久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

新聞編輯室 第三季

歐美劇美國(guó)2014

主演:杰夫·丹尼爾斯  艾米莉·莫迪默  艾麗森·皮爾  小約翰·加拉赫  薩姆·沃特森  托馬斯·薩多斯基  戴夫·帕特爾  奧立薇婭·瑪恩  

導(dǎo)演:格雷格·莫托拉  艾倫·保爾  保羅·立博斯坦  安東尼·海明威  

 劇照

新聞編輯室 第三季 劇照 NO.1新聞編輯室 第三季 劇照 NO.2新聞編輯室 第三季 劇照 NO.3新聞編輯室 第三季 劇照 NO.4新聞編輯室 第三季 劇照 NO.5新聞編輯室 第三季 劇照 NO.6新聞編輯室 第三季 劇照 NO.13新聞編輯室 第三季 劇照 NO.14新聞編輯室 第三季 劇照 NO.15新聞編輯室 第三季 劇照 NO.16新聞編輯室 第三季 劇照 NO.17新聞編輯室 第三季 劇照 NO.18新聞編輯室 第三季 劇照 NO.19新聞編輯室 第三季 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2024-02-17 04:28

詳細(xì)劇情

  《新聞編輯室》主演 Jeff Daniels 今天發(fā)布推特,透露該季第三季已經(jīng)確認(rèn)。雖然目前 HBO 還沒有官方發(fā)布這則消息,但對(duì)于很多劇迷來說,這個(gè)消息并不意外。HBO 高層曾表示對(duì)《新聞編輯室》的現(xiàn)狀很滿意,該劇也在今年獲得了三項(xiàng)艾美獎(jiǎng)提名。

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 1 ) 我所見過最好的死亡

電影看得不多,所以只能在自己狹小的領(lǐng)域里粗略的談?wù)?,但是大概喜歡的東西都有顯著的集聚效應(yīng),也算是拋磚引玉了。
以前一直不是對(duì)于titanic無感,覺得不過是富家小姐和瀟灑英俊的窮小子的故事,但是看了一篇影評(píng)之后才將它變成我最欣賞的愛情片,沒有之一。影評(píng)提到了鏡頭細(xì)數(shù)rose日后的相片這個(gè)小細(xì)節(jié),每一張都活得很精彩,很用力,很奪目。這是結(jié)局很智慧,所以對(duì)于愛情的描寫并不單單局限于兩個(gè)人在一起的時(shí)候有多愛,或者rose因?yàn)閖ack死后忠貞的沒有再嫁或者每日以淚洗面,而是刻畫了一種對(duì)于愛人的承諾,好好活。就這三個(gè)字,柔軟而深刻。
今年最喜歡的電影是布達(dá)佩斯大飯店,除了畫面最喜歡的是對(duì)于死亡的刻畫,而這種比較真的是要通過對(duì)比才慢慢顯現(xiàn)的。最近追得很緊的newsroom終于要結(jié)束了,而結(jié)束之前的大高潮就是Charlie死了,那一夜心塞無比,毫不夸張地哭了很久,因?yàn)檎娴暮茈y過,而且是一種無法想通的難過。我想大概是自己不能接受這種寧為玉碎的死亡方式,但是真的太戲劇了,讓人覺得是在折磨觀眾,沒有其他。在我看來,一部出色的劇不需要用對(duì)于現(xiàn)實(shí)的無奈,嘆息,非常無奈和非常嘆息來表達(dá)其深刻性。因?yàn)槲覀兙突钤谶@樣的生活中,而無奈和嘆息本身沒有給出令人信服的答案。而布達(dá)佩斯大飯店刻畫得就相當(dāng)好,里面很多人死了,死亡的方式很黑色,很急促,沒有太多鋪墊,甚至在強(qiáng)大的背景音樂中情感被進(jìn)一步削弱了。喜歡雪地上斷了的四個(gè)手指,更加喜歡和zero出生入死了很久而最后是病死的Agatha。導(dǎo)演并沒有特意的設(shè)計(jì)一個(gè)橋段叫作重要男配最愛的女人死于他的事業(yè),這樣呼之欲出卻又異常狗血的橋段,而是自然的死于疾病,無法避免中帶有幾分生命本身的荒謬和隨機(jī),很好的呼應(yīng)了整個(gè)劇本的死亡風(fēng)格。大概死亡并不是一種劇本設(shè)置的技巧吧,而是生命本身無法繞過的話題,所以更加希望死亡的設(shè)置有一些對(duì)于它的思考和尊重在里面,而不是僅僅通過將一個(gè)重要而又可愛的角色寫死來達(dá)到使觀眾無法忘記這樣粗淺的目的,這樣太輕了,配不起newsroom至少在第一季想要樹立的高大逼格。
只能說這是一部我非常喜歡的劇,所以良多苛責(zé),希望它能比這樣好一些,天知道我在看第一季中的某些集的時(shí)候有多么感動(dòng)。偏執(zhí)是能夠動(dòng)人的,所以這個(gè)世界需要藝術(shù)家。

 2 ) 新聞編輯室:疲憊生活里的英雄夢(mèng)想

看過的美劇有一些,喜歡得愛不釋手的并沒有太多,這部算得上一個(gè):一集集認(rèn)真存下來,時(shí)不時(shí)翻出來看一看,偶爾甚至覺得能夠從中得到一點(diǎn)激勵(lì),像是有人拍了拍我的背,告訴我在這個(gè)世界里做一個(gè)這樣的人也并沒有什么關(guān)系。

在此之前看過的唯一一部艾倫·索金的作品,是他在2010年和大衛(wèi)·芬奇合作的“社交網(wǎng)絡(luò)”。那部電影里呈現(xiàn)的快節(jié)奏在這部電視劇里得到了延續(xù)和發(fā)揚(yáng):從角色的語速到情節(jié)的推進(jìn)都迅猛得幾乎讓人喘不上氣來。同時(shí)又因?yàn)殡娨晞∑系膬?yōu)勢(shì),每一個(gè)沖突都得到了更充足的時(shí)間與空間被更加細(xì)致地抽絲剝繭。

艾倫·索金在這部聚焦新聞行業(yè)的作品里所呈現(xiàn)出的并不是新聞業(yè)的現(xiàn)實(shí):這并不是一部紀(jì)錄片。相反的,通過每一集、以真實(shí)事件為素材進(jìn)行的創(chuàng)作,艾倫·索金向我們勾勒出了他理想中、新聞業(yè)應(yīng)該成為的樣子:理想主義,道德至上。這八個(gè)字一出,大概就要嚇跑很多人:這么教條和枯燥的內(nèi)容,有誰會(huì)感興趣。

事實(shí)上這部劇確實(shí)得到了非常兩級(jí)的評(píng)價(jià),很多新聞從業(yè)者嘲笑艾倫·索金對(duì)這個(gè)行業(yè)脫離現(xiàn)實(shí)的描畫。如果說把電視電影劇本看作是戲劇的一種延伸,那么作為一種文學(xué)形式而言,“翔實(shí)”也算不上一部電視劇應(yīng)該承擔(dān)的首要責(zé)任。很多時(shí)候大家賦予了文學(xué)莫須有的責(zé)任,認(rèn)為它是歷史,它是社會(huì),它是我們生活的現(xiàn)實(shí)。確實(shí),文學(xué)是這些的綜合,但并不是其中的任何一種。潛到所有肉眼看得見的現(xiàn)象之下,去把握那些看不見的暗流、去體會(huì)那些看不見的力量、去預(yù)見人們即將要去的方向,也許從某種程度上來說,這是文學(xué)和新聞共同在做的事。

艾倫·索金在這部作品里創(chuàng)造出了一個(gè)新聞業(yè)的烏托邦,這個(gè)烏托邦就是整個(gè)故事在其中展開的這一間新聞編輯室。威爾·麥卡沃伊是新聞編輯室的門面:他以頗具戲劇性的方式登場(chǎng),第一集里他被塑造成了一個(gè)既成功又混蛋的形象,表現(xiàn)出了一種頑劣張狂的性格。這個(gè)設(shè)定在接下來的劇集里,確切地說在麥肯錫出現(xiàn)之后,被一步步推翻。如果說其他角色在這部劇集里所獲得的是“成長(zhǎng)”,即從青澀走向成熟,威爾·麥卡沃伊的變化則更像是一種“回歸”:他一點(diǎn)一點(diǎn)與自己抗?fàn)?,找回自己身為記者的初衷,變回自己本來的樣子。麥卡沃伊讓我們看見的是在某個(gè)行業(yè)里一個(gè)人能擁有的幸運(yùn)的結(jié)果:在經(jīng)歷了短暫的迷途之后,又找回了自己的方向。這不僅升華了他的職業(yè)生涯,更拯救了他日常的生活:他從一個(gè)年薪百萬、只注重收視率的名人主播變回了一個(gè)斗志昂揚(yáng)、充滿魅力的新聞人。

促成麥卡沃伊這一改變的兩個(gè)人物,查理·斯金納和麥肯錫·麥克黑爾,也是整部劇里的兩個(gè)標(biāo)桿。查理·斯金納是一個(gè)舵手式的人物:他引導(dǎo)威爾,挖來了麥肯錫,一手打造出了新聞編輯室這艘船的骨架。他自詡堂吉訶德:一個(gè)對(duì)現(xiàn)實(shí)世界抱有近乎幻覺的理想主義者。

查理和麥肯錫在整部劇里幾乎沒有經(jīng)歷什么內(nèi)在的演化:如果說查理詼諧的個(gè)性稍稍緩和了角色發(fā)展上的平淡,那么麥肯錫在我看來是整部劇里最沒有波瀾的角色。意志太堅(jiān)定的人有時(shí)候是很無趣的:她一出現(xiàn)就已經(jīng)很高級(jí),別人打怪升級(jí)、看起來很精彩的那個(gè)過程,在她這里統(tǒng)統(tǒng)被省略了。在劇集結(jié)尾,她接過了斯金納的大旗,成為了新聞部的主席。她以更積極的姿態(tài)投入到了她所熱愛的新聞行業(yè):不僅僅為一檔新聞節(jié)目把關(guān),更得到了參與塑造整個(gè)行業(yè)面貌的資格。在整部劇里她表現(xiàn)出的從未動(dòng)搖的、對(duì)職業(yè)操守的執(zhí)著,讓人毫不懷疑她會(huì)把這份工作做得非常出色。

劇集里相對(duì)來說次要一點(diǎn)的角色,比如瑪姬·喬丹,吉姆·哈珀,都是這個(gè)行業(yè)里的新鮮血液:年輕,經(jīng)驗(yàn)不足,但同時(shí)也充滿干勁。就像麥肯錫所說,他們剛剛踏入這個(gè)行業(yè),“還沒學(xué)會(huì)如何搞砸一條新聞”。他們貫穿三季的成長(zhǎng)不僅僅是職業(yè)上的,還有個(gè)人生活上的,這也使得他們承擔(dān)起了這部劇“娛樂”的功能:無論是瑪姬和吉姆百轉(zhuǎn)千回、總要差那么一步的離奇的緣分,還是唐和斯隆唇槍舌劍、斗智斗勇的快節(jié)奏戀愛,都增加了這部劇的看點(diǎn),在對(duì)新聞行業(yè)看似枯燥的描繪中注入了頗具趣味的戲劇化的成分。吉姆和唐代表了在每個(gè)行業(yè)里起跑后遙遙領(lǐng)先的那一類人:高學(xué)歷,過硬的專業(yè)能力,比同期的同事豐富得多的經(jīng)驗(yàn),但吉姆和唐的差別也是顯而易見的:吉姆幾乎是年輕版的麥肯錫,對(duì)職業(yè)操守有著極高的自我要求,而唐則更加圓融。在這個(gè)幾乎人人眼里都進(jìn)不得沙子的新聞編輯室,唐的這種靈活有時(shí)候甚至讓他看起來像個(gè)壞人。在查理去世之后,唐放棄了有收視保障的黃金檔,在更加冷清的十點(diǎn)檔堅(jiān)定地扎了營(yíng)。在新聞編輯室這樣的環(huán)境里,他身上那些世俗、功利的部分最終被同化,他也站進(jìn)了理想主義者的隊(duì)伍里。

瑪姬從第一集里緊張局促的新手長(zhǎng)成為第三季結(jié)尾一名成熟的新聞人。她一路跌跌絆絆,卻把這條路走得比別的菜鳥都要更快更好。在這個(gè)角色身上,身為一名理想主義者又一次得到了善報(bào):意志堅(jiān)定目標(biāo)明確、分得清是非曲直并且絕對(duì)堅(jiān)守原則的人,如此迅速地拓展了自己的職業(yè)生涯。斯隆是晚間新聞里的唯一一名女主播,她的身上映射出了女性在職場(chǎng)可能受到的偏見:因?yàn)樗钠列愿校芏嗳硕颊`判了她的智商和學(xué)歷,甚至連麥肯錫都這樣解釋找她來做主播的原因:如果想要讓觀眾坐下來聽一堂經(jīng)濟(jì)課,那么就需要斯隆這樣的美腿。斯隆的高智商和她在待人處事上那一點(diǎn)書呆子氣的遲鈍,營(yíng)造出了一種反差萌:她也確實(shí)承包了這部劇里的很多精彩語錄。從這個(gè)意義上來說,艾倫·索金不僅創(chuàng)造了新聞行業(yè)的烏托邦,還營(yíng)造出了一個(gè)理想的職場(chǎng)氛圍:從AWM的大老板萊昂娜·蘭辛到麥肯錫再到瑪姬、斯隆,女性在職業(yè)發(fā)展中甚至表現(xiàn)出了比男性更耀眼的潛力與韌性:在新聞編輯室這個(gè)環(huán)境里,她們的前進(jìn)沒有遭遇任何外在的、人為的壁壘。從這一點(diǎn)上,我們也可以看出艾倫·索金自身的理想主義者屬性:glass ceiling在他的新聞編輯室里是不存在的。

在“新聞編輯室”里,艾倫·索金表現(xiàn)了傳統(tǒng)新聞行業(yè)在新時(shí)代所遭遇的困境:曾被作為“第四權(quán)”的職能在今天不斷地退化和削弱,而如今自媒體的誕生也嚴(yán)重威脅到了新聞業(yè)的嚴(yán)肅與嚴(yán)謹(jǐn)。除此之外,艾倫·索金還刻畫了更廣闊的、不僅僅是某個(gè)行業(yè)而是整個(gè)社會(huì)所面臨的問題:道德的約束力日漸下降,消費(fèi)主義的盛行,娛樂化幾乎滲透到了社會(huì)文化的方方面面。而在處理這些問題時(shí),艾倫·索金的態(tài)度是嚴(yán)肅甚至是保守的。這也是這部劇受到抨擊的一個(gè)原因:在這樣的一個(gè)時(shí)代里,一種太過認(rèn)真、不夠輕松的姿態(tài)很容易被定義為裝腔作勢(shì)、故弄玄虛。

關(guān)于當(dāng)代社會(huì)的影視或者文學(xué)作品,有趣的一個(gè)原因就在于它們討論的很多問題就是今天實(shí)實(shí)在在、在我們生活的社會(huì)里發(fā)生的。也正因?yàn)閱栴}本身正在進(jìn)行,所以與之相關(guān)的一切答案也處在不斷的演變之中。這種動(dòng)態(tài)帶來了活力:這些問題因而得以不斷被討論,答案也因而有了更加多元與全面的可能。艾倫·索金的“新聞編輯室”表達(dá)的是一個(gè)人或者一類人對(duì)于這個(gè)行業(yè)的理解與期許:理所當(dāng)然地,它并不能得到所有人的贊同與欣賞。

麥肯錫曾經(jīng)說:“曾經(jīng)有那么一段時(shí)間,新聞甚至不是一個(gè)行業(yè),而是一種召喚。”不知道有沒有人像我一樣,在聽到這句話時(shí)幾乎熱淚盈眶。從第二季開始,新聞編輯室?guī)缀躐R不停蹄地遭受重創(chuàng):華盛頓來的制作人瞞天過海地做出了一條轟動(dòng)全國(guó)的假新聞,剛從這個(gè)稱得上“災(zāi)難”的事件里喘上一口氣,集團(tuán)又被賣給了對(duì)“新聞”一無所知、一心只想著收視的新老板。新聞編輯室從第一季里、大家只需要為了做出一條好新聞而彼此之間爭(zhēng)成一團(tuán)的局面到了后來,眼睜睜地看著真實(shí)的世界眼都不眨一下地向他們碾過來。現(xiàn)實(shí)的重量是很沉的,在第二季里他們每個(gè)人都或多或少的灰頭土臉,整個(gè)新聞編輯室想要把新聞做對(duì)、做好的決心,在華盛頓來的制片人想要在紐約揚(yáng)名立萬的貪婪與功利面前,被踩碎揉爛。這些未曾被收視率下跌影響、一心一意想要做出好新聞的人們,卻因?yàn)楣帕Φ膯适缀鯖Q定要止步不前。

第二季的結(jié)尾是整部劇集里我最喜歡的一個(gè)瞬間,是被揍趴下的人掙扎著也要站起來的一個(gè)光輝的瞬間。于是第三季里,就像他們?cè)?jīng)一點(diǎn)點(diǎn)被打垮那樣,我們又看到他們一點(diǎn)點(diǎn)地重新容光煥發(fā)起來。在起起落落之后,呈現(xiàn)在我們眼前的不僅僅是某個(gè)角色的成長(zhǎng),而是新聞編輯室作為一個(gè)集體所發(fā)生的變化,也因此,這部劇迎來了一個(gè)小小的升華:這不是個(gè)人主義的勝利,而是人與人凝聚成一種環(huán)境、一種信念,然后是這個(gè)信念舞起了勝利的大旗。在狼狽不堪、甚至是鼻青臉腫之后,他們重新整頓好,要更加昂揚(yáng)地上路了:意志堅(jiān)定的人也可以是如此的光芒萬丈。

生活在現(xiàn)實(shí)世界里、卻又不能總是和現(xiàn)實(shí)世界保持步調(diào)一致的人,有時(shí)候是很疲憊的。時(shí)不時(shí)地,他們要對(duì)眼里看見的不光彩嗤之以鼻,要花很大的力氣才能穩(wěn)住自己的步調(diào),偶爾甚至?xí)徊恢獜哪睦镲w來的冷箭射中:威爾無法控制小報(bào)和八卦對(duì)他的中傷,他引以為傲的“大傻瓜(The Greater Fool)”的信念被雜志的專題文章嘲笑成“傻瓜”。他一次又一次被擊倒,卻總能一次又一次地站起來:就像他自己說的,對(duì)這個(gè)社會(huì),對(duì)這個(gè)行業(yè),他還有著“教化”的義務(wù)。

很多人說理想主義者是天真的人,因?yàn)樗麄儼咽澜缦氲奶^美好,可我卻不這么覺得:他們是越挫越勇、勇敢堅(jiān)定的人,他們是在認(rèn)清了現(xiàn)實(shí)的殘酷、無數(shù)次被打翻在地、卻又無數(shù)次起身上路的人,他們比誰都要清楚路途艱險(xiǎn)、但也比誰都更堅(jiān)定地相信只能往前,無路可退。偶爾相信世界的美好并沒什么難,難的是對(duì)這種美好深信不疑,難的是把對(duì)這種美好的建設(shè)和維護(hù)當(dāng)做自己的責(zé)任。而這就是我理解的理想主義:他們不是幼稚天真的夢(mèng)想家,他們是腳踏實(shí)地的拓荒者,是他們從一片荒涼與泥濘里建設(shè)起了今天我們生活的世界,是他們把庸常的生活又向上拔高了一點(diǎn),從冷酷堅(jiān)硬的現(xiàn)實(shí)里砸出一道縫來,讓一切暗淡的都有了見到光的可能。

我花了人生里很長(zhǎng)的一段時(shí)間夢(mèng)想去做一名新聞人,這也是吸引我去看這部劇、最初的原因??珊髞戆l(fā)現(xiàn),它所描繪的不僅僅是一個(gè)行業(yè)的生態(tài),不僅僅是某種職業(yè)的生活,而是更廣闊的、無論身在哪里、做著什么的人都可以有的、關(guān)于生活本身的理想,它給了每一個(gè)在生活里遇到挫折的人繼續(xù)橫沖直撞的勇氣,它讓每一個(gè)質(zhì)疑過自己的人又有膽量對(duì)自己變本加厲地堅(jiān)信不疑,它讓渺小平凡的人敢于心懷一個(gè)把日子過大過滿的夢(mèng)想。

而這樣一個(gè)充滿英雄色彩的夢(mèng)想,也已經(jīng)足以照亮我們疲憊的生活。

 3 ) 開始于“堂吉訶德”死后

終于看完S03E06,季終集也是完結(jié)季,心情久久不能平復(fù)。不想跟ACN說再見,但對(duì)于本劇來說,對(duì)于尚未想好該如何處理自己提出的問題的索金來說,在這里停止確是一個(gè)不錯(cuò)的節(jié)點(diǎn)(甚至還有點(diǎn)“戛然而止”的感覺)。記得在一個(gè)采訪里索金說,到了第三季才覺得找對(duì)了感覺,如果有機(jī)會(huì),他想從第一季開始重寫一遍,從頭開始重新來過。倘若這話有回響,真的很期待《晚間新聞3.0》的華麗轉(zhuǎn)身。 從S01到S03一路看過來的感覺,正如索金所言,有種“漸入佳境”的感覺。第一季鋪陳了場(chǎng)景、環(huán)境、人物關(guān)系,把這群對(duì)職業(yè)有著近乎偏執(zhí)的堅(jiān)持的人們的工作場(chǎng)景乃至信念大致交代了清楚。一集一個(gè)事件,短小精悍,看起來也比較輕松。第二季一共9集,用Genoa事件貫穿始終,平行剪輯的節(jié)奏控制得挺好,并不拖沓。人物的感情、情緒也都刻畫得很細(xì)膩。如果說第二季是“山雨欲來”,第三季變革則真正到來。ACN遭遇拆分、收購(gòu),Neal因?yàn)樯嫦娱g諜罪為保護(hù)線人逃亡委內(nèi)瑞拉,Will入獄,老Charlie倒在Newsroom這個(gè)他的“戰(zhàn)場(chǎng)”。老查理的倒下為這場(chǎng)傳統(tǒng)媒體與新媒體的較量、兩種不同的新聞?dòng)^的抗衡染上了悲壯的色調(diào),給了他致命一擊的不是Pruit,不是Sloan,而是他心里過不去的那道坎兒,他的矛盾與掙扎。其實(shí)老查理也意識(shí)到現(xiàn)如今的方式能走不動(dòng)了,可是在新媒體環(huán)境下,又一時(shí)找不到能夠承載他們理想的的新的新聞運(yùn)營(yíng)方式。面對(duì)Pruit這種近乎“褻瀆”了新聞本質(zhì)的做法,他無法妥協(xié)。他本能地堅(jiān)持著他的新聞信仰,力求堅(jiān)持正義、良知、專業(yè)、準(zhǔn)確、真實(shí),但是為了保護(hù)一眾有著同樣理想的后輩他又不得不做出妥協(xié)的姿態(tài),走不出這個(gè)困境的查理,即使沒有倒在Sloan的事情上,也會(huì)倒在Don的Princeton事情上,或者在看到Neal重建的網(wǎng)站后猝然離去。 老查理這個(gè)“堂吉訶德”的死(他絕不僅是桑丘啊,Will是打趣說的~),象征著一個(gè)新聞時(shí)代告一段落。ACN要何去何從,也是當(dāng)下許多傳統(tǒng)媒體頭疼的事情。年初的時(shí)候一篇關(guān)于BBC轉(zhuǎn)型策略的深度報(bào)道和一篇《紐約時(shí)報(bào)》的創(chuàng)新報(bào)告(其實(shí)是數(shù)字時(shí)代的反思報(bào)告)瘋轉(zhuǎn)一時(shí),可見ACN的切膚之痛,索金刻畫得并不夸張,真實(shí)的媒體轉(zhuǎn)型比這來得更加的猛烈。有些媒體已經(jīng)逐漸開始尋摸到了一些不清晰但尚且可行的轉(zhuǎn)型道路,有些則依舊面臨著生存的威脅。所謂新媒體,指的不僅僅是新的技術(shù)與渠道,還是一種新的社會(huì)關(guān)系下的媒介形態(tài),與日常生活聯(lián)系更加緊密因而要想求新求變,革新技術(shù)、拓展渠道,開微信微博APP只是個(gè)開始,從內(nèi)容到思維都面臨著徹底的變化。 本季提出的問題,從本劇的結(jié)尾——Mc坐上了Reese的位置,Will主播臺(tái),Neal回歸重建網(wǎng)站,晚間新聞?dòng)瓉砹饲八从械男侣勛灾骺臻g——來看,索金本人還是傾向于新聞專業(yè)主義的解決方案。雖然看似有些理想主義化,但個(gè)人還是比較認(rèn)同。索金雖非新聞人,也是資深媒體人,已經(jīng)對(duì)第一季的定調(diào)感到不甚滿意的他不會(huì)在結(jié)尾又回到原點(diǎn)。尚且做個(gè)善良的揣測(cè),我認(rèn)為“專業(yè)化”、新聞精英主義的不完全妥協(xié)或許是索金對(duì)未來媒體發(fā)展的一個(gè)預(yù)測(cè)和預(yù)期。眾包新聞也是新聞發(fā)展的一個(gè)階段,可以說是一個(gè)向下的“分”的過程,將新聞的制作權(quán)、發(fā)布權(quán)下放給了普通民眾。有道是“合久必分分久必合”,在“分”進(jìn)行到一個(gè)階段以后,新媒體的優(yōu)勢(shì)發(fā)揮到了一個(gè)瓶頸,而缺陷則開始逐漸暴露。即使已經(jīng)被微信控制但仍然沒有徹底棄掉微博的我們對(duì)眾包新聞的種種再熟悉不過了。它的缺點(diǎn)現(xiàn)在已暴露得很明顯:瑣碎,缺乏深度,虛假信息、失實(shí)謠言等等…對(duì)于一個(gè)普通用戶來說,倘若要獲得準(zhǔn)確可靠全面的信息,可能便需要選擇二次(甚至更多次的)核實(shí),這樣便會(huì)增加了獲取可靠信息的成本;亦或是選擇不付出這個(gè)成本一笑了之;當(dāng)然也有用戶并不具備足夠的分辨能力,在不自覺的情況下充當(dāng)了謠言傳播的工具。 當(dāng)然隨著新媒體的發(fā)展我們用戶的媒介素養(yǎng)也在隨之提升,同時(shí)隨著環(huán)境越來越嘈雜,為了降低獲取準(zhǔn)確信息的成本,我們會(huì)傾向于選擇可靠的信息源→專業(yè)媒體,畢竟看新聞的目的還是獲取真實(shí)(有用)的信息,用戶對(duì)內(nèi)容的要求也在變得越來越高。新聞在向細(xì)分化、定制化發(fā)展的時(shí)候,也對(duì)專業(yè)化的需求其實(shí)是不減反增的,這種專業(yè)化的新聞生產(chǎn)、篩選、聚合工作,也即分久必合的“合”還是需要由專業(yè)人員來完成。這或可作為索金“新聞專業(yè)主義”不倒的結(jié)尾的一個(gè)善意的、積極的解釋吧。 扯遠(yuǎn)了,再回到本劇。繼續(xù)ACN新聞臺(tái)原來的樣子也并不明智…抱緊電視這個(gè)渠道的做法太傳統(tǒng),再有錢也不可能就這么一路燒下去→顯然會(huì)越賠越多。Mac們需要新的手段和渠道,如果繼續(xù)寫,Neal的戲份或許要加,Mac和Will或許會(huì)比老查理更頭疼。但無論如何,有著這樣的堅(jiān)持的一群人,他們有堅(jiān)持但不固執(zhí),堅(jiān)持己見卻不固步自封,在Will決定幫助Neal的那一刻我已經(jīng)隱約看到,Newsroom不會(huì)就此止步待斃,即使會(huì)付出很大的代價(jià),那個(gè)開始于“堂吉訶德”死后的“3.0時(shí)代”正在到來。 Coming soon… ———————————————————————— 30號(hào)修改 看到哥倫比亞新聞評(píng)論的一篇文章,寫最近索尼被黑《采訪》被迫撤檔的事件的事情,媒體應(yīng)該在實(shí)踐中扮演怎樣的角色。有段話寫的很好,摘錄在此: “The new reality is that journalists simply do not own the news cycle: Even if Gawker, BuzzFeed News, and Fusion decided to stop covering it, others would take up the mantle,” Anne Helen Petersen writes at BuzzFeed. “The new role of journalists, for better or for worse, isn’t as gatekeepers, but interpreters: If they don’t parse it, others without the experience, credentials, or mindfulness toward protecting personal information certainly will.”

 4 ) 專業(yè)主義的困局,it is more than it is。

敗后或反成功,故拂心處切莫放手。 ———《菜根譚》(通篇也許只有這句話積極向上一點(diǎn))

當(dāng)《Newsroom》第三季的海報(bào)上寫著的"EVERY STORY NEEDS A FINAL WORD."的時(shí)候,我無比好奇這樣一部理想主義色彩的劇集將會(huì)用一個(gè)怎樣的方式收?qǐng)鲎鹘Y(jié)——在這樣一個(gè)時(shí)代,一群勵(lì)志要把新聞做好的人會(huì)得到一個(gè)什么樣的結(jié)局。

我喜歡林宥嘉版本的《查無此人》,他在唱歌之前講了一句相信“one great show can change the world”,聽那首歌的時(shí)候我大一,剛剛接觸到這部劇的第一季,看著Will像個(gè)老公知一樣把問蠢問題的大學(xué)生罵得不配擁有媽媽,下定決心要追完這部和自己專業(yè)相關(guān)的劇集。三年過去了,看完最后一集的自己又把進(jìn)度條拖回導(dǎo)播喊“60 seconds”處,然后反問自己這三年來觀影的感受與成長(zhǎng)。
在我看來顯然,這是一部great show,不過也很顯然的是,它并沒有改變世界什么,但對(duì)于新聞從業(yè)者,準(zhǔn)媒體人,新聞系學(xué)生,這部劇有足夠的干貨和三觀可以參考和自省,也提出了足夠多的好問題供所有人反思。這部劇中的人們對(duì)于second sources的幾近變態(tài)的追求,在新聞播報(bào)的選擇中堅(jiān)持新聞價(jià)值而不是收視率亦或其它因素的干擾,基于職業(yè)素養(yǎng)寧可坐牢也不透露線人的身份,對(duì)于互聯(lián)網(wǎng)的態(tài)度、新媒體的態(tài)度、真實(shí)性和時(shí)效性的權(quán)衡和堅(jiān)守……雖然的確有說教的成分,但這些內(nèi)容就像一面破碎的鏡子,反襯出一塊又一塊殘缺的現(xiàn)實(shí)媒體行業(yè)。我常常在思考,究竟是這個(gè)時(shí)代的人們沒有把新聞做好,還是好的新聞本來就不可能在這個(gè)時(shí)代被播報(bào)出來?

劇中這些人所追求的新聞專業(yè)主義,正在一步步走向?qū)擂蔚木车?。隨著社交網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展所產(chǎn)生的公民記者遍地開出鮮艷的奇葩,新聞專業(yè)主義這種主義,能像社會(huì)主義、共產(chǎn)主義、馬賽克(哦,不對(duì))馬克思主義等其他難以說得清道得明的主義一樣值得人們高舉旗幟為之奮斗向前么,它在如今還有存在的價(jià)值么?我的答案是肯定的,它還沒死,它還有著屬于它的價(jià)值,可還有多少人這么覺得?你覺得現(xiàn)如今的各行各業(yè)的媒體記者編輯們有在遵循所謂的新聞專業(yè)主義嗎?作為一個(gè)媒體人或準(zhǔn)媒體人,你覺得自己有嗎?身邊的人有嗎?是從什么時(shí)候這樣對(duì)于專業(yè)主義的追求卻變成了人們口中的理想主義了?又是從什么時(shí)候開始理性主義就是一定要滿副悲壯主義色彩的與現(xiàn)實(shí)對(duì)著干了?追本溯源,其實(shí)對(duì)于新聞專業(yè)主義的追求從一開始也并非如劇中那般散發(fā)著神圣光輝,那不過是一種處于絕望中的自我安慰、自欺欺人。19世紀(jì)中期的美帝正是資本主義全面接管新聞業(yè)的時(shí)期,那些如Pruitt一樣從未接受過任何新聞專業(yè)教育的老板們要求新聞人為了發(fā)行量、廣告收入等等看得見的利益來安排新聞的采編及寫作工作……新聞人們或許是出于不被他人所看低,亦或者是把自己同那些他們所鄙視的印刷工人區(qū)別開來,他們只好宣稱自己因?yàn)樗^的“專業(yè)”而擁有新聞業(yè)的合法性和正統(tǒng)性,將自己的職能視為從事專業(yè)化水平的公共服務(wù),維護(hù)公共利益。

那么問題來了,在這樣一個(gè)什么事都要站隊(duì),社會(huì)矛盾空前尖銳,分化明顯的現(xiàn)代社會(huì)之中,所謂的專業(yè)主義真的能夠高舉維護(hù)公眾利益的大旗嗎?編劇Aaron Sorkin在S3E5安排了一場(chǎng)Will與父親的獄中對(duì)決,把這個(gè)問題拋給了觀眾———精英主義與民粹主義針鋒相對(duì)的今天,公眾利益所以已經(jīng)分化成了一個(gè)個(gè)單獨(dú)集團(tuán)的利益,你很難去平衡各群體利益間的沖突,也很難去找到一個(gè)能覆蓋全社會(huì)的群體利益而為之奮斗一生。正因如此Will坐牢了,ACN被拆分了,Charlie因?yàn)樗⒉幌嘈诺臇|西而去世了……我推崇這部劇是因?yàn)樗m然理想主義但并不是一味的熬雞湯回避問題,相反的它直面了許多問題并告訴了人們現(xiàn)實(shí)的殘酷無情。畢竟人們總有一天會(huì)認(rèn)識(shí)到現(xiàn)實(shí)生活的殘酷,但,認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)絕不等于變得現(xiàn)實(shí),現(xiàn)實(shí)的殘酷也可以讓人變得更懂得珍惜理想與信仰。剛當(dāng)選臺(tái)北市長(zhǎng)的柯文哲醫(yī)生在TED演講中講:“最困難的不是面對(duì)各種挫折打擊,而是面對(duì)各種挫折打擊,卻不失去對(duì)人世的熱情?!?br>
對(duì)現(xiàn)實(shí)不失去熱情,首先在于認(rèn)清所處的這個(gè)現(xiàn)實(shí)。不論你用多惡毒的語言來評(píng)價(jià)當(dāng)下這個(gè)社會(huì),明天的太陽依舊會(huì)照常升起,不論你對(duì)于這個(gè)時(shí)代持何種觀點(diǎn)態(tài)度,都一定會(huì)有另一批人跳出來痛斥你的愚蠢?;蛟S我活得還不夠長(zhǎng),但我足夠已經(jīng)接觸了這個(gè)時(shí)代的許多人:
他們對(duì)于事不關(guān)己的事情,永遠(yuǎn)是一副高高掛起的姿態(tài)。
他們懷揣夢(mèng)想,忠于理想,不忘初心,除了嘴炮啥也不做。
他們有聲稱自己有所追求的東西,但當(dāng)機(jī)會(huì)來臨的時(shí)候他們總是沒有準(zhǔn)備好。
他們打著道聽途說的旗號(hào),在各種場(chǎng)合一邊繪聲繪色地吹著牛逼,一邊對(duì)所說的內(nèi)容不負(fù)任何責(zé)任。
他們總是能找到獨(dú)特的切入點(diǎn),在一群烏合之眾中脫穎而出閃閃發(fā)光,用上帝視角無情的鞭撻著社會(huì)大眾。
他們喜歡站隊(duì),非黑即白,熱衷對(duì)剛剛才了解的事情發(fā)表自己抄來的見解,道理說的比誰都大,道德制高點(diǎn)站的比誰都高。
他們否定商業(yè)化的垃圾產(chǎn)物,一邊把小雞腿罵得一無是處,一遍樂此不疲地轉(zhuǎn)發(fā)微博段子幫著垃圾做宣傳。
他們仇視一切他們所沒有的東西,時(shí)刻把陰謀論掛在嘴邊,堅(jiān)信官員沒有不貪的,富人的財(cái)富都是不干凈的。
他們雖然受過不算低等的教育,卻常常成為反智群體的主力軍,宣揚(yáng)知識(shí)無用論,還不如創(chuàng)業(yè)去賣紅薯賺得多。
他們談起各類問題最常掛在嘴邊的一句話是,這就是當(dāng)今中國(guó)(社會(huì))的現(xiàn)狀,說得好像除了他其他人都生活在古代一樣。

這是他們的時(shí)代,也是我的時(shí)代,這就是現(xiàn)實(shí)狀態(tài)下我們的時(shí)代,不經(jīng)意間我也會(huì)是“他們”中的一員。因此,為了進(jìn)步,為了變得更好,這個(gè)時(shí)代比任何時(shí)候更加需要具有專業(yè)主義精神的人站出來,代表一些什么,改變一些什么……Will在結(jié)尾處說自己有信心,我也有,我想這就是這部劇傳達(dá)的more than it is的含義吧。

"There's a hole in the side of the boat.That hole is never going to be fixed and it's never going away and you can't get a new boat. This is your boat. What you have to do is bail water out faster than it's coming in."

做好你自己。Good evening.

 5 ) 紐約客:本劇校園強(qiáng)奸那一集瘋了 New Yorker Critique: “The Newsroom” ’s Crazy-Making Campus-Rape Episode

Newsroom這部劇在美媒下還是有很大爭(zhēng)議的,這種爭(zhēng)議甚至不是對(duì)這部劇的for being liberal,更多來源于liberals for not doing enough。編劇Aaron Sorkin(如同你能從他的寫作中看到的那樣)常被描述成一個(gè)prick,一個(gè)smug,或一個(gè)chauvinist(比如一個(gè)記者曾寫一篇文章來敘述Sorkin對(duì)她本人采訪時(shí)候的condescension和不尊重,她說“In Sorkinville, the gods are men." 詳見“How to get under Aaron Sorkin’s skin (and also, how to high-five properly)” //www.theglobeandmail.com/arts/television/how-to-get-under-aaron-sorkins-skin-and-also-how-to-high-five-properly/article4363455/),并且因?yàn)樗膶懽骶窒薅慌u(píng)(說教性太強(qiáng)、自我陶醉...)

我感覺這些critic比豆瓣上目前看到的影評(píng)要成熟更多,并且也更加有效率、progressive。這篇影評(píng)來源于New Yorker的Emily Nussbaum (她本人在本劇第一季開始就發(fā)表過影評(píng)"Broken News"。見//www.newyorker.com/magazine/2012/06/25/broken-news,或我的轉(zhuǎn)載//movie.douban.com/review/12970899/)。Nussbaum在2016年因?yàn)樗诩~約客寫的影評(píng)獲得普利策獎(jiǎng)。她個(gè)人肯定了第三季的一些進(jìn)步(比如她比較喜歡的Maggie & morality debate on the train),同時(shí)也特別分析批評(píng)了Sorkin對(duì)于Princeton女大學(xué)生 & rape的處理。


newyorker.com/culture/cultural-comment/the-newsroom-crazy-making-campus-rape-episode

By Emily Nussbaum

As this review indicates, I wasn’t a fan of the first four episodes of Aaron Sorkin’s “The Newsroom.” In the two years since that blazing pan, however, I’ve calmed down enough to enjoy the show’s small pleasures, such as Olivia Munn and Chris Messina. When characters talk in that screwball Sorkin rhythm, it’s fun to listen to them. As manipulative as “The Newsroom” ’s politics can be, I mostly share them. There are days when an echo chamber suits me fine.

For the first two seasons, the show stayed loyal to its self-righteous formula, which many viewers found inspirational. Sorkin’s imaginary cable network, Atlantis Cable News, would report news stories from two years before, doing them better than CNN and Fox News and MSNBC did at the time. Characters who were right about things (Will McAvoy, Sloan Sabbith, the unbearable Jim Harper, the ridiculously named MacKenzie McHale) strove for truth and greatness, even when tempted to compromise. They bantered and flirted. And each week, they debated idiots who were wrong. These fools included Tea Partiers, gossip columnists, Occupy Wall Street protesters, and assorted nobodies enabled by digital culture—narcissists, bigots, and dumbasses. Sometimes, the debates included sharp exchanges, but mostly, because the deck was stacked, they left you with nothing much to think about.

Often, the designated idiot wouldn’t even get to explain her side of an argument: she’d get to make only fifteen per cent of a potential case, although occasionally, as with an Occupy Wall Street activist, the proportion climbed closer to fifty per cent. There were other maddening aspects of the show—a plot in which a woman who worked in fashion believed that she wasn’t good enough to date a cable news producer, the McAvoy/McHale romance, the Season 2 Africa-flashback episode. So, you know, I had complaints. But I tried to stay Zen and enjoy Munn and Messina. And, in all sincerity, I was happy when the third and final season débuted, because it was such an obvious step up. The early episodes were brisk and self-mocking. There was a nifty, endearingly ridiculous grandeur to the story arc about McAvoy going to jail to protect a source. Even more satisfying, the show's debates with idiots had undergone a sea change. In Season 3, the people who were wrong were allowed to be actively smart (like Kat Dennings’s role as a cynical heiress) and funny (as with B. J. Novak’s portrayal of a demonic tech tycoon who ended up taking over ACN). In certain scenes, they got to make seventy-five per cent of an argument, leading to fleet and comparatively complex debates.

In the single best scene of the whole series, the number jumped to a hundred per cent. Maggie (Allison Pill)—now rehabilitated from last season’s horrible post-Africa, bad-haircut plot—took an Amtrak train from Boston. In a plot cut-and-pasted from the headlines, she overheard an E.P.A. official's candid cell-phone conversation, sneakily took notes, and then confronted him with follow-up questions. Both sides made a solid case: she pointed out that he was in public and her obligation was to be a reporter, not a P.R. conduit. Also, had Maggie gone through “official” routes, he would have lied to her. He argued that by quoting an unguarded, personal discussion, she was making the world a less humane, more paranoid place. So when Maggie threw her notes away, it wasn’t as simple as, “He was right and she was wrong”—she’d made a real moral choice. Given the kind of show that “The Newsroom” is, there was plenty of wish-fulfillment—Maggie got the interview anyway, plus a date with an admiring ethicist—but those elements felt fairy-tale satisfying.

After the Amtrak scene, I turned downright mellow, even fond of the series, the way you might cherish an elderly uncle who is weird about women and technology, but still, you know, a fun guy. My guard went down. So when I watched Sunday’s infuriating episode, on screeners, I wasn’t prepared. What an emotional roller coaster! I will leave it to others to discuss the mystical jail-cell plot, the creepy reunion of Jim and Maggie, the fantasy that even the worst cable network would re-launch Gawker Stalker, and, more admirably, the way that B. J. Novak’s evil technologist character seems to have broken the fourth wall and stepped into reality to disrupt The New Republic. Someone should certainly write about Sorkin’s most clever pivot: he’s taken the accusations of sexism that are regularly levelled at his show and pointed the finger at Silicon Valley, in a brilliant “Think I’m bad? Well, look at this guy” technique.

Yet when it comes to disconcerting timeliness, no scene from this episode stands out like the one in which the executive producer Don Keefer pre-interviews a rape victim. When Sorkin wrote it, he could not have known that CBC radio host Jian Ghomeshi and, later, Bill Cosby would be accused of sexual assault by so many women, some anonymous, some named. He couldn’t have known that an article would be published in Rolling Stone about a gang rape at the University of Virginia or that this story would turn out, enragingly, to have been insufficiently vetted and fact-checked. The fallout from the magazine’s errors is ongoing: it’s not clear yet whether Jackie, the woman who told Rolling Stone that she was gang-raped, made the story up, told the truth but exaggerated, was so traumatized that her story shifted due to P.T.S.D., or what. The one thing that’s clear is that the reporting was horribly flawed, and that this mistake will cause lasting harm, both for people who care about the rights of victims and people who care about the rights of the accused. Key point: these aren’t two separate groups.

Anyway, there we are, with Don Keefer—one of the few truly appealing characters on the show and half of the show’s only romance worth rooting for, with Munn’s Sloan Sabbith—in a Princeton dorm room, interviewing a girl, Mary, who said she’d been raped. In a classic “Newsroom” setup, she wasn’t simply a victim denied justice. Instead, the woman was another of Sorkin’s endless stream of slippery digital femme fatales; she created a Web site where men could be accused, anonymously, of rape. The scene began with an odd, fraught moment: when Don turned up at her dorm room, notebook in hand, he hesitates to close the door, clearly worried that she might make a false accusation. But since this is Season 3, not 1 or 2, the Web site creator isn’t portrayed as a venal idiot, like the Queens-dwelling YouTube blackmailer on a previous episode, who wrote “Sex And The City” fan fiction and used Foursquare at the laundry. The Princeton woman got to make seventy-five per cent of her case, which, in a sense, only made the scene worse.

Before describing the scene between Keefer and the Princeton student, it’s important to note that the scene’s theme of sexual gossip about powerful men has been an obsession since this show began. For a while, Will McAvoy was tormented by a Page Six reporter who first got snubbedby him, then placed gossip items in revenge, thenslept with him, then blackmailed him. There was a similar plot about Anthony Weiner; just last week, Jim’s girlfriend Hallie sold him out in a post for the fictional Web site Carnivore. You’d have to consult Philip Roth’s “The Human Stain” to find a fictional narrative more consistently worried about scurrilous sexual gossip directed at prominent men. It’s a subject that replicates Sorkin’s own experiences, from “The Newsroom” on back to “The West Wing.”

The scene between Don and the student takes place in four segments, as Don reveals to her why he was there: not to talk her into going public, but to talk her out of it. His boss, under pressure to appeal to Millennials and go viral, insisted that the segment be done in the most explosive way possible—as a live debate between the student and Jeff, the guy she claims raped her. As Don and she talk, the woman tells him her story. She’d gone to a party, took drugs, threw up, passed out—and then two men had sex with her while she was unconscious. The next morning, she called “city police, campus police, and the D.A.’soffice.” She can name the guys; she knows where they live. She had a rape kit done. “That should be the easiest arrest they ever made,” she says. At every juncture, Don is sorrowful, rational, gentlemanly, concerned about not hurting her feelings, and reflexively condescending, in a tiptoeing, please-don’t-hurt-me way. Eventually, he tells her that Jeff, the accused rapist, has also been pre-interviewed: Jeff told Don that she wasn’t raped—in fact, she’d begged to have sex with two men.

Back and forth they go, discussing a wide range of issues—legal, moral, journalistic, etc. The dialogue conflates and freely combines these issues. First, there is the question of anonymous accusations, online or off. There is also the question of direct accusations, like the one this student made against a specific guy, in person, using her own name—in a police station and the D.A.’soffice, and then online. There is the question of how acquaintance rape is or isn’t prosecuted in the courts; there is the question of how it's dealt with, or covered up, within the university system; and there is a separate question about how journalists, online and on television, should cover these debates. But a larger question hovers in the background, the one hinted at when Don came in the door: Does he believe her?

When I first watched the scene, I was most unnerved by the way their talk mashed everything together, suggesting that there were only two sides to the question—a bizarrely distorted premise. It’s possible, for instance, to believe (as I do) that a Web site posting anonymous accusations is a dangerous idea and to also think it’s fine for a woman to describe her own rape in public, to protest an administration that buries her accusation, and to go on cable television to discuss these issues. It’s possible to oppose a “l(fā)ive debate” between a rape victim and her alleged rapist and to believe that rape survivors can be public advocates. There was also something perverse about the way the student was portrayed, simultaneously, as a sneaky anonymous online force and also an attention-seeker eager to go on live TV. (And, given the way that Rolling Stones Jackie is now being “doxxed” online, it’s grotesque that the episode has the Princeton woman praise Don for tracking her down, “old-school.”) The actress was solid, but the character behaved, as do pretty much all digital women on the show, with the logic of a dream figure, concocted of Sorkin’s fears and anxieties, not like an actual person.

“The kind of rape you’re talking about is difficult or impossible to prove,” Don tells her. It’s not a “kind of rape,” the woman responds sharply. She argues that her site isn’t about getting revenge, that it’s “a public service”: “Do not go on a date with these guys, do not go to a party with these guys.” Don cuts her off: "Do not give these guys a job, ever." He argues that she’s making it easier for men to be falsely accused, but the woman says that she's weighed that cost and decided that it’s more important that women be warned. “What am I wrong about?” she asks. “What am I wrong about?”

I’d love to see a show wrestle with these issues in a meaningful way, informed by fact and emotion. But eventually, the “Newsroom” episode gets to the core of what’s really going on, that shadow question, and this is when it implodes. The law is failing rape victims, says the student. “That may be true, but in fairness, the law wasn’t built to serve victims,” argues Don. “In fairness?” she says. “I know,” he says, sorrowful again, eyes all puppy-dog. “Do you believe me?” she asks him suddenly. “Of course I do," Don tells her. “Seriously,” she presses. He dodges the question: “I’m not here on a fact-finding mission.” She pushes him for a third time: “I’m just curious. Be really honest.”

Finally, he reveals his real agenda. He’s heard two stories: one from "a very credible woman” and the other from a sketchy guy with every reason to lie. And he’s obligated, Don tells her, to believe the sketchy guy’s story. She's stunned. “This isn’t a courtroom,” she points out, echoing the thoughts of any sane person. “You’re not legally obligated to presume innocence.” “I believe I’m morally obligated," Don says, in his sad-Don voice. WTF LOL OMFG, as they say on the Internet. Yes, that's correct: Don, the show’s voice of reason (and Sorkin, one presumes), argues that a person has a moral obligation to believe a man accused of rape over the woman who said he’d raped her, as long as he hasn't been found guilty of rape. This isn’t about testimony, or even an abstract stance meant to strengthen journalism. (“Personally, I believe you, but as a reporter, I need to regard your story with suspicion, just as I do Jeff’s.”) As an individual, talking to a rape survivor, Don says that on principle, he doesn’t believe her.

At this point, Don gets to make his win-the-argument speech about the dangers of trial by media, lack of due process, etc. “The law can acquit; the Internet never will. The Internet is used for vigilantism every day, but this is a whole new level, and if we go there, we’re truly fucked,” he says. He warns her that appearing on TV will hurt her: she’ll get “slut-shamed.” She begins to cry and tells him that, while he may fear false accusations, she’s scared of rape. “So you know what my site does? It scares you.” Her case will be covered like sports, he remarks with disgust. “I’m gonna win this time,” she replies with bravado. And so Don goes back to ACN and he lies, telling his producer Charlie that he couldn’t find the woman at all—and then Charlie throws a tantrum and dies of a heart attack, but that’s a matter for a different post.

Look, “The Newsroom” was never going to be my favorite series, but I didn’t expect it to make my head blow off, all over again, after all these years of peaceful hate-watching. Don’s right, of course: a public debate about an alleged rape would be a nightmare. Anonymous accusations are risky and sometimes women lie about rape (Hell, people lie about everything). But on a show dedicated to fantasy journalism, Sorkin’s stand-in doesn’t lobby for more incisive coverage of sexual violence or for a responsible way to tell graphic stories without getting off on the horrible details or for innovative investigations that could pressure a corrupt, ass-covering system to do better. Instead, he argues that the idealistic thing to do is not to believe her story. Don’s fighting for no coverage: he's so identified with falsely accused men and so focussed on his sorrowful, courtly discomfort that, mainly, he just wants the issue to go away. And Don is our hero! Sloan Sabbith, you in trouble, girl.

Clearly, I’ve succumbed to the Sorkin Curse once again: critique his TV shows and you’ll find you’ve turned into a Sorkin character yourself—fist-pounding, convinced that you know best, talking way too fast, and craving a stiff drink. But after such an awful week, this online recap might be reduced to: Trigger warning. The season finale runs next week and thank God for that. Like poor old Charlie Skinner, my heart can’t take it anymore.


Emily Nussbaum 本人在本劇第一季開始就已經(jīng)發(fā)了一篇比較critical的影評(píng)"Broken News"。見//www.newyorker.com/magazine/2012/06/25/broken-news(我的轉(zhuǎn)載//movie.douban.com/review/12970899/)。

在當(dāng)時(shí),對(duì)此,她同編輯室的New Yorker colleague David Denby也寫了一篇簡(jiǎn)短的回應(yīng)as counterargument.

In Defense of Aaron Sorkin’s “The Newsroom” //www.newyorker.com/culture/culture-desk/in-defense-of-aaron-sorkins-the-newsroom

I loved Emily Nussbaum’s negative review of Aaron Sorkin’s new HBO series, “The Newsroom,” which had its première last Sunday night, but I also enjoyed the show—certainly more than she did—and, afterwards, I felt a kind of moviegoer’s chagrin. Movie audiences get very little dialogue this snappy; they get very little dialogue at all. In movies we are starved for wit, for articulate anger, for extravagant hyperbole—all of which pours in lava flows during the turbulent course of “The Newsroom.” The ruling gods of movie screenwriting, at least in American movies, are terseness, elision, functional macho, and heartfelt, fumbled semi-articulateness. Some of the very young micro-budget filmmakers, trying for that old Cassavetes magic (which was never magical for me, but never mind) achieve a sludgy moodiness with minimal dialogue, or with improvisation—scenes that can be evocative and touching. But the young filmmakers wouldn’t dream of wit or rhetoric. It would seem fake to them. Thank heavens the swelling, angry, sarcastic, one-upping talk in “The Newsroom” is unafraid of embarrassing anyone.

 6 ) 《新聞編輯室——傳統(tǒng)媒體理想主義者的挽歌》

隨著《新聞編輯室》(The Newsroom)第三季也是最終季的落幕,我的心頭涌起一陣悲涼。查理?斯金納(Charlie Skinner)倒下的那一刻響起的那首Sissel演唱的《Shenandoah》一遍一遍地在耳邊回響。

《新聞編輯室》是我最喜歡的美劇,該劇由被稱為業(yè)界最具才華的編劇之一的阿倫?索金(Aaron Sorkin)親自執(zhí)筆并擔(dān)任制片,講述美國(guó)ACN電視臺(tái)晚9點(diǎn)《晚間新聞》欄目的主播和他背后工作團(tuán)隊(duì)的故事,2012年起由HBO播出。索金最早由《白宮風(fēng)云》(The West Wing)系列電視劇聲名鵲起,由他執(zhí)筆的《社交網(wǎng)絡(luò)》曾獲2011年奧斯卡最佳改編劇本獎(jiǎng)。索金劇本的特點(diǎn)是多人場(chǎng)景對(duì)話矛盾沖突的完美設(shè)計(jì),超大臺(tái)詞量對(duì)演員和觀眾都是極大的考驗(yàn)。如果你看過《社交網(wǎng)絡(luò)》,一定會(huì)被其中Facebook創(chuàng)始人扎克伯格的語速所驚呆,這一方面得益于扮演者杰西?艾森伯格的基本功,更重要的則是索金劇本的臺(tái)詞量實(shí)在過大,只有用超快的語速才能讀完。這一特點(diǎn)在《新聞編輯室》中得到更夸張的體現(xiàn),由于該劇中的主演本就處于新聞媒體,劇情幾乎均由對(duì)話推動(dòng),導(dǎo)致它可能成了歷史上臺(tái)詞最密集的美劇,同等時(shí)長(zhǎng)下的臺(tái)詞量我估計(jì)是普通電視劇的三倍。我不得不經(jīng)常經(jīng)常要暫停和回看才能看清全部臺(tái)詞內(nèi)容,而其中又夾雜了大量新聞專業(yè)術(shù)語和最近幾年的著名事件,50分鐘一集的容量大概需要至少看兩遍才能基本貫通,如果想要深入探尋可能還要搭上數(shù)小時(shí)查閱資料。

可正是這樣一部?jī)?yōu)秀的美劇,卻遭遇收視率的滑鐵盧。該劇前兩季均在10集左右,但收視率極其慘淡,導(dǎo)致僅僅第三季就成為最終篇章,而且也腰斬為6集。第一季采用的方式是常見的主線遞進(jìn)但每集獨(dú)立成故事的結(jié)構(gòu),第二季更是制造了一個(gè)龐大的懸念,用9集的長(zhǎng)度逐漸揭開謎團(tuán),到了第三季,不僅再度進(jìn)行了全面顛覆性的敘事方法,幾乎超越了該劇最初的設(shè)定,更加入了波士頓馬拉松爆炸案、棱鏡門斯諾登事件等今年的熱點(diǎn)新聞元素??上o論索金如何努力,觀眾就是不買賬。根據(jù)統(tǒng)計(jì),第三季首播收視人數(shù)僅有120萬,相比另一部同樣由HBO出品的大熱劇集《權(quán)力的游戲》的1800萬簡(jiǎn)直不可同日而語。雖然在金球獎(jiǎng)和艾美獎(jiǎng)上均斬獲幾項(xiàng)提名,卻避免不了被砍的命運(yùn)。究其原因,有人歸咎于劇情中許多背景資料太過深?yuàn)W難懂,但由Netflix出品的《紙牌屋》(The House of Card)中同樣具有大量政治專業(yè)術(shù)語卻受熱捧,顯然這并不是最關(guān)鍵的因素。我認(rèn)為最致命的原因有兩點(diǎn),第一是無法塑造出一個(gè)大眾喜愛的角色——和電影不同,由于電視劇本身具有分集的特點(diǎn),在下周同樣時(shí)間還會(huì)切換到同一頻道收看,除了劇情緊張吸引人,更重要的是有大眾喜愛和關(guān)心的角色,如《生活大爆炸》中的謝耳朵,《破產(chǎn)姐妹》中的Max,《絕命毒師》中的老白,《紙牌屋》中的木下議員等等,而《新聞編輯室》中雖然聚集了許多出色的演員(能按索金要求語速念臺(tái)詞的演員),也成功塑造了許多性格鮮明且各異的角色,但他們都仿佛變身成了偉大的新聞道德傳教者,顯得不夠討喜。第二點(diǎn)也是最重要的一點(diǎn),這部劇中充斥著太過濃郁的理想主義色彩。

在劇中被角色們反復(fù)提及的一個(gè)人物是堂吉訶德。實(shí)際上,堂吉訶德的形象在不同歷史時(shí)期有著不同解讀,最早在塞萬提斯筆下,他被塑造成一個(gè)受騎士精神荼毒的瘋子,遭人嘲諷,批判了中世紀(jì)的黑暗;而到了十八世紀(jì),隨著思想啟蒙運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,堂吉訶德又成為人們心目中的紳士,是自由、平等、博愛的代言人;越向近代發(fā)展,堂吉訶德又越成為與現(xiàn)實(shí)抗?fàn)巺s又如此無力的悲情浪漫主義和理想主義者的化身。而從這個(gè)角度來說,劇中《晚間新聞》的主播威爾?麥卡沃伊(Will McAvoy)和他的團(tuán)隊(duì)可說是一群當(dāng)代堂吉訶德。他們?cè)谶@樣一個(gè)紛亂復(fù)雜、信息爆炸、信仰缺失的年代,堅(jiān)守媒體從業(yè)者的道德底線,做著傳統(tǒng)的嚴(yán)肅新聞,客觀公正、不卑不亢,既不會(huì)做八卦新聞只為博人眼球,也不會(huì)隨意發(fā)布不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)南ⅲ簧偃松踔吝€是人們眼中還在用著黑莓手機(jī)的老古董。他們與只看收視率的資本家作對(duì),與侵犯人民知情權(quán)的美國(guó)政府作對(duì),與社會(huì)中的不正義力量作對(duì),甚至似乎與媒體的未來發(fā)展方向都在作對(duì),而在最終季中,這些矛盾沖突達(dá)到巔峰。在當(dāng)代這場(chǎng)由Facebook、Twitter、Instagram和Weibo們領(lǐng)導(dǎo)的碎片化信息社會(huì)洪流中,可以看出編劇阿倫?索金是懷疑、糾結(jié)、無奈而又迷茫的。盡管本劇的最終結(jié)局是相對(duì)美好的,但電視劇畢竟不是現(xiàn)實(shí),而且結(jié)局的美好也并不代表索金找到了一條傳統(tǒng)媒體理想主義的光明未來之路,他們?nèi)匀皇且蝗禾眉X德,在世人嘲笑與懷疑的目光中前行,在現(xiàn)實(shí)與理想的矛盾荊棘叢中前行,或許終有一天他們也將迎來和堂吉訶德同樣的結(jié)局。劇中有一段情節(jié),當(dāng)節(jié)目制作組迫于各種壓力無法發(fā)布他們已經(jīng)制作完成的新聞時(shí),他們不得不把自己所做的全部努力秘密交給美聯(lián)社的一位他們都信賴的記者,希望她能完成他們未盡的事業(yè),將事實(shí)的真相公諸于眾?,F(xiàn)實(shí)中,并不存在ACN這樣一個(gè)電視臺(tái),即便真在某處有這樣一群理想主義者存在,在他們走投無路的時(shí)候,又真的會(huì)有一個(gè)正義使者化身的記者出來前赴后繼嗎?在塞萬提斯去世的400年后,這個(gè)問題已經(jīng)越來越難以回答。

而與劇情在高潮時(shí)戛然而止相對(duì)應(yīng)的是,《新聞編輯室》停播的結(jié)局無疑也是理想主義的墳?zāi)?。索金自己也不得不承認(rèn)自己從一開始就走錯(cuò)了方向:“我之所以這么設(shè)定,是因?yàn)椴幌刖幵旒俚男侣勈录蚁M麆±锏氖澜缒苡成涑瞿闼幍漠?dāng)代社會(huì)。而且這樣,觀眾總能知道得比劇中角色多?!彼诮邮懿稍L時(shí)說道,“所以,我并不是在試圖教育專業(yè)的新聞?dòng)浾邆儯乙矝]有能力這樣做?!痹趧∏榕R近結(jié)尾時(shí),索金所設(shè)計(jì)的兩個(gè)橋段也很好地表明了他對(duì)自己之前所充滿的理想和浪漫主義情懷的反思和懷疑。主人公威爾在看守所中與自己的父親“隔空對(duì)話”,卻被父親斥責(zé)為精英主義的推崇者(指美國(guó)東北部波士頓、紐約等地的新英格蘭白人后裔),而ACN易手后的新網(wǎng)絡(luò)編輯所制作的APP也對(duì)老的女主播和制片人的傳統(tǒng)新聞道德思想盡情嘲諷。在《晚間新聞》制作組為自己在波士頓馬拉松爆炸案中的報(bào)道感到驕傲?xí)r,卻被告知他們的收視率從第二跌到了第四,而ACN易手后做著老員工們不齒的娛樂八卦和名人跟蹤等新聞后,他們的收視率卻一路沖回第二……索金在劇中將自己化身為老牌新聞理念的衛(wèi)道士,與新思維展開論戰(zhàn),并仿佛獲得了勝利。但這種精神勝利卻無法改變社會(huì)的潮流,而索金本人對(duì)這種勝利又持何種態(tài)度,其實(shí)同樣是值得玩味的。正如馮小剛的《天下無賊》,雖然最后成功地保留了傻根對(duì)世界的美好印象,但劉德華在站臺(tái)上對(duì)劉若英的那一番“為什么他不能受到傷害”的斥責(zé)恐怕才是編劇王朔的真正心聲。

我在媒體行業(yè)從業(yè)近十年,也目睹了中國(guó)傳媒業(yè)的許多興衰起落。在20世紀(jì)前的中國(guó),新聞媒體只是喉舌,是發(fā)聲工具,從來都不具有獨(dú)立客觀的思想。而正當(dāng)進(jìn)入新世紀(jì)的我們開始逐漸覺醒后,又遭遇了社交媒體網(wǎng)絡(luò)化、碎片化的時(shí)代變革,使得我們還沒有形成嚴(yán)肅的新聞價(jià)值觀,就被洶涌的時(shí)代潮水所裹挾,不由自主地向前。在上有有關(guān)部門監(jiān)管,下有時(shí)代變革推進(jìn)的這場(chǎng)洪流中,媒體們紛紛失去自我。傳統(tǒng)紙媒日漸式微,新媒體只顧點(diǎn)擊率,自媒體風(fēng)起云涌但良莠不齊,導(dǎo)致在現(xiàn)在人們經(jīng)常接受信息的渠道中,電視無法獲得年輕人信任;門戶網(wǎng)站爭(zhēng)奪流量缺乏深度;微博微信等社交媒體又遍地謠言。曾經(jīng)中國(guó)媒體人的驕傲《南方都市報(bào)》也有墮落的跡象,開始出現(xiàn)一些不夠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膱?bào)道,而南方系旗下的《21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道》今年更是爆出新聞敲詐丑聞,隨著一些所謂的公知大V們紛紛被招安或鎮(zhèn)壓,中國(guó)嚴(yán)肅傳媒的未來走向何處迷霧重重。

我曾經(jīng)也滿懷理想,以為自己從事著改變世界、記錄歷史的偉大事業(yè),但后來屈服于種種壓力也不得不發(fā)布大量吸引眼球的新聞,其實(shí)要說服自己這樣做的理由何其容易,但正因如此,像劇中人物那樣依然堅(jiān)持自己原則才顯得更難能可貴。當(dāng)我第一次看到這部美劇后,就像忽然進(jìn)入了一個(gè)真正美好的烏托邦,有一種“如果能在這樣的團(tuán)隊(duì)中做新聞那真的是死而無憾了”的感覺。但烏托邦本就是一種脫離現(xiàn)實(shí)的存在,這是個(gè)浮躁的時(shí)代,也是一個(gè)大眾消費(fèi)的時(shí)代,還有多少記者堅(jiān)守誓言的純潔,還有多少讀者和觀眾關(guān)心這條新聞背后的故事,這種堅(jiān)持還有多少意義,是否還像堂吉訶德那樣無論多努力都只會(huì)遭到更多的嘲笑呢?索金的這部美劇,能給人以思考。但事實(shí)上還有多少人愿意思考?我曾經(jīng)把這部劇推薦給幾個(gè)同行,之后就如泥牛入海,他們?cè)傥磳?duì)此劇給過任何回應(yīng)。是太忙沒時(shí)間看,還是早已對(duì)所謂的新聞理想麻木,只把它當(dāng)做一份糊口營(yíng)生,我不得而知。

喬布斯曾經(jīng)說過:只有那些瘋狂到以為自己可以改變世界的人,才能真的改變世界。仿佛是命運(yùn)的注定,將于2016年上映的電影《喬布斯傳》的劇本交給了那個(gè)同樣足夠瘋狂的索金。但理想主義者也不總會(huì)成功,有時(shí)他們同樣會(huì)輸?shù)煤軕K,喬布斯在Macintosh上的失敗讓他被趕出了蘋果,索金的《新聞編輯室》同樣被唱響挽歌。喬布斯最終東山再起,索金仍有機(jī)會(huì)重獲市場(chǎng)認(rèn)可,而信守傳統(tǒng)價(jià)值觀的新聞媒體是否還有明天,卻無人知曉。

 短評(píng)

岸邊觀望者的臉上寫滿畏懼和嘲諷,而真正活在洪流里的人們只顧日復(fù)一日孤勇搏擊。

6分鐘前
  • 安納
  • 力薦

只有兩種辦法可以實(shí)現(xiàn)艾倫·索金的世界:1. 人人都是理想主義戰(zhàn)士 2.人人都吸毒過量,語速驚人腦袋不清白。

10分鐘前
  • Fantasy
  • 力薦

“你知道堂吉訶德么?那個(gè)騎士,好吧其實(shí)他是個(gè)瘋子,他自以為自己在拯救世界,但大部分人都認(rèn)為他是傻蛋。”

14分鐘前
  • 柏林蒼穹下
  • 力薦

懸念迭起,酣暢淋漓。迷這劇不僅為唇槍舌戰(zhàn)的交鋒和妙語連珠的犀利,更重要的是敬畏它傳遞的勇氣、信仰和氣節(jié)。也許它理想化得不合時(shí)宜,信仰和節(jié)氣這東西可能我已經(jīng)沒有了,但看別人有,也是極大的滿足和欣慰。

18分鐘前
  • 發(fā)條餃子
  • 力薦

艾倫·索金的編劇水準(zhǔn)依舊很高。能讓人看得既歡樂又傷感,既激昂又感動(dòng)。每一個(gè)角色都是那么可愛而鮮活,讓人敬佩,讓人喜歡。即使有坑沒填,但閃回的結(jié)尾配上動(dòng)聽的插曲,依舊讓人潸然淚下,依依不舍。再見了,新聞編輯室

23分鐘前
  • 汪金衛(wèi)
  • 力薦

波士頓爆炸案。本集再次討論了一個(gè)問題,現(xiàn)在這個(gè)信息爆炸的時(shí)代,作為傳統(tǒng)的新聞應(yīng)該怎么運(yùn)行?特別是在這種突發(fā)事件面前,各種社交媒體點(diǎn)對(duì)點(diǎn)的速度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)快于電視臺(tái),但同時(shí)也導(dǎo)致真假信息的參雜,需要我們更有一雙慧眼來看清。。。。個(gè)人評(píng)價(jià):A。

26分鐘前
  • Riobluemoon
  • 力薦

我們都在笑話Don Quixote,實(shí)際上我們都羨慕Don Quixote。

27分鐘前
  • 三三.
  • 力薦

不完美的完美

29分鐘前
  • 同志亦凡人中文站
  • 力薦

理想主義到最後還是貫徹到了底 Aaron Sorkin還是沒有讓它走悲劇結(jié)局 Charlie用了三年時(shí)間將這群理想鬥士聚集起來變成了瘋子 他卻先行離去了 謝謝這群飛蛾撲火的浪漫理想主義者 Thank you Don Quixote. Good Evening.是時(shí)候重頭再看

34分鐘前
  • Xaviera
  • 力薦

Sorkin的理想主義還是不如他的自戀來得明顯。整劇里的女性角色靠Sloan和Leona挽回,自打把ex糗事寫進(jìn)自己劇本后,他劇里的女性角色就全是槽點(diǎn)。

37分鐘前
  • \t^h/
  • 還行

"He identified with Don Quixote, an old man with dementia, who thought he can save the world from an epidemic of incivility simply by acting like a knight. His religion was decency. And he spent lifetime fighting his enemies." This is not just for Charlie, this is for all of you.

41分鐘前
  • Sophie Z
  • 力薦

這就是那種每句臺(tái)詞都深深回蕩在你心里的好劇,看得我都想含一片硝酸甘油。一個(gè)英雄倒下了,一個(gè)時(shí)代逝去了,一種理想失據(jù)了,一部神劇終結(jié)了,我也好像失戀了。艾倫.索金大人,請(qǐng)收下我的膝蓋兒。整部劇都像是他的夫子自道。而英雄們,什么時(shí)候才能從樹上走下來呢?

45分鐘前
  • 匡軼歌
  • 力薦

這劇從開播就不招人待見,等到了第三季就只剩下索金一個(gè)人在戰(zhàn)斗。No matter how much I dis/agreed with him, I don't want to fight against him, or beside him. I just want to stand there watching and admiring. Because no one else can fight like Aaron Sorkin.

49分鐘前
  • Iberian
  • 力薦

如果一個(gè)國(guó)家的影視工業(yè)和意識(shí)形態(tài)已經(jīng)強(qiáng)勢(shì)到一部美劇就可以讓每個(gè)國(guó)家的知識(shí)階層都患上精神家園的思鄉(xiāng)病,那當(dāng)它真的拍起統(tǒng)戰(zhàn)宣傳片時(shí)該有多可怕?或者說,正因?yàn)槊坎侩娪昂蛣〖家炎鳛橹餍傻穆曇舯皇澜绺鞯責(zé)o障礙接受,它又何須再費(fèi)力去拍什么統(tǒng)戰(zhàn)宣傳片呢?

52分鐘前
  • 芝麻糊糊大尾巴
  • 力薦

向懂得見好就收的美劇致敬。

55分鐘前
  • A-sun*
  • 力薦

作為臭屌絲卻在為身患精英癌晚期的索金傾倒,就像一個(gè)男的幻想著自己得了子宮癌一樣有戲劇效果,普遍上認(rèn)為,《堂吉訶德》是一部喜劇。

59分鐘前
  • The 星星
  • 力薦

"他并不想詛咒沒有英雄的時(shí)代會(huì)如何墮落,但他希望所有人都看到,你們到底在失去什么"。最后一集突然很傷感,回首往昔,讓我們看到堂吉訶德是怎么死的,在這個(gè)時(shí)代里,精英主義是如何的淪為大眾的笑柄的,我們的英雄最后都已經(jīng)死了,好在這群理想主義者依舊戰(zhàn)斗著?!铩铩铩?/p>

1小時(shí)前
  • 褻瀆電影
  • 推薦

一個(gè)完美的環(huán),看完立刻重返一季循環(huán)直到第三遍,可見對(duì)此劇方方面面的傾心??陀^地說劇集整體的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)一樣明確而突出,但也正因如此,反而更凸顯出情感與價(jià)值觀上的契合。無論是否新聞人,對(duì)理想主義的忠貞以及理想遭遇現(xiàn)實(shí)的殘酷都令人無限敬佩加慨嘆,也甘愿成為劇終那個(gè)奔走相告的孩子。

1小時(shí)前
  • 艾小柯
  • 力薦

依舊好看到哭!燃到哭!愛每一個(gè)人!

1小時(shí)前
  • 戚阿九
  • 力薦

雖然總被說理想主義,但每次還是看的熱血沸騰

1小時(shí)前
  • 唐真
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved