馬古先生(萊斯利·尼爾森 Leslie Nielsen 飾)是個(gè)家財(cái)萬貫的億萬富翁,可是年事已高的他不僅近視的厲害,連腦袋也有些糊涂了,他竟然將價(jià)值連城的紅寶石捐贈給了慈善事業(yè)。馬古先生的這一壯舉惹來了犯罪團(tuán)伙的虎視眈眈,他們發(fā)誓,不將紅寶石揣到自己的兜里誓不罷休。
不只是幸運(yùn)還是不幸,在一番波折后,紅寶石還是回到了馬古先生的身邊。未能得逞的罪犯們又想出一計(jì),他們派出了性感漂亮的美女勞妮(凱莉·林奇 Kelly Lynch 飾),企圖用一招美人計(jì)拿下馬古先生。然而,就在勞妮快要成功上壘之時(shí),馬古先生的外甥沃爾多(馬特·基斯拉 Matt Keeslar 飾)識破了罪犯們的詭計(jì),他們的計(jì)劃再次流產(chǎn)。
動畫片里成立的角色不一定適用于大銀幕。反之亦然。尼爾森可以“蠢”,但要像白頭神探那樣“神”中帶“蠢”,而不能像嬰兒那樣無知是福,因?yàn)椤銢]有塞豆隆那么可愛!老小孩到底不是小孩。
真心記不得情節(jié)了,只記著這么個(gè)名字了
昨晚在外語頻道看的,睡前催眠片~里面的紅寶石能再假一些不20130309
通過Kelly Lynch居然把這部電影找到了,小時(shí)候覺得特別可愛的片。那時(shí)候沒想到自己將來也會和老紳士一樣半瞎……但為什么半瞎了我還不是富翁!
這是我最愛的喜劇片。馬古先生 ?。?!
片頭動畫 也很逗!~
補(bǔ)遺,以前中央六放過,唐季禮在好萊塢拍的很不錯(cuò)的喜劇警匪片,萊斯利尼爾森這個(gè)老頭子太搞了
Mr. Magoo不僅僅是脫線
很早看,很好看
Mr Magoo,翻譯成“目糊先生”是不是更好呢?影片重點(diǎn)講糊涂老頭,刻畫每個(gè)場景的動作喜劇效果,在情節(jié)前后邏輯上有很多欠缺。導(dǎo)演是唐季禮,其實(shí)也沒什么好大驚小怪的,本來香港動作喜劇片和好萊塢此類片子就有很多內(nèi)在一致的地方。
笑死了。
看完電影發(fā)現(xiàn)導(dǎo)演竟然是唐季禮,沒想到他在好萊塢留下了這么驚艷的喜劇作品,一查iMDb竟然才3.6分,這中美文化差異有那么大嗎?
迪士尼合家歡喜劇,蠻有趣的,這種老少咸宜的笑點(diǎn)的設(shè)置現(xiàn)在很少見了,時(shí)代的符號了吧。
當(dāng)年把我笑死了,老頭好萌啊
做雞那段出自許冠文《半斤八兩》。
原來大近視眼馬固叔叔真人版比動畫版的看得要早啊~~~
作為僅僅以動作設(shè)計(jì)見長的導(dǎo)演,唐季禮憑借《紅番區(qū)》而獲得唯一在好萊塢打工的機(jī)會,卻可以作為香港動作設(shè)計(jì)和好萊塢蠢喜劇片的一次意外邂逅,或許成龍的「諧趣動作片」來老美眼中和萊斯利尼爾森并沒有什么大區(qū)別,利用「巧合」來制造驚險(xiǎn)「機(jī)關(guān)」并蒙混過關(guān)上,電影版并沒有特別抓到動畫片的特質(zhì)。
小時(shí)候電影頻道看的,記憶猶新
唐季禮在好萊塢拍的很不錯(cuò)的喜劇警匪片,萊斯利尼爾森這個(gè)老頭子太搞了,心中任然充滿溫情~可愛的老頭子~可愛的人生!
映像中,又是一部小時(shí)候在電影頻道看過的影。。。