1 ) 無字幕,沒看懂
感覺怪怪的,這影片,不知道和當(dāng)?shù)貙?shí)際生活是否相似.波多黎各殺人和上帝之城的巴西差不多,毫無忌諱當(dāng)眾殺人.隨便在大街和小區(qū)開槍.根本不理會(huì)警察的存在.人家美國佬殺人還要收尸.
2 ) 誰翻譯的片名!
第一次看的時(shí)候還不懂西班牙語,還沒來過西班牙,但總覺得此片有哪里不對(duì)勁。第二次看是現(xiàn)在,在西班牙呆了兩年多,所以各地方口音,人種區(qū)別都有了比較完整的認(rèn)識(shí)。依舊抱著天才的“西班牙人”的心態(tài)看電影,卻根本沒有發(fā)現(xiàn)任何一個(gè)西班牙人。哪個(gè)傻×翻的片名?。?!此外電影依舊較爛,但對(duì)于一些熱衷Reggaetón,mafia·的人來說可能比較有魅力。
就沖著我DADDY YANKEE的顏值,也要滿分?。?!港真,不該配成英語配音,我想聽我DY說話好不好!?。?/p>
我是為了洋基老爹的顏來的,天啦他不戴墨鏡真的太帥了吧,我可我超可
這個(gè)西班牙語的說唱,真的相當(dāng)強(qiáng)悍。
不得不說 Daddy Yankee 真的太帥了?。?!
額··· 街頭 幫派 有點(diǎn)“教父”的影子 想要從正 卻有現(xiàn)實(shí)阻擋··· 模仿上帝之城 可以看看
女主失望 二般的故事
冤冤相報(bào)何時(shí)了?往事知多少……
電影著實(shí)差了點(diǎn)……Daddy Yankee的匪氣拉丁味音樂是唯一亮點(diǎn)。
要是有兩星半就好了……只能算作一部“馬馬虎虎當(dāng)茶余飯后扯閑篇用”的片子??當(dāng)時(shí)因?yàn)?8年的“嘟啦”開始愿意聽Daddy Yankee的歌,從而了解到這部片子立意是好的,就是技法……算了,一切都很迫真,我都不稀得說對(duì)于DY的粉絲來說確實(shí)是一部很棒的波多黎各片,好像在這之前波多黎各的犯罪電影都不如它(據(jù)說)18年竟然看了兩遍……我是多無聊啊??
太傻逼啦
有勵(lì)志想法,但是表現(xiàn)手法不夠
亂啊亂啊 一開始根本不知道在講什么...
完全沖著daddy yankee看的 很普通的一部黑幫電影
無力吐槽中文譯名,波多黎各口音太重,如果沒有英文外掛字幕的話估計(jì)至少有30%的臺(tái)詞我都聽不懂,不過不得不說波多黎各的音樂真的是很優(yōu)秀,電影的看點(diǎn)也基本全在Daddy Yankee身上,當(dāng)然如果對(duì)Reguetón不感興趣的就不推薦這部電影了~
加勒比版的上帝之城加八里路 不過不能只靠唱歌出頭 波多黎各人民的三觀成問題啊
不知道哪殺叉翻譯的片名
這個(gè)中文譯名翻得真莫名其妙。。。
這部電影讓我認(rèn)識(shí)了Daddy Yankee……里面的西語口音太重了,聽不太清,怪怪的……
這種電影。。。。
只是好奇這種生活方式。