不管怎么說(shuō),前面兩季雖然拍的很無(wú)聊,但是仍然有故事,看有英雄可以玩而這一集呢,就是搞了兩個(gè)妖怪,一個(gè)是個(gè)老頭,一個(gè)是個(gè)女孩。
所以這一季可以叫做關(guān)羽的女兒。他們的設(shè)置是關(guān)于一生沒(méi)有結(jié)婚,所以有一次他救了一個(gè)孤兒,這個(gè)女孩長(zhǎng)大成人就來(lái)尋找他心目中的父親,于是生出了很多亂七八糟的故事
后面在蜀國(guó)的種種,根本就沒(méi)有考慮三國(guó)演義原著羅貫中先生的意愿,而進(jìn)行了非常大的改變,絕對(duì)把施耐庵的魂都?xì)獬隽似吒[生煙的水準(zhǔn)。
而且這個(gè)關(guān)公的女兒叫鳳姬,他是魔術(shù)大師左慈的學(xué)生左慈因?yàn)椴粷M于曹操的跋扈,所以專門(mén)跑到他的丞相府來(lái)戲弄他,變了各種各樣的魔術(shù),變出了日本人的感覺(jué)。
那天翻豆瓣各個(gè)榜單,西部片榜單、暴力電影榜單、恐怖片榜單等等,看看有沒(méi)有漏網(wǎng)之魚(yú),在歷史片榜單忽然看到兩個(gè)動(dòng)畫(huà)片在很靠前的位置: 日本九十年代初拍的三國(guó)。一共三部,之間并沒(méi)有時(shí)間或情節(jié)延續(xù)關(guān)系,只是按不同線索講述的不同的三國(guó)故事。
這兩天看了一部“遼闊的大地”,真的很不錯(cuò)。一方面是日本拍軍事歷史電影很容易帶著武士道或者軍國(guó)主義的影子,包括黑澤明的很多電影,所以拍起來(lái)得心應(yīng)手;另一方面,這么龐大的敘事,整體結(jié)構(gòu)安排的非常好,兩個(gè)小時(shí)從桃園三結(jié)義到蜀國(guó)滅亡,以關(guān)羽之女這樣一個(gè)小角色為線索,非常完整。
鳳姬的師傅,其形象,像極了黑澤明蜘蛛巢城里神仙的形象,不知道是不是有意致敬。
要說(shuō)中國(guó)古典文學(xué)里,紅樓夢(mèng)看過(guò)好幾遍,金瓶梅及各種點(diǎn)評(píng)版看過(guò)幾個(gè),水滸其實(shí)沒(méi)什么必要看原著,因?yàn)楹髞?lái)的通俗民間版本和原著差不到哪去,西游記原著零散著摟過(guò)兩眼,因?yàn)楹笫赖耐ㄋ酌耖g西游記和原著差挺多的,佛教內(nèi)容和暗黑類內(nèi)容基本都沒(méi)了——就是三國(guó)志,我是一點(diǎn)沒(méi)看過(guò),原著小人書(shū)連電視劇都沒(méi)看過(guò),俗之又俗的明爭(zhēng)暗斗不感興趣。
榮獲當(dāng)年日本動(dòng)畫(huà)最高榮譽(yù)——?jiǎng)赢?huà)金座獎(jiǎng)的東映動(dòng)畫(huà)的扛鼎之作《三國(guó)志》,歷時(shí)四年之久,精心打造。
如果說(shuō)前兩集還蠻尊崇歷史原典,這對(duì)于制作動(dòng)畫(huà)片已屬難能可貴了,其實(shí)嚴(yán)格來(lái)說(shuō)戲說(shuō)演繹的戲份還是很多,所以片名取《三國(guó)志》并不合適,《三國(guó)演義》也許更合適,那么到了第三集《遼闊的大地》就不僅僅是戲說(shuō)與夸大了,左慈的和空取物等;虛擬歷史人物鳳姬竟被設(shè)定為“戰(zhàn)神”關(guān)羽的養(yǎng)女和左慈的親傳弟子,后又成為“智圣”諸葛亮的義女,還與諸葛的愛(ài)徒兼摯友馬謖成婚等等,如此神奇幻化的情節(jié)和跌宕起伏的傳奇故事,早已超出正史的界限,恐怕歷史演義也不能包含其中了,成了《山海經(jīng)》之類的神怪傳奇了。
片尾依然是最大亮點(diǎn),實(shí)景拍攝中有位女游客肆意騎行在石馬身上,嬉笑自若,旁若無(wú)人,被來(lái)自大洋彼岸的攝影機(jī)盡收眼底。片子最后是天安門(mén),龐大的自行車隊(duì)一簇簇穿梭其中,國(guó)人衣著樸素,神情自若,上個(gè)世紀(jì)九十年代初那個(gè)略顯青澀美好的年代躍然眼前。
空掌天數(shù),難逆天命,但涉三國(guó)志,即使是動(dòng)畫(huà)片,最令人動(dòng)容的依然是關(guān)羽之潰敗,從此三國(guó),一片頹勢(shì),而舞著鐵鏈錘放聲叫囂的涼州浪人馬超,只是日式三國(guó)志其中荒唐的一抹縮影
風(fēng)兒?jiǎn)柩?,道不盡世間憂愁哀怨。
星空無(wú)垠,靜靜把它擁入懷抱中。
敞開(kāi)了你我胸懷,熊熊燃燒熱血滿腔。
齊聚首不分彼此,匯成滔滔沖天巨浪!
人生啊總有夢(mèng)想,終成為一片夢(mèng)幻。
人生啊總有夢(mèng)想,從此會(huì)長(zhǎng)留世間。
不知何人能知曉?明日落花你可會(huì)知道?
生死約歃血立,繁花下誓言誰(shuí)記?
杯中酒一醉休,月下舉盞情長(zhǎng)留。
君未歸何時(shí)才歸?孤獨(dú)佇立長(zhǎng)相守候。
憶當(dāng)年千金一諾,雪如桃花飄落肩頭。
忠信啊此生不渝,嘆最后無(wú)法成功。
忠信啊此生不渝,千百年永遠(yuǎn)傳頌。
故國(guó)啊早已破滅,故城也早已破碎。
枯草啊遍布荒野,風(fēng)掠過(guò)向遠(yuǎn)方吹。
不知何人能知曉?那英姿在風(fēng)中縈繞。
桃花傳來(lái)舊歌謠,那英姿在風(fēng)中縈繞!
《從日本動(dòng)畫(huà)片:三國(guó)志(1993)看日本人的三國(guó)》
三國(guó),那段1800年前的中華歷史,廣為流傳于東瀛一國(guó),深耕于其文化,植入幾代人心間。
因?yàn)?,三?guó),那段分久必合的歷史(國(guó)家的分而合之),那段合久必分的世事(人物間的合合離離),確實(shí)可以用于迄今為止的很多現(xiàn)實(shí)狀況,無(wú)論根源理解還是未來(lái)前瞻,均具有很大意義。
《三國(guó)志》在日本流傳也已數(shù)百年,回顧網(wǎng)絡(luò)資料可見(jiàn):
1、在日本的三國(guó)志
《三國(guó)志通俗演義》在日本翻譯出版已整整三百年了。一六八九年至一六九二年,京都天龍寺僧人義轍、月堂兄弟以湖南文山的筆名,用文言體日文譯成《通俗三國(guó)志》,刊行于世,先是在上層社會(huì),隨后在民眾間也流傳開(kāi)來(lái)。近年流行的譯本主要有立間祥介譯《三國(guó)志演義》(據(jù)毛宗崗本;平凡社,一九七二年)、小川環(huán)樹(shù)、金田純一郎譯《全譯三國(guó)志》(以毛宗崗本為主,參照弘治本;巖波書(shū)店,一九八二—一九八三年)、村上知行譯《全譯三國(guó)志》(據(jù)毛宗崗本,為譯出原文風(fēng)格,離直譯較遠(yuǎn);社會(huì)思想社,一九八○—一九八一年)等。
《三國(guó)演義》真正進(jìn)入日本,是在《三國(guó)演義》的嘉靖本問(wèn)世167年后。其時(shí)正是中國(guó)剛剛完成明清交替,一批明朝遺民避居日本,帶去大量中國(guó)書(shū)籍。而日本恰逢多年戰(zhàn)亂結(jié)束,進(jìn)入江戶時(shí)代,對(duì)中國(guó)文化有了濃厚興趣和需求。1689年——明亡之后40余年,《三國(guó)演義》的第一個(gè)日譯本《通俗三國(guó)志》出版,譯者署名“湖南文山”。
江戶時(shí)代的日本,知識(shí)分子和上層武士是可以直接讀漢語(yǔ)原文的,也就是說(shuō),其實(shí)他們可以看中文的《三國(guó)演義》。但庶民階層卻不行。所以說(shuō),湖南文山的這個(gè)《通俗三國(guó)志》,很大的意義是使“三國(guó)”在日本全社會(huì)各階層中,尤其是中小學(xué)生中普及。不過(guò),從那個(gè)時(shí)候起,日本譯家們已經(jīng)在搞“編譯”,按自己對(duì)內(nèi)容的理解開(kāi)始對(duì)原著改編。120回的小說(shuō)變成了50卷,每回末尾必有的說(shuō)唱套話也都抹去,實(shí)現(xiàn)了由說(shuō)唱故事到讀本的轉(zhuǎn)換。
2、吉川英治的三國(guó)志
一般說(shuō)到在日本流行的“三國(guó)志”,并不是羅貫中的《三國(guó)志通俗演義》,更不是陳壽的《三國(guó)志》,那是指吉川英治的《三國(guó)志》。
吉川英治生于一八九二年,七歲開(kāi)始接觸《十八史略》等漢籍,十歲就熱衷給雜志投稿。因家道中落,十一歲輟學(xué),從此干過(guò)印刷工、修船工、畫(huà)匠、記者等種種營(yíng)生,同時(shí)自學(xué)不怠,據(jù)說(shuō)把百科事典讀過(guò)五十來(lái)遍。三十四歲時(shí),在《大阪每日新聞》上連載《鳴門(mén)秘譜》,一舉成名。評(píng)論家、小說(shuō)家木村毅(一八九四—一九七九)甚至認(rèn)為他“超過(guò)法國(guó)的大仲馬”。筆耕五十年,多數(shù)作品是“故事新編”。一九六二年去世,使數(shù)學(xué)家岡潔“覺(jué)得似乎大東京都褪色了”。生前身后,全集一再出版,最新版本是講談社一九八四年出齊的《吉川英治全集》,計(jì)五十八卷,責(zé)任編輯是他兒子。吉川英治的名字不曾從讀者的書(shū)單上消失過(guò),每茬人都愛(ài)讀,尤其是走上社會(huì)的男子漢們。就經(jīng)久不衰這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),能夠和他比肩的,只有大文豪夏目漱石。代表作《宮本武藏》在美、英、法、德等國(guó)翻譯出版,頗為暢銷,歐美人想從中窺探日本人的哲學(xué)思想。倘若把吉川英治《三國(guó)志》和羅貫中《三國(guó)志通俗演義》對(duì)照來(lái)讀,來(lái)研究,一定很有趣,中國(guó)人和日本人的差異會(huì)顯現(xiàn)無(wú)遺;這應(yīng)該是比較學(xué)水平吧。他還寫(xiě)有《新水滸傳》,一九五八年一月開(kāi)始在《日本》(講淡社出版的月刊雜志)上連載,惜其未竟,終成絕筆。在隨筆《小說(shuō)的題材》中他說(shuō)過(guò):“寫(xiě)完《新平家物語(yǔ)》,有了空閑,于是這個(gè)夏天在輕井澤重讀自少年時(shí)代就愛(ài)讀的《西游記》,得以展開(kāi)幻想的翅膀,其樂(lè)陶陶?!彼苍蛩銓?xiě)一部“現(xiàn)代版西游記”來(lái)的。
3、中日國(guó)民的三國(guó)志
吉川英治“少年時(shí)熟讀久保天隨氏的演義三國(guó)志”(全稱是《新譯演義三國(guó)志》,至誠(chéng)堂書(shū)店,一九一二年),一九三九到一九四三年間,他依據(jù)《通俗三國(guó)志》等譯本,用現(xiàn)代感覺(jué)進(jìn)行再創(chuàng)作,把《三國(guó)志通俗演義》改造成日本人所喜聞樂(lè)見(jiàn)的大眾小說(shuō),連載于《中外商業(yè)新報(bào)》,后由講談社出版了單行本。
打這兒起,日本人讀“三國(guó)志”就大抵是“這個(gè)國(guó)民文學(xué)”了。
中國(guó)文學(xué)研究家立間祥介講過(guò)笑話一則:
他翻譯了《三國(guó)志演義》,有讀者來(lái)信斥責(zé)他不忠實(shí)于原典,因?yàn)楹图ㄓ⒅蔚耐耆灰粯?。這位張飛式的讀者把吉川英治《三國(guó)志》也當(dāng)成翻譯作品了,但由此可見(jiàn),吉川英治的是和原典《三國(guó)志通俗演義》大不相同的。吉川英治在《序》中說(shuō):“我并不做略譯或摘抄,而要把它寫(xiě)成適合于長(zhǎng)篇執(zhí)筆的報(bào)紙連載小說(shuō)。劉玄德、曹操、關(guān)羽、張飛等主要人物,都加上自己的解釋和獨(dú)創(chuàng)來(lái)寫(xiě)。隨處可見(jiàn)的原本上所沒(méi)有的辭句、會(huì)話等,也是我的點(diǎn)描?!庇谑?,我們讀到了這樣的開(kāi)篇:“后漢建寧元年。距今約一千七百八十年前。有一個(gè)旅行者。除腰間佩掛一劍之外,渾身襤褸不堪,但唇紅眉清,更雙眸聰慧,兩頰豐腴,時(shí)時(shí)隱含微笑,總之,絕無(wú)猥瑣低賤之相。”這就是劉備。后面出場(chǎng)的還有一個(gè)叫鴻芙蓉的姑娘,還有劉老太太。這位“親孝行”的劉備為買(mǎi)母親所嗜好的茶葉,遭遇“黃巾亂賊”,多虧張飛搭救,便以家傳寶劍相贈(zèng),因此引起劉母摔茶壺,教訓(xùn)他立志再興漢統(tǒng)。有一位文學(xué)博士說(shuō):“三國(guó)志的世界是男人們的世界,但其背后還有一個(gè)女人的世界?!痹诩ㄓ⒅巍度龂?guó)志》中女人們都跑到前臺(tái)來(lái)了。全書(shū)分桃園、群星、草莽、臣道、孔明、赤壁、望蜀、圖南、出師、五丈原十卷,最后還有一卷《篇外余錄》。吉川英治說(shuō):“孔明一死,呵筆的興致和氣力頓時(shí)都淡弱了,無(wú)可奈何?!辈粌H是他,幾乎所有日本制“三國(guó)志”都是到“星落秋風(fēng)五丈原”(土井晚翠的名詩(shī),充滿感傷,構(gòu)成日本人對(duì)諸葛亮的感情基調(diào))便戛然而止,這可能是中國(guó)文學(xué)研究家中野美代子所說(shuō)的“中國(guó)人喜歡張飛而日本人喜歡孔明”的緣故吧。她說(shuō),“近于妖”(魯迅語(yǔ))的孔明更符合日本人避免明確性、有點(diǎn)喜歡神秘氣氛的特質(zhì)。(加地伸行編《諸葛孔明的世界》,新人物往來(lái)社,一九八五年)據(jù)日本青少年研究所一九九○年初發(fā)表的調(diào)查結(jié)果,諸葛亮是中學(xué)生心目中的第九位英雄人物。多少年來(lái),諸葛亮的事跡對(duì)日本人的忠孝觀念、道德涵養(yǎng)有極大影響。
4、影響糜久的三國(guó)志
吉川英治之外,還有一些現(xiàn)代作家寫(xiě)有各種各樣的“三國(guó)志”小說(shuō),如武俠小說(shuō)家柴田煉三郎的《三國(guó)志》(鱒書(shū)房,一九五五年)、歷史小說(shuō)家陳舜臣的《秘本三國(guó)志》(文藝春秋,一九七四—一九七七年)等,但都遠(yuǎn)不如吉川英治《三國(guó)志》普及。吉川英治《三國(guó)志》至今仍是人們的必讀書(shū),但近幾年的“三國(guó)志熱”卻更為“現(xiàn)代化”了。,這股熱潮興起于一九八三年NHK電視臺(tái)播放木偶劇《三國(guó)志》(此前還播放過(guò)動(dòng)畫(huà)片《三國(guó)志》),而后,電子游戲機(jī)軟盤(pán)《三國(guó)志》上市更推波助瀾,據(jù)說(shuō)五年來(lái)已賣掉五十萬(wàn)盤(pán)。不過(guò),“三國(guó)志”的戰(zhàn)斗歷時(shí)二百多年,人物超過(guò)三百多個(gè),玩電子游戲機(jī)不易掌握,難以盡興,所以,尤其是大學(xué)生,更喜歡看連環(huán)畫(huà)《三國(guó)志》,不僅看起來(lái)津津有味,面且還可以收集電子游戲機(jī)攻略所需要的資料。這套連環(huán)畫(huà)的作者是橫山光輝,共六十卷(潮出版社,一九八四年),已售出二千五百萬(wàn)冊(cè)。一九八二年中央公論社曾翻印(陳舜臣監(jiān)譯)香港版《三國(guó)演義連環(huán)畫(huà)》,似乎銷路平平。
日本人讀“三國(guó)”,自有日本人的讀法,例如,有人這樣說(shuō):“三國(guó)志”的最大魅力是謀士們的活躍,在今天的日本企業(yè)里,許多經(jīng)理們所苦惱的就是缺少這樣的謀士。決定重大方針之際,征求干部們意見(jiàn),得到的往往是評(píng)論家式的答復(fù),什么“我認(rèn)為成功率約有百分之六十”之類,而“三國(guó)志”的謀士們,積極地獻(xiàn)策、爭(zhēng)論、勸誘,掉腦袋也不悔,這正是今天的日本所需要的。日本人把“三國(guó)志”讀成了人生訓(xùn)、處世方、成功法、組織學(xué)、領(lǐng)導(dǎo)術(shù)、戰(zhàn)略論,等等,尤其被經(jīng)營(yíng)者奉為座右之書(shū)。
毫無(wú)疑問(wèn),吉川寫(xiě)的《三國(guó)志》,雖然還叫“三國(guó)”,但已經(jīng)是重新創(chuàng)作了,在他的筆下,中國(guó)的“三國(guó)”,變成了日本的“三國(guó)”?!叭龂?guó)”到了這一階段,對(duì)日本人來(lái)說(shuō),已經(jīng)不是外國(guó)文學(xué),成了他們自己的文學(xué)。
話歸本題,將“魏”“蜀”“吳”三國(guó)治亂興亡的歷史寫(xiě)成正史的,是西晉的史官陳壽。據(jù)記載,他從二三三年一直活到二九七年,他留下了《魏書(shū)》三十卷,《蜀書(shū)》十五卷和《吳書(shū)》二十卷,合起來(lái)共六十五卷。其中收有四百六十八人的皇帝及個(gè)人的傳記,以行文簡(jiǎn)潔而著稱。使這部名著進(jìn)一步增加身價(jià)的,是南朝的宋人裴松之(三七二——四五一),據(jù)說(shuō)他為了使人物形象更加鮮明,引用了一百四十余種書(shū)給本書(shū)作注。
羅貫中是十四世紀(jì)中葉的人,他將這些史書(shū)及說(shuō)書(shū)人在市井上講的三國(guó)故事,寫(xiě)成了一大長(zhǎng)篇小說(shuō),這就是《三國(guó)志演義》。所謂“演義”就“演”(敷衍)“義”(史實(shí))之意。這部《三國(guó)志演義》共二十四卷。一般認(rèn)為該書(shū)是“七分史實(shí),三分虛構(gòu)?!?br>吉川英治先生的《三國(guó)志》,是由昭和十三年①到昭和十八年寫(xiě)成的小說(shuō)。吉川先生在序文中說(shuō):“原書(shū)有《通俗三國(guó)志》《三國(guó)志演義》等數(shù)種版本,我并未從哪種版本進(jìn)行直譯,而是隨時(shí)擇其優(yōu)點(diǎn),按我的想法寫(xiě)成的?!边@就是說(shuō)摻進(jìn)作者本人的歷史觀、人物觀,來(lái)加進(jìn)新的解釋。對(duì)此,據(jù)說(shuō)曾經(jīng)實(shí)際踏上過(guò)中國(guó)大地的作者本人的見(jiàn)聞、體驗(yàn),也起了很大作用。在有名的開(kāi)頭的劉備劉玄德的感慨:“河水悠久地流去,(中略)他在久久地眺望著黃河水——這使他感到幾千萬(wàn)年都是這樣滔滔奔流著?!睂?shí)際上,這無(wú)疑是寄托了吉川先生的感慨。(以上引文均摘自《三國(guó)志》,吉川英治著,六興版) ①即1938年。
在中國(guó)人的歷史觀中,歷史都是帶有正負(fù)評(píng)介的。你或是名垂青史,或是遺臭萬(wàn)年。所以,陳壽的《三國(guó)志》,最后會(huì)變成羅貫中的揚(yáng)劉貶曹的《三國(guó)演義》。中國(guó)人有一種對(duì)名垂青史的追求,即通過(guò)歷史,獲得永恒。于是歷史就不是在單純地記錄事件了,是在用道德的框架來(lái)評(píng)價(jià)的歷史,要做出判斷,誰(shuí)是好,誰(shuí)是壞。應(yīng)該說(shuō)日本人是從文學(xué)的角度,而不是思想、從政治概念上來(lái)接受三國(guó)故事的。
日本大手前大學(xué)校長(zhǎng)川本皓嗣,曾寫(xiě)下這樣一段話:“在日本,以前常聽(tīng)到‘同文同種’的說(shuō)法。日本人相信自己和中國(guó)人沒(méi)有多少不同的地方……以為學(xué)習(xí)同‘文’者就具有相同的世界觀和價(jià)值觀。直到近代以后這種錯(cuò)覺(jué)仍然存在著。
本部動(dòng)畫(huà)片《三國(guó)志》是日本一部以中國(guó)傳統(tǒng)古典文學(xué)作品《三國(guó)演義》為藍(lán)本創(chuàng)作的三部動(dòng)畫(huà)系列電影。由Shinano企畫(huà)制作、東映動(dòng)畫(huà)發(fā)行。
全本長(zhǎng)達(dá)7小時(shí),分為三大部分。
日語(yǔ):三國(guó)志 第一部?英雄たちの夜明け(1)
日語(yǔ):三國(guó)志 第二部?長(zhǎng)江燃ゆ!(2)
日語(yǔ):三國(guó)志 完結(jié)編?遙かなる大地(3)
上映日期:
1992年1月25日(第一部)、1993年3月20日(第二部)、1994年4月9日(完結(jié)編)
日本Shinano企畫(huà)(發(fā)行為東映動(dòng)畫(huà))制作出品本劇,是其非常重要的一部代表作品。
本系列作品開(kāi)始制作于1987年,歷時(shí)四年有余,于1991年12月制作完成。在當(dāng)時(shí)而言,是制作史上最大制作,耗資14億日元,歷時(shí)四年,且在中國(guó)大陸實(shí)地考察,精心制作而成。
公映后在日本動(dòng)畫(huà)領(lǐng)域獲得了很高的贊譽(yù),被譽(yù)為最忠實(shí)原著的三國(guó)卡通,榮獲日本動(dòng)畫(huà)最高榮譽(yù)——?jiǎng)赢?huà)金座獎(jiǎng)。
并于1995年5月獲得厚生省兒童福利文化獎(jiǎng)。本系列電影的音樂(lè),韻律優(yōu)美,磅礴大氣且具有深厚文化底蘊(yùn)。更被日后的中國(guó)香港等地的古典背景電影、電視作品里被多次引用。
值得一提的是影片的故事生動(dòng)、連貫,對(duì)故事的人物都有很細(xì)微的描述,比方夏侯墩在交戰(zhàn)中眼睛中箭并將箭連眼拔出吃下都描述到了。在影片結(jié)束的片尾曲中也加入了對(duì)中國(guó)實(shí)地考察的錄象的片段。
而對(duì)于我個(gè)人而言,20年之后才目睹其全本,實(shí)為憾事,但是能夠全本看完,也算彌補(bǔ)了!
片中音樂(lè):
《三國(guó)志·英雄たちの夜明け》(又名《英雄的黎明》)是日本著名音樂(lè)人橫山菁兒之作,為長(zhǎng)達(dá)7小時(shí)的卡通電影《三國(guó)志》的開(kāi)篇曲,也是日本自己精細(xì)的合成器配合以中國(guó)民樂(lè)樂(lè)器的一次結(jié)合展現(xiàn)發(fā)揮。音樂(lè)中的中國(guó)民樂(lè)樂(lè)器有二胡、古箏、琵琶等等,日方為了制作精細(xì)特意從大陸請(qǐng)演奏員去日本全程參加錄制。包括電影的所有風(fēng)格都是尊重了中國(guó)風(fēng)格,那配樂(lè)的主旋律一直是由二胡演奏出來(lái),從主題曲的間奏,到各個(gè)主要配樂(lè)段落都是。而電影的第一部《英雄的黎明》,開(kāi)場(chǎng)音樂(lè)更是古箏和合成器合作的精品。另外特別附加一首風(fēng)姿花伝 (谷村新司)。
音樂(lè)作為電影開(kāi)場(chǎng)實(shí)為引導(dǎo)觀眾情緒的主要因素,可以說(shuō)是由音樂(lè)把我們帶到那二千年前的戰(zhàn)國(guó)爭(zhēng)亂世界!首先合成器的旋律就吸引了大家的注意力,把大家還是喧鬧的情緒帶到了銀幕前。接著日本東京男聲合聲團(tuán)的合聲緩緩而出,配合電影畫(huà)面給大家一個(gè)特定的電影環(huán)境,而古箏演奏的主旋律在畫(huà)面景色變換的時(shí)候出現(xiàn),懷舊、舒緩的音樂(lè)讓人在前面的激昂中得到了稍歇舒緩,由歷史的大氣變到了社會(huì)的風(fēng)情。一個(gè)旋律下來(lái),男生合聲再次強(qiáng)化出現(xiàn),由優(yōu)美變成了那段時(shí)期的政治黑暗。把觀眾帶到了那段憂傷的歷史氛圍中去。作為開(kāi)場(chǎng)音樂(lè),把觀眾的情感“煽”到了漢朝那昏暗的時(shí)期?!度龂?guó)志-英雄的黎明》和宗次郎的陶笛演奏曲《故鄉(xiāng)的原風(fēng)景》也曾多次被香港武俠劇如《天龍八部》、《神雕俠侶》等借用為劇情配樂(lè)。
片中場(chǎng)景:
三國(guó)除了斗智,當(dāng)然還有斗勇。
片中古代武將馬上纏斗,毫無(wú)疑問(wèn)是重點(diǎn),本片整體感覺(jué)是,讓我回到兒時(shí)看著名畫(huà)家們(徐宏達(dá) 徐正平 陳光鎰等)描繪的三國(guó)演義,充滿了上海人民美術(shù)出版社1984年版的味道。
當(dāng)然,也有不足,畢竟動(dòng)畫(huà)是動(dòng)態(tài)的,連環(huán)畫(huà)是靜止的,因此片中武將戰(zhàn)斗場(chǎng)面,在兵器的使用上,似乎除了砸、再砸、猛砸之外,其他動(dòng)作就非常遜色了。古代,真的是以力享實(shí)惠嗎?呵呵!
為對(duì)比,我們還可以通過(guò)了解日本下日本早年畫(huà)家針對(duì)三國(guó)故事創(chuàng)作的畫(huà)卷。
所謂“繪本”,即插圖本。是日本江戶時(shí)代的流行事物,其繪畫(huà)形式是浮世繪,最初為兒童書(shū)插圖,后來(lái)逐漸成為文人玩賞的東西,其插繪內(nèi)容不僅限于低幼讀物?!独L本通俗三國(guó)志》,日本天保年間(1830―1843)近四百幅插圖由葛飾戴斗所繪。
http://www.fotoe.com/sub/101626/1總結(jié):
推薦中國(guó)的三國(guó)迷,以及中國(guó)熱愛(ài)三國(guó)的小朋友,觀看此劇!
最好的三國(guó)動(dòng)畫(huà),東映三國(guó)志三部曲之三,神作神配樂(lè),青山依舊在幾度夕陽(yáng)紅,氣勢(shì)磅礴。
關(guān)云長(zhǎng)乃大英雄大豪杰。
對(duì)于關(guān)羽、諸葛的刻畫(huà)真好,其實(shí)更應(yīng)該叫三國(guó)演義。加入了關(guān)羽之女鳳姬的角色,還和馬謖結(jié)婚了,這是唯一要吐槽的地方。最后時(shí)刻是九十年代大陸民風(fēng)淳樸的視頻,劉關(guān)張的理想實(shí)現(xiàn)了么?
http://www.tudou.com/playlist/id160045.html
所以《風(fēng)姿花傳》其實(shí)是關(guān)二爺主題曲
8.5 在日本人視角下回首三國(guó)重塑了自己的史觀 曾經(jīng)佩服司馬懿的老奸巨猾 但國(guó)家民族應(yīng)該托付于諸葛亮這種忠良之人;改編中出現(xiàn)的關(guān)羽義女雖然突兀 但從大格局上來(lái)看 教化平民開(kāi)啟民智傳道解惑不正是為政者最需要做的事嗎 為天下蒼生而為政 今不如昔也;風(fēng)姿花傳一代影史金曲
看三國(guó)的時(shí)候我是最看不得諸葛亮死了的。。。
畫(huà)面,配樂(lè),動(dòng)畫(huà)制作等一系列優(yōu)點(diǎn)都在之前兩部說(shuō)來(lái),不再贅述。這一部配音灣灣味很濃,而且這一部劇情改編最大,為了加一個(gè)女性角色(蜀國(guó)每部都有一個(gè)女性角色,第一部劉備媳婦,第二部諸葛亮媳婦),莫名其妙的原創(chuàng)了一個(gè)關(guān)羽女兒的人物,而且戲份還很多,很重,重要到結(jié)尾假扮諸葛亮嚇退司馬懿。而且左慈變成了奇幻人物。刮骨療傷,敗走麥城,劉關(guān)張去世,馬謖失街亭都拍出來(lái)了,但由于第三部要收尾了,而且主角是蜀國(guó),所以只講到了五丈原,而且這一部刪減巨多,比前兩部多很多。而且劇情走勢(shì)更是飛快,走馬觀花一樣,蜀國(guó)大將一會(huì)死一個(gè),而且對(duì)吳國(guó)的描述也巨少。這一部講的故事都是三國(guó)故事高潮之后的,也是個(gè)人不太感興趣的。但劉備去世時(shí)還是讓我很動(dòng)容的,個(gè)人喜愛(ài)程度:2>1>3。但整體看下來(lái),這三部還是一部宏偉的史詩(shī)巨作。8分。
7.5h拍完三國(guó),好像主干啥都有了,這畫(huà)風(fēng)30年后看還很厲害,至少比去年蔡志忠拍的《武圣關(guān)帝》強(qiáng)百倍,了不起。
影片還借用了來(lái)自野史的關(guān)羽女兒的角色,她被年輕時(shí)的關(guān)羽收留,之后寄養(yǎng)在一個(gè)普通農(nóng)民家中,直到通過(guò)一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)和偶遇被諸葛亮邂逅,之后被關(guān)羽追認(rèn),并成為實(shí)際上陪伴諸葛亮直到最后的一個(gè)蜀漢英雄。實(shí)際上蜀漢后期只有一個(gè)諸葛亮在力挽狂瀾,劉關(guān)張都先后逝世,他沒(méi)有得力的助手幫助自己,成為曹魏最終獲得勝利的一個(gè)關(guān)鍵因素。
最佩服的是三部曲的音樂(lè),第一部《英雄的黎明》中的同名配樂(lè)被各種中國(guó)影視劇借用,早已證明了它是神作。谷村新司創(chuàng)作的主題片尾曲《風(fēng)姿花傳》更是令人動(dòng)容。 這首歌推崇理想和信義,反過(guò)來(lái)又由此引發(fā)出對(duì)壯志未酬和人生如夢(mèng)的悲嘆。歌曲有著濃重地滄桑感,幽深感與三部曲十分貼合,聽(tīng)之悵然。
英雄生命如櫻花,當(dāng)絢麗至極!!
主線還是取西川、漢中爭(zhēng)奪戰(zhàn)、失荊州、夷陵之戰(zhàn)、白帝城托孤、南征北伐,最后諸葛魂歸五丈原。但細(xì)節(jié)改編加入了很多支線,比如左慈和關(guān)鳳姬這分明就是傳說(shuō)異聞,以彰顯傳奇故事。三部看下來(lái),如此宏大的歷史敘事,從1987年開(kāi)始繪制,1991年制作完成,歷時(shí)四年有余,耗資14億日元。為了營(yíng)造出真正的中國(guó)風(fēng)格,制作人員曾數(shù)次赴中國(guó)各地進(jìn)行實(shí)景、實(shí)物取材,并有專人負(fù)責(zé)時(shí)代、事件考證,找來(lái)中國(guó)音樂(lè)家演奏古箏、二胡等中國(guó)傳統(tǒng)樂(lè)器。整部作品畫(huà)面充滿了中國(guó)風(fēng)味。人物造型方面,制作者們參考了中國(guó)歷年來(lái)的三國(guó)人物畫(huà),可見(jiàn)日本人的匠心態(tài)度。橫山菁兒的配樂(lè)和谷村新司的《風(fēng)姿花傳》太經(jīng)典了?;厥浊叭诉@段轟轟烈烈的歷史,真是“青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅”。8.7
配樂(lè)是真好??!
關(guān)公的形象立體。原創(chuàng)人物關(guān)鳳到后邊卻也覺(jué)得見(jiàn)微知著了!
日本人拍出了很經(jīng)典的作品,不是很了解其中拍攝的背景,年代已經(jīng)很久了,音樂(lè)也很滄桑。而且動(dòng)畫(huà)的最后也都有一些那個(gè)時(shí)候在中國(guó)拍的視頻片段。用三部動(dòng)畫(huà)講述了一個(gè)經(jīng)典,基本許多經(jīng)典的片段都講到了。 當(dāng)然動(dòng)畫(huà)也虛構(gòu)了一些場(chǎng)景和人物,但總體不是很違和。總之,中國(guó)人沒(méi)有做到的事情,讓外國(guó)人做了
日版《三國(guó)志》劇場(chǎng)版三部曲第三部,最后一部從劉備入蜀一直講到五丈原,限于時(shí)長(zhǎng)略去了所有枝節(jié),只保留“入川一漢中爭(zhēng)奪戰(zhàn)一失荊州一夷陵一出祁山”的主線,很多人物事跡也都有所改動(dòng)。曹操關(guān)羽張遼三人的情誼在關(guān)羽之死的回憶殺里再度得到渲染,五丈原悲歌用了土井晚翠的詩(shī)。時(shí)代之終焉,英雄們漸次退場(chǎng),原創(chuàng)角色關(guān)鳳延續(xù)了父輩們末競(jìng)的理想,守護(hù)著最后的凈土,用戰(zhàn)爭(zhēng)無(wú)法到達(dá)的天下太平之夢(mèng),將由教化來(lái)實(shí)現(xiàn)。
三年級(jí)那會(huì)兒鳳凰臺(tái)的記憶 就記得過(guò)五關(guān)斬六將了
豪杰凋零,英雄遲暮,三國(guó)最后盡悲涼。個(gè)人最喜歡的一部。
五丈原結(jié)局,但結(jié)尾改的尤好。啟發(fā)民智。