久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

 劇照

從海底出擊第一季 劇照 NO.1從海底出擊第一季 劇照 NO.2從海底出擊第一季 劇照 NO.3從海底出擊第一季 劇照 NO.4從海底出擊第一季 劇照 NO.5從海底出擊第一季 劇照 NO.6從海底出擊第一季 劇照 NO.13從海底出擊第一季 劇照 NO.14從海底出擊第一季 劇照 NO.15從海底出擊第一季 劇照 NO.16從海底出擊第一季 劇照 NO.17從海底出擊第一季 劇照 NO.18從海底出擊第一季 劇照 NO.19從海底出擊第一季 劇照 NO.20
更新時間:2025-03-17 04:01

詳細劇情

  德國巴伐利亞工作室將翻拍《從海底出擊》。影片講述二戰(zhàn)時期,發(fā)生在深海U型潛艇上的驚險故事,原版由沃爾夫岡·彼德森執(zhí)導,是影史上最成功的德國電影之一,它在當時獲得了包括最佳導演在內的6項奧斯卡提名。目前,巴伐利亞工作室將尚未透露影片選角信息及拍攝計劃。

 長篇影評

 1 ) 不管你是因為什么想看這部劇,快跑

我真的受不了了……不管你是被什么吸引過來的,聽我一句勸,快跑——

(以下純辱罵)

我對潛艇啥的也不感興趣,沒看過原著,因為一些非常誤導人的同人來的,就單從這部劇來說,真的能讓人心肌梗塞的地步。我不知道它的這個評分是來自于哪一點,可能是我所理解不了的神秘優(yōu)點。 這劇情是什么玩意兒啊,要考證考證沒有,要感情感情沒有,要邏輯邏輯沒有,人物塑造的一坨稀爛……你們德國人眼里反戰(zhàn)就是賣國嗎?把赤色份子塑造成一群腦子勇氣雙無的群氓,把納粹塑造成一群大腦下移的叛徒,戰(zhàn)爭顯得就像一場馬戲團鬧劇。還有女同,人設顏值我還蠻喜歡,然后看完了人都快被氣被過去。西蒙最后又把卡拉賣了我屬實想不明白。那個蓋世太保和那個處女小哥的劇情也太惡心了,除了編劇是個ntr加性虐愛好者以外我想不出他這么寫的理由。 其實游擊隊完全是占理的,不去譴責槍斃人質的納粹反而譴責游擊隊,這個反戰(zhàn)態(tài)度我看不懂,但大為震撼。以及編劇對藥物濫用是有什么心理陰影嗎,怎么這么多人藥物濫用。就這玩意兒也不難寫吧,你就像T-34寫個抗德神劇,其中表現一下德國人也是有腦子的,再整點熱血劇情,軍迷拿下,兩帥哥已經有了,再整點gay里gay氣、惺惺相惜的劇情,同人女拿下,這不就行了?很難嗎?很難嗎?!罰編劇去把《故事》看一百遍。然后也別寫女同了,性少數群體都快湊齊二十六個字母了,隨便找個別的群體整活吧,給編劇磕頭了。 這其實是個不帶腦子的德國偶像劇吧?整這么多俊男美女把人騙進來殺。真的越想越氣,編劇是他媽的肯尼迪嗎,腦洞這么大。要是它直接蠢到底我可能還沒那么生氣。有這時間干點什么不好,非得看這個。我真的很想穿越回去阻止那個點開這部劇的我。我就被這該死的女同的人設蠱到最后被編劇創(chuàng)死了。我眾籌抹布編劇。 感謝它給了我繼續(xù)寫小說的勇氣,如果這玩意也能拍出來,我覺得我上我也行。

 2 ) 劇版的翻拍,加了很多岸上的內容,但是沒影響,更增加了不同角度。

劇版的翻拍,加了很多岸上的內容,但是沒影響,更增加了不同角度和敘事線路。更讓觀眾重溫法西斯的兇殘。劇版的翻拍,加了很多岸上的內容,但是沒影響,更增加了不同角度和敘事線路。更讓觀眾重溫法西斯的兇殘。劇版的翻拍,加了很多岸上的內容,但是沒影響,更增加了不同角度和敘事線路。更讓觀眾重溫法西斯的兇殘。劇版的翻拍,加了很多岸上的內容,但是沒影響,更增加了不同角度和敘事線路。更讓觀眾重溫法西斯的兇殘。

 3 ) 霍夫曼艦長被流放的問題分析根本不可能。

看見霍夫曼艦長,我響起在《我的團長我的團》里,一開始有個很不討喜的人物阿譯。他是上海人,從沒有打過戰(zhàn)的少校,帶著幾枚漂亮的勛章,靠軍校培訓讀書得到的。就是這樣一個人物,居然在一大堆的兵痞中,以窩囊廢的形象,任然高坐川軍團和炮灰團(龍文章未到任前)的第一指揮官,相信這點大部分團迷都不陌生吧。說起軍紀,大家可以想象一下,中國的底層潰兵,甚至餓著肚子,朝不保夕,都知道軍官的絕對權威。阿譯在收攏所中,是除了米龍以外,個人形象外表最高的,雖然不是肥頭大耳的形象,但是也是一個白面書生的形象。同意對比中尉副連長孟煩了,純粹一個兵痞,稍微混得開的兵痞軍官,其它底層士兵干脆就是乞丐形象的描述。那么為什么窩囊廢阿譯,在潰兵中,還能維持白面書生的形象,平時也餓不著他,他本身根本沒有個人魅力可以,米龍或者孟煩了卻始終圍著他為中心呢?這點是沒有當過兵的平民無法理解的。這就是軍官的絕對權威。

真正當過兵的人才會知道,什么才是真正的官大一級壓死人,而不是普通事業(yè)單位的上下級欺壓。從這一點看,艦長,哪怕是再爛,甚至明知帶著所有人都去送死,這一船的人都別無選擇。唯一例外可以對軍官動手的其實是第二季里面艦長決定叛國行為,下面可以對他動手甚至必要時擊殺。從最后霍夫曼被流放,軍事法庭都知道有貓膩,居然還做出放開叛變者,這點就可以看出,劇組里面壓根沒有人真正了解過軍隊。

我黨的軍隊有一個鐵律,也可以說是全世界的軍隊通用的,高于一切的軍事法律,一切的不合理和我們理解的權力。那就是服從上級,聽指揮。(我們叫做一切行動聽指揮)這其實是一個意思。軍隊的戰(zhàn)斗力強不強,是否武器更新換代,時代變化,這點是永遠不會變的。

我們平民在現實中,工作中,面對一些不合實際的命令,完全可以拒絕。比如說,前方有毒氣,上面要我去關閥門,我覺得可能涉及我個人人生安全,拒絕。這點可以,但是軍隊絕對不可以。只要對方是你直屬上級,你就必須執(zhí)行,否則就是違抗軍令,軍法從事,最高槍斃。

同意,雖然是1942年,德軍潛艇作戰(zhàn)大獲成功,士兵對于沒能參與圍剿商船有怨言,難不成這就叛變了?還有網友分析士兵錯失了榮譽,晉升的可能等等,因此懷恨在心,意圖報復霍夫曼,最終把他流放。

開什么玩笑呢?照這樣理解,那么全世界各國,那些去偏遠地段的士兵,每年堅守邊疆是不是可以輕易造反,完全可以要求換成在大都市附近當兵,福利好,薪水多,居住條件還很優(yōu)異。這根本行不通的好吧。

我們在職場中,工作不順心,辭職,立刻這里,換一個地方,軍隊可以不是你隨意的地方。從某種意義上將,在軍隊中,其實等于把很多的基本權益都抹除了。除了服從,還是服從,你就算不服,也得服從。

就算你成功干掉艦長,但是在后面面臨的軍事審判中,絕對是死,甚至連累家人。小說中經常會描述這樣一群人,就算古代將軍中的將軍親衛(wèi),如果將領本身死了,不管出于任何原因,所有親衛(wèi)只有一個下場,就算死。唯一能做的,就算搶會尸體,然后在送回去,最后自殺,保全家人??此坪懿缓侠恚軟]有人性的話,其實是現實中絕對存在的。

就算按航海日志編寫的,霍夫曼被敵機擊中身軀,大副(就死于氯氣中毒的那個)必須第一時間結果指揮權。其次大副死了,第一值日官或者機輪長在結果指揮。艦長,大副,值日官,機輪長是潛艇的四大軍官,有些設定會有第五個,就是航海長,職能上某些時候會和大副一樣。也就說根本不可能輪到俘虜的人質艦長來指揮。從被俘虜那一刻起,那個艦長本身的職務和軍銜直接歸零,除非遇到指揮部的命令,否則新兵水手地位都比他高。原則上他和那個美國猶太人沒啥區(qū)別。

最搞笑的是,這么大的漏洞,這么明顯有問題的航海日志,時候軍事法庭也介入調查,居然是結果只有一個,出于宣傳需要,釋放所有人。就算戈林介入,保住這個被俘艦長(畢竟宣傳為戰(zhàn)斗英雄么),那么其它船員只有死路一條,直接槍斃。開玩笑呢?宣傳部還會在意小嘍啰,宣傳英雄人物只有一個就好了。結果編劇直接惡心,舉報人機輪長反而被審判,其它水手平安無事。

由此可見,真是毫無軍事邏輯。兼職和國內的很多腦殘劇一樣。

這點我其實是要夸一夸很多抗日神劇,雖然很多橋段不合理,劇情雷人,但是細看之下,會有一個個橋段讓我們觀眾膈應。那就是主角想快意恩仇,報復小鬼子,但是上級的一個命令,就沒辦法了,只能生悶氣。然后是上級細心開導。

現實中,只有生悶氣,沒有開導。軍事人員只有命令和服從,其它的戰(zhàn)斗素養(yǎng)等等完全都是次要的。這也就是為什么,一戰(zhàn)時期,面對德國人的機槍掃射,英法聯軍的士兵只能像靶子一樣,抬頭挺胸前進送死。而且這種事情不止一次。

誰動知道,這必死無疑,時代變化了,但是底層士兵別無選擇,直到上級感覺這種戰(zhàn)術確實不可行,這才下令改成戰(zhàn)壕戰(zhàn),持久圍困,革新戰(zhàn)法。底層士兵和軍官有的選擇嗎?沒得選擇。送死也必須上。有網友評論裝死倒地,如果被督戰(zhàn)隊發(fā)現,很可能是槍斃。匍匐前進也不可以。排槍戰(zhàn)術就是維持隊形,昂首挺胸穩(wěn)步前進,甚至中途不開槍。

明明前面好幾個師都是這樣無情的被德國人機槍殺死,但是到了后面幾個師,別無選擇。直到當天下午,來自最高層的命令到了,才可以放棄排槍戰(zhàn)術(很可悲,但是下面的軍官沒有做錯,所有人都沒錯,這才是現實)。如果有人違抗了,這才是錯。

所以,從霍夫曼流放的一刻起,其實剩下的人都必死無疑了。最搞笑的是到了第三季,又弄了一個富二代年輕艦長的設定,還是老套路。唯一值得慶幸的就是第三集中,新艦長沒有過錯,是下面的錯。其實劇情里大副覺得不合理,這個說法才是不合理吧。

聲吶兵聽見頭頂有友軍軍艦通過,居然不匯報,不算他的錯,還能算艦長的錯。還有,脫離水雷圍困,艦長下令緊急上浮,完全沒毛病啊。螺旋槳都被鏈條攪動損壞了,不上浮,還等著在海底摸魚嗎?最搞笑的就是艦長的老媽,居然還求助大副的夫人,讓他幫忙說好話。雖然我本人不知道潛艇操作,但是我覺得艦長本身指令沒有問題。

潛艇本身就是可以執(zhí)行緊急下浮,和緊急上潛的指令。這個在這里第一季的訓練中都有提現。最明顯的就是緊急下潛,多余艦員全部去艦艏,緊急上浮,全部艦員去艦尾。

如果是常規(guī)上下潛,其實就是開閘,放水,利用浮力上下,這種是最安全,最平和的方式。上浮,排空水箱,緩慢上浮。而第三季中,艦長指令就是排空水箱,利用浮力上浮,也不是緊急上?。ú恢朗遣皇欠g字幕的問題)能有什么毛病?

聲吶兵沒有第一時間報告上面有船只,導致潛艇上浮,頂翻了一膄德國小型艦艇,這個正常人都是判定聲吶員的錯吧。劇情里還能說是新人艦長的錯,不適合擔任艦長。我實在是搞不懂這種邏輯在哪里。合著艦長在潛艇里,居然還能知道外界的信息,就算沒啥當過水手的人都知道,潛艇在水下唯一的感知就算聲吶員吧。

還有,第三季有出現了大副破壞艦艇的和諧事件。這次居然是刮花潛望鏡。我搞不懂這個邏輯,這個大副也認為自己很出色,應該擔任艦長,然后這里艦長又是二代空投艦長。合著這樣的不合理就又玩奪權?

那軍隊里的任何副指揮,是不是應該分分鐘奪權,干掉正主,然后大權在握,老子總算是出人頭地了。

我個人實在是看不懂,這種奪權的戲碼,就像這里面強行插入的間諜戲,考慮了女同,女權,黑人,等等亂七八糟的設定。不過這也是美劇的特色,他們的政策必須要求兼顧各派人士的需求。所以在很多劇情加了亂七八糟的劇情,大家不用奇怪。甚至可能哪天白雪公主就是一個黑妹了。這部劇掛著名義是德國局,其實是美德聯合拍攝的。 總之,拋開那些亂七八糟的設定,單純看潛艇本身的拍攝手法,還有一些還是很不錯的。這是老電影從海底出擊里沒有的。

比如,常規(guī)的潛艇出海訓練。偽裝商船的潛艇補給船。法國洛里昂的潛艇總指揮。刺猬反潛彈的設定,值日官設定。都是非常好的。這里第一季有一個字幕錯誤,就是第一警戒官。很多人以為是翻譯錯誤,或者壓根沒有這個職務。其實就是我前面提到的潛艇四大或者五大軍官。艦長,大副,值日官,機輪長,航海長。其中,值日官其實是在艦長休息的時候,擔任的臨時最高指揮官。大副和艦長一般都是設定第一警戒官,而值日官,機輪長,航海長,為第二警戒官。其實說白了,就是潛艇兵種是設定兩班倒的存在。有兩套指揮系統。

職務上,艦長最大,其次是大副,再次是值日官或者航海長,最后是機輪長。前兩者是第一套指揮系統軍官,后兩者是第二套指揮軍官。機輪長并不是大家理解的,只管柴油機和發(fā)電機組的。甚至在德國大型遠洋潛艇VX序列里,還好多一個物資軍需官的角色。他也是潛艇上的軍官。擁有指揮權力。

其次潛艇就是士官。一般是功能職務,比如艦艏,艦尾的魚雷長,機電長,這個才是真正直接負責維修動力系統的,有些地方設定為機械維修師。聲吶員,無線電員,防控警戒員,有些地方和探測員合并為一個,就是潛艇眼睛最好使的,必要時是帶著黑眼罩,黑夜和白天拿著望遠鏡搜索目標。這個角色也是出來5個軍官外,唯一一個配置望遠鏡的士官。軍醫(yī)等等。

剩下的就是普通水手。做過各方面的訓練,還有甲板武器操作,裝填魚雷。日常保養(yǎng)等等一些列雜貨。

 4 ) 從百煉鋼到繞指柔

并沒有看過這部經典電影 但是從評論能看出很多軍事迷對此劇改編的不滿 本來是熱血男兒和軍艦傳奇改編之后一半的時間都在搞諜戰(zhàn) 搞諜戰(zhàn)其實我個人不反對的 但是本劇的諜戰(zhàn)水平就實在很Hmmm

先說海上線 艦長小哥因為演過帝選侯大街里的gay 給我留下的印象實在太根深蒂固 讓我老覺得他跟大副會發(fā)生點什么...除此之外海上線個人覺得比陸地線精彩 試想孤單的一艘潛艇 游蕩在大海里 好像在宇宙里游蕩的孤魂 尤其是潛艇沉入大海的瞬間 讓人有一種窒息感 最精彩的還是潛艇沉入海底然后因為故障無法重返海面的那一段 那種沉重 焦灼 窒息的感覺都非常有感染力 以及后來所有人背負著共同的謊言回到陸地上 此生恐怕都要被這一段黑暗的秘密壓住良心

再說陸地線就比較狗血了 被逼上梁山的女間諜戀上防抗組織女匪首?雖然第一幕兩個人見面的時候眼神就怪怪的 兩個人親上的時候我還是驚到了 然后女間諜就一路開掛完成各種不可能任務 更加上警察局長對女間諜青眼有加以至于連非常明顯的緊張神情和謊言都看不穿 最后還被女間諜差點一刀戳死 戰(zhàn)斗力弱爆 我看完跟男朋友說:你看女人對愛的人可以多深情多拼命 對不愛的人就可以多殘忍

結尾艦長在美國神秘現身 據說第二季編劇腦洞更大 準備繼續(xù)追一下

 5 ) 中文版精修字幕

大家好,我是2006年das boot電影未剪輯版的精修版字幕譯者,id:元首衛(wèi)隊

在德國方面公布了此部劇集上映的消息后,考慮到此劇將會有大量的專業(yè)名詞術語出現,為了讓國內的觀眾更好的理解劇情,同時出于對1981年電影版的熱愛,我便有了再次制作精修版字幕的念頭。

但后來由于時間精力等方面因素,一直遲遲沒有動手

這次我很榮幸與彎彎字幕組合作制作了本季全部8集的中文版字幕,并且對其中的軍事術語,歷史事件,機械原理,歷史人物原型等等名詞一一做了詳細備注。我本人負責前5集的校對修訂及補充備注,以及后3集的完整翻譯

希望大家喜歡

 6 ) 千萬不要看“億萬同人字幕組”做的字幕

這個劇可以比肩電影版的DAS BOOT,在細節(jié)方面,電視劇版本可以比293分鐘的電影版更加詳細地向潛艇迷展示他們想看到的潛艇構造、艇員彼此的關系和生活。整部劇我還沒全看完,特地過來奉勸一下還沒有看這部劇的同胞們,千萬不要浪費時間去看“億萬同人字幕組”壓制字幕的視頻,配的字幕是我見過有史以來最垃圾的,很多地方翻譯的簡直可以說是胡編亂造,驢唇不對馬嘴,就像小學生玩了一夏天暑假作業(yè)一點沒做,開學前兩天趕出來用來對付交作業(yè)的一樣,比如說第四集46分鐘整的時候艇長和美軍軍官的對話,so i could let us drift off our course for a few minutes、you can make a run for the cover of the storm,我的英語水平一般,但也能聽出來大概是這些詞,然而字幕組卻把“偏離航線幾分鐘”翻譯成“你愿意接受嗎”buy you some time翻譯成“我只需要你的回答”、“你可以借著風暴逃掉”翻譯成“不會擊沉我們”。除非你能聽懂德語,法語,英語,不然你會經常因為字幕的誤導使得你對劇情一頭霧水,我后來又下載了一個“彎彎字幕組”的壓制的版本,這個不說好壞,起碼翻譯的是正常的(我真不是托)。雖然對于網民提供的資源都是免費的,眾多網民當然也是感謝字幕組的,但是“億萬同人字幕組”你們這個字幕組弄的這個漏洞百出的字幕是什么玩意,玷污了這么好的片子。建議改名叫胡編亂造字幕組或者漏洞百出字幕組更為貼切。

 短評

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved