Always so neat. 65歲的宋飛就像是大學(xué)里那種老教授老院長,頭銜、榮譽(yù)、學(xué)術(shù)建樹、業(yè)界口碑該有的都有了,但還是每個(gè)學(xué)期興致昂揚(yáng)地來給本科生上入門大課,一開口就知道是教了一輩子書的駕輕就熟,連每個(gè)肢體動(dòng)作的設(shè)計(jì)、對(duì)著鏡頭的角度轉(zhuǎn)換、甚至和話筒線的互動(dòng)都行云流水,沒有其他年輕老師很受學(xué)生喜歡的那種或插科打諢或桀驁不馴,只是游刃有余地示范給大家一份規(guī)范整潔的高分答卷。臺(tái)下的學(xué)生可能換了一代又一代,但只要他自己講不膩,他就還是 Rate My Professors 上的 5.0 高分。
6分鐘前
脫氧核糖十三
推薦
我看的第一個(gè)宋飛秀,喜歡手機(jī)和老了之后不愿意回頭看“那個(gè)好玩的”部分
9分鐘前
溫澤
推薦
第一次看完宋飛的全場,嘲諷手機(jī)和郵件那段棒。/ 6.9
11分鐘前
Ted 浙一
推薦
單口演員對(duì)生活的觀察和思考真細(xì)致,一個(gè)廁所擋板的話題都說得這么有共鳴。
12分鐘前
KevinZii
推薦
言辭之間全是對(duì)生活和人的洞察和調(diào)侃,是智慧在流淌,如此干凈純潔,真是 stand up comedy 一股清流。關(guān)于手機(jī)、郵件和婚姻的段子太令人感同身受了,“sucks” and “great”,“b/fucket list”以及“golf = go out, leave family” 等文字游戲令人捧腹,一個(gè)小時(shí)在不經(jīng)意間悄然流逝。
還是熟悉的他的風(fēng)格 就很喜歡他講的日常段子 最喜歡It is what it is這個(gè)why r u alive?想起前幾天Louis講小店really u made this?instead of killing urself一句話里重復(fù)詞說起來就是很有底氣哈哈哈哈Business is business rules are rules deal is a deal whatever happens happens
不使臟活臭活還能壓得住臺(tái)的,也就宋叔了。前浪老爹不是那么容易被超越的,小崽子們~
Always so neat. 65歲的宋飛就像是大學(xué)里那種老教授老院長,頭銜、榮譽(yù)、學(xué)術(shù)建樹、業(yè)界口碑該有的都有了,但還是每個(gè)學(xué)期興致昂揚(yáng)地來給本科生上入門大課,一開口就知道是教了一輩子書的駕輕就熟,連每個(gè)肢體動(dòng)作的設(shè)計(jì)、對(duì)著鏡頭的角度轉(zhuǎn)換、甚至和話筒線的互動(dòng)都行云流水,沒有其他年輕老師很受學(xué)生喜歡的那種或插科打諢或桀驁不馴,只是游刃有余地示范給大家一份規(guī)范整潔的高分答卷。臺(tái)下的學(xué)生可能換了一代又一代,但只要他自己講不膩,他就還是 Rate My Professors 上的 5.0 高分。
我看的第一個(gè)宋飛秀,喜歡手機(jī)和老了之后不愿意回頭看“那個(gè)好玩的”部分
第一次看完宋飛的全場,嘲諷手機(jī)和郵件那段棒。/ 6.9
單口演員對(duì)生活的觀察和思考真細(xì)致,一個(gè)廁所擋板的話題都說得這么有共鳴。
言辭之間全是對(duì)生活和人的洞察和調(diào)侃,是智慧在流淌,如此干凈純潔,真是 stand up comedy 一股清流。關(guān)于手機(jī)、郵件和婚姻的段子太令人感同身受了,“sucks” and “great”,“b/fucket list”以及“golf = go out, leave family” 等文字游戲令人捧腹,一個(gè)小時(shí)在不經(jīng)意間悄然流逝。
看不下去
很難想象twitter時(shí)代還有人在吐槽短信
Sucks Great
難笑。他對(duì)那個(gè)尖聲笑的女觀眾說的話很好地概括了他的單口風(fēng)格。Plus嗓子不行聽著費(fèi)勁,本來就對(duì)宋飛不來電的人這場看不看都差不多。
還是熟悉的他的風(fēng)格 就很喜歡他講的日常段子 最喜歡It is what it is這個(gè)why r u alive?想起前幾天Louis講小店really u made this?instead of killing urself一句話里重復(fù)詞說起來就是很有底氣哈哈哈哈Business is business rules are rules deal is a deal whatever happens happens
或許是文化差異吧,看過幾場美國人的脫口秀,真是欣賞不來。搜索了一番得知杰瑞·宋飛在喜劇界算是個(gè)金主,在燈塔劇院的這次這次演出淺談了一下生活中的某些方面,說學(xué)逗唱除了形體的夸張,所謂笑點(diǎn)我還真是GET不到。
和大多數(shù)人一樣覺得那把聲音聽得好難受。。。誠如標(biāo)題所示,just for killing time
"sucks" and "great" are exact same thing.
開場經(jīng)典“go out”段子,太賣力。Seinfeld: “What is it about everything and nothing?” “It’s reality, dude.”
哈,居然和Hannah Gadsby 分享了同一個(gè)golf joke
關(guān)于marriage的笑話過分真實(shí),married couple度假就是:花大價(jià)錢在高級(jí)酒店里吵架(((。
宋飛越來越虛無了。。。但是他的日常觀察還是很牛逼,尤其是文字相關(guān)的地方。(我覺得他要是離婚了創(chuàng)作上可能還能再up一把哈哈哈
我懷疑他臺(tái)上喝的是酒,越說越嗨
說失望的絕對(duì)有失偏頗,宋飛式哲學(xué)幾乎無出其二,超越不了自己也沒啥丟人的。bucket list把b改成f就算完成了,這文字游戲一等一了!