我是電影版的影迷,起碼看了六遍,而這部電視劇簡直是災難般的改編,完全毀掉經(jīng)典作品。
潛艇線的故事里,有太多熟悉(乃至于一模一樣)的臺詞、鏡頭、情節(jié),導演想要對經(jīng)典電影致敬,卻反倒對自己的故事束手束腳。節(jié)奏上有許多鏡頭磨蹭,拖沓,把故事節(jié)奏硬生生從本能夠給人高血壓拖成了打哈切。情節(jié)上許多靈感來自于電影,但是安排卻非常突兀生硬,沒有什么前因后果完全想當然行事。岸上的諜戰(zhàn)線就更不想提了,竟然要靠一個什么國際縱隊女戰(zhàn)士和德軍女翻譯上床這種離奇腦洞來推進。上床就上床吧,21世紀的年輕人也能接受LGBT不是,但是請不要上一個鏡頭還是冤家對頭來敲門,下一個鏡頭就是做完愛了好嗎?求求編劇退休養(yǎng)老吧,不要再坑害經(jīng)典作品了。
另外還要狠狠吐槽騰訊官方字幕。人人影視被打擊倒閉說是要維護版權那我忍了,但你官方的工作就不能上心一些?全劇的字幕都可以看出是一個根本不懂軍事,甚至于很可能沒看過原電影做功課的小翻譯,為了趕kpi做出來的,到處都是錯誤, 隨便簡單列舉一些把:
Oberstauermann是領航員,給譯成主舵手,領航員可不是捏方向盤的?。?/p>
軍銜和職務不分,但凡出現(xiàn)"Kapit?n"一律譯成艇長,但是明明那個鏡頭里小兵是在稱呼他的校官軍銜,很影響對那一處情節(jié)的理解;
Einswachoffizier和Zweiwachoffizier一律按字面生硬譯成“第一(二)警戒指揮官”,拜托了,一行字幕十幾個字,七個字是一個稱謂,不讓人頭大嗎,這不就是大副和二副嗎?真的毫無船員知識;
einblasen,明明是船無法控制下沉時指揮官下令泵出壓縮空氣以便上浮自救,結(jié)果給譯成“啟動所有主艙燃料箱”,這是嫌險情不夠大準備加把火把潛艇炸了?
看了五集后真的沒有看下去的勇氣了。
大家好,我是2006年das boot電影未剪輯版的精修版字幕譯者,id:元首衛(wèi)隊
在德國方面公布了此部劇集上映的消息后,考慮到此劇將會有大量的專業(yè)名詞術語出現(xiàn),為了讓國內(nèi)的觀眾更好的理解劇情,同時出于對1981年電影版的熱愛,我便有了再次制作精修版字幕的念頭。
但后來由于時間精力等方面因素,一直遲遲沒有動手
這次我很榮幸與彎彎字幕組合作制作了本季全部8集的中文版字幕,并且對其中的軍事術語,歷史事件,機械原理,歷史人物原型等等名詞一一做了詳細備注。我本人負責前5集的校對修訂及補充備注,以及后3集的完整翻譯
希望大家喜歡
并沒有看過這部經(jīng)典電影 但是從評論能看出很多軍事迷對此劇改編的不滿 本來是熱血男兒和軍艦傳奇改編之后一半的時間都在搞諜戰(zhàn) 搞諜戰(zhàn)其實我個人不反對的 但是本劇的諜戰(zhàn)水平就實在很Hmmm
先說海上線 艦長小哥因為演過帝選侯大街里的gay 給我留下的印象實在太根深蒂固 讓我老覺得他跟大副會發(fā)生點什么...除此之外海上線個人覺得比陸地線精彩 試想孤單的一艘潛艇 游蕩在大海里 好像在宇宙里游蕩的孤魂 尤其是潛艇沉入大海的瞬間 讓人有一種窒息感 最精彩的還是潛艇沉入海底然后因為故障無法重返海面的那一段 那種沉重 焦灼 窒息的感覺都非常有感染力 以及后來所有人背負著共同的謊言回到陸地上 此生恐怕都要被這一段黑暗的秘密壓住良心
再說陸地線就比較狗血了 被逼上梁山的女間諜戀上防抗組織女匪首?雖然第一幕兩個人見面的時候眼神就怪怪的 兩個人親上的時候我還是驚到了 然后女間諜就一路開掛完成各種不可能任務 更加上警察局長對女間諜青眼有加以至于連非常明顯的緊張神情和謊言都看不穿 最后還被女間諜差點一刀戳死 戰(zhàn)斗力弱爆 我看完跟男朋友說:你看女人對愛的人可以多深情多拼命 對不愛的人就可以多殘忍
結(jié)尾艦長在美國神秘現(xiàn)身 據(jù)說第二季編劇腦洞更大 準備繼續(xù)追一下
劇版的翻拍,加了很多岸上的內(nèi)容,但是沒影響,更增加了不同角度和敘事線路。更讓觀眾重溫法西斯的兇殘。劇版的翻拍,加了很多岸上的內(nèi)容,但是沒影響,更增加了不同角度和敘事線路。更讓觀眾重溫法西斯的兇殘。劇版的翻拍,加了很多岸上的內(nèi)容,但是沒影響,更增加了不同角度和敘事線路。更讓觀眾重溫法西斯的兇殘。劇版的翻拍,加了很多岸上的內(nèi)容,但是沒影響,更增加了不同角度和敘事線路。更讓觀眾重溫法西斯的兇殘。
我真的受不了了……不管你是被什么吸引過來的,聽我一句勸,快跑——
(以下純?nèi)枇R)
我對潛艇啥的也不感興趣,沒看過原著,因為一些非常誤導人的同人來的,就單從這部劇來說,真的能讓人心肌梗塞的地步。我不知道它的這個評分是來自于哪一點,可能是我所理解不了的神秘優(yōu)點。 這劇情是什么玩意兒啊,要考證考證沒有,要感情感情沒有,要邏輯邏輯沒有,人物塑造的一坨稀爛……你們德國人眼里反戰(zhàn)就是賣國嗎?把赤色份子塑造成一群腦子勇氣雙無的群氓,把納粹塑造成一群大腦下移的叛徒,戰(zhàn)爭顯得就像一場馬戲團鬧劇。還有女同,人設顏值我還蠻喜歡,然后看完了人都快被氣被過去。西蒙最后又把卡拉賣了我屬實想不明白。那個蓋世太保和那個處女小哥的劇情也太惡心了,除了編劇是個ntr加性虐愛好者以外我想不出他這么寫的理由。 其實游擊隊完全是占理的,不去譴責槍斃人質(zhì)的納粹反而譴責游擊隊,這個反戰(zhàn)態(tài)度我看不懂,但大為震撼。以及編劇對藥物濫用是有什么心理陰影嗎,怎么這么多人藥物濫用。就這玩意兒也不難寫吧,你就像T-34寫個抗德神劇,其中表現(xiàn)一下德國人也是有腦子的,再整點熱血劇情,軍迷拿下,兩帥哥已經(jīng)有了,再整點gay里gay氣、惺惺相惜的劇情,同人女拿下,這不就行了?很難嗎?很難嗎?!罰編劇去把《故事》看一百遍。然后也別寫女同了,性少數(shù)群體都快湊齊二十六個字母了,隨便找個別的群體整活吧,給編劇磕頭了。 這其實是個不帶腦子的德國偶像劇吧?整這么多俊男美女把人騙進來殺。真的越想越氣,編劇是他媽的肯尼迪嗎,腦洞這么大。要是它直接蠢到底我可能還沒那么生氣。有這時間干點什么不好,非得看這個。我真的很想穿越回去阻止那個點開這部劇的我。我就被這該死的女同的人設蠱到最后被編劇創(chuàng)死了。我眾籌抹布編劇。 感謝它給了我繼續(xù)寫小說的勇氣,如果這玩意也能拍出來,我覺得我上我也行。
這個劇可以比肩電影版的DAS BOOT,在細節(jié)方面,電視劇版本可以比293分鐘的電影版更加詳細地向潛艇迷展示他們想看到的潛艇構造、艇員彼此的關系和生活。整部劇我還沒全看完,特地過來奉勸一下還沒有看這部劇的同胞們,千萬不要浪費時間去看“億萬同人字幕組”壓制字幕的視頻,配的字幕是我見過有史以來最垃圾的,很多地方翻譯的簡直可以說是胡編亂造,驢唇不對馬嘴,就像小學生玩了一夏天暑假作業(yè)一點沒做,開學前兩天趕出來用來對付交作業(yè)的一樣,比如說第四集46分鐘整的時候艇長和美軍軍官的對話,so i could let us drift off our course for a few minutes、you can make a run for the cover of the storm,我的英語水平一般,但也能聽出來大概是這些詞,然而字幕組卻把“偏離航線幾分鐘”翻譯成“你愿意接受嗎”buy you some time翻譯成“我只需要你的回答”、“你可以借著風暴逃掉”翻譯成“不會擊沉我們”。除非你能聽懂德語,法語,英語,不然你會經(jīng)常因為字幕的誤導使得你對劇情一頭霧水,我后來又下載了一個“彎彎字幕組”的壓制的版本,這個不說好壞,起碼翻譯的是正常的(我真不是托)。雖然對于網(wǎng)民提供的資源都是免費的,眾多網(wǎng)民當然也是感謝字幕組的,但是“億萬同人字幕組”你們這個字幕組弄的這個漏洞百出的字幕是什么玩意,玷污了這么好的片子。建議改名叫胡編亂造字幕組或者漏洞百出字幕組更為貼切。
看了兩集感覺很棒,除了主題曲和81版電影一樣以外,內(nèi)容完全是不同的故事,同時還開辟了另一條陸上劇情線。當然比起電影那種冷峻深刻,電視劇稍顯稚嫩,不過也別有特點。艇長帥得有點過分,簡直像抖森的孿生兄弟
別頂著Das Boot的名頭了,這劇寫的不是德國海軍潛艇官兵,而是一伙由嘩變者、謊言家、謀殺犯和懦夫組團的亡命之徒,正事不會干,光會窩里斗,唯一確定戰(zhàn)績還是被放逐的小霍夫曼艇長領導取得的,希望盟軍反潛艦也好反潛機也好,速速擊沉爾等,如果還有下輪巡航的話,憑啥人家原來的Das Boot里那么英明神武帥氣的艇長歸航時都得掛,這劇里如此腌臜流氓的蠢逼壞逼篡位艇長卻好好活著還成了英雄?當老鄧傻X么,滑稽……當年Merten看到Das Boot的內(nèi)容都要專門寫Anti-Buchheim系列抗議一把:《我們潛艇兵說:“不!不是這樣的!”》他要是今天看到這劇。。。1942年明明還是U-boat的happy hunting時光么,被這劇寫得已窮途末路末日景象似的
階級社會的特征,先看軍銜,軍銜相等的時候看誰有騎士鐵十字。
看了兩集生肉,第一集就有u艇被桑德蘭反潛水上飛機聯(lián)合美軍驅(qū)逐艦炸沉,這說明和81版同名電影以及腳本小說《大洋獵手》沒關系了。從劇照中看到主角們的潛艇有7b型和21型,暗示這部劇可以拍到44年,第一集顯示的時間是42年1月??磥磉@2018版的腳本是《鐵棺材——u艇王牌艇長的回憶1939-1945》。
德國演員這顏值真是高啊!
只有我一個人覺得霍夫曼的扮演者是德版朱一龍,或者說朱一龍是黃種人版里克奧肯嗎?男帥女美。不管大胡子還是刮臉的,直的還是彎的。反正賞心悅目。期待第二季
有點像美劇,不按理出牌,人物變化太突兀,完全為劇情服務,情節(jié)比較有看頭,人物一點都不真實。hagen forster一開始普普通通的出場就令人毛骨悚然,(這類角色是我曾經(jīng)喜歡的類型,那真的是好傻好天真。 )tw的業(yè)務能力還是在線的,只可惜乍一看戲份挺多,但劇情上的設定,和情緒上的戲份實在是表現(xiàn)得不怎么樣。明目張膽談戀愛甚至還不如悄咪咪的賈艾,(害,因為賈艾是真的),希望第二季他能心狠手辣一點。
德國U型潛艇已經(jīng)成為德國海軍的精神象征,狼群,這些海軍納粹也如此進行自我麻醉。但是艇長好帥。所有的大胡子海軍都好帥,帥的來你都恨不起來!
德劇該有的樣子,情節(jié)有始有終,一眾角色個性分明,年代感塑造充分,幽閉之恐懼、死亡之尋常震撼人心,片尾的silver lining恰到好處。
情節(jié)簡單,節(jié)奏拖沓,盛名之下,難以負重。
嘆為觀止的戰(zhàn)爭群像。不同于美國影像中的“二戰(zhàn)”,德式冷峻表達下更多將焦點指向戰(zhàn)爭施加于“人”的影響而非戰(zhàn)斗場面:蓋世太保、維希當局、普通百姓乃至抵抗組織、德軍將士以及美國富商,戰(zhàn)爭眾生相里沒有判然的正邪對立,只有人性的扭曲和掙扎——由此抵近戰(zhàn)爭的荒唐,達成一種檢討。前半程細膩,用平靜而令人信服的方式塑造人物、烘托氣氛:劇情在交換人質(zhì)時Samuel揭穿父親投資德軍賺錢以競選美國總統(tǒng)時達到高潮——“War is the greatest economic egine ever: War makes money, money makes war”堪稱金句;后半程緊湊,雖然Simone Strasser與Monroe、Forster兩條感情線都太過唐突,但劇情組織高明:漂亮的節(jié)奏與懸疑感彌補了文學腳本在邏輯上的諸多缺憾。非要挑毛病,大概就是全員無論男女精雕細琢的高顏值——讓人心猿意馬,簡直是犯規(guī)(笑)。
生肉看起來真爽啊。注意,這并不是對1981年沃爾夫?qū)?彼得森那部電影的翻拍,時間設置在了那部電影之后,而且這艘U艇的舷號是U-612而不是U-96,而且有一半以上的戲都是在陸地上圍繞La Rochelle的抵抗組織和蓋世太保拍的,剛開始看覺得有點冗長,但第四集Wrangle重新出場就變得好看起來了。
五星全給女主的顏
為里克小哥而來,雙面羅密歐到從海底出擊,7年過去了,小哥顔值沒有任何跌落,依然清俊潔凈,好喜歡??!一潛艇的帥哥,德國男子真是帥啊……養(yǎng)眼!
馬上就看完了,誰能告訴我這劇到底講了什么??潛艇去執(zhí)行了個啥鬼任務?抵抗組織都干了啥??蓋世太保抓住了誰???艇長長得像抖森,女主長得真像馬修麥康納。三顆星送給艇長和大副,配一臉!張力十足!可惜BE了。。。
雙劇情線不太爽
感覺劇情有些平淡,越到后面越狗血,尤其女主的感情線,感覺一直被女二利用
特不符合史實和U艇部隊的精神,當搞笑劇看完的,年輕的艇長是軍二代,沒人服他,大副很拼很想戰(zhàn)斗立功,但染上了冰毒,毒癮快藏不住了,二副知道大副有毒癮,但他被大副維護過才能繼續(xù)出航,無線電小可愛和大隱隱于拉羅謝爾的猶太女子生了娃想出賣機密換假護照跑路,女主角和女地下黨真搞姬同時還假意和蓋世太保頭目戀愛,還有U艇出航之后改去執(zhí)行莫名其妙的特殊任務……看得我只撓頭。
雖然沒有看過沃爾夫?qū)け说律瓕а菰娴碾娪昂蛣〖珜τ谟^眾,尤其是二戰(zhàn)迷和軍事迷來說,《從海底出擊》絕對是不能錯過的。潛艇的內(nèi)部構造和海戰(zhàn)的視覺特效都相當逼真,潛艇追擊和反偵察也是此類作品里最新引人的地方。除此之外,陸地上的另一條故事線也是步步驚心,扣人心弦。拋開原版出色的口碑,《從海底出擊》算是在同類型劇集中開創(chuàng)了獨特的反類型典范。
一幫打雞血的赤色分子,整天殺這個殺那個,完全不顧普通老百姓的死活,從第一集就開始希望他們?nèi)克拦?/p>