1 ) 結(jié)尾臺(tái)詞
Barack Obama (on TV): ...to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one...
Driver: You hear that line? Line's for you.
聽(tīng)到了嗎,那句適合你。
Jackie Cogan: Don't make me laugh. One people. It's a myth created by Thomas Jefferson.
別逗了,我們是同一民族,那是湯瑪仕傑佛遜創(chuàng)造的神話。
Driver: Oh, so now you're going to have a go at Jefferson, huh?
喔,現(xiàn)在你又要扯到傑佛遜了嗎?
Jackie Cogan: My friend, Thomas Jefferson is an American saint because he wrote the words 'All men are created equal', words he clearly didn't believe since he allowed his own children to live in slavery. He's a rich white snob who's sick of paying taxes to the Brits. So, yeah, he writes some lovely words and aroused the rabble and they went and died for those words while he sat back and drank his wine and fucked his slave girl. This guy wants to tell me we're living in a community? Don't make me laugh. I'm living in America, and in America you're on your own. America's not a country. It's just a business. Now fuckin' pay me.
朋友,湯瑪仕傑佛遜是美國(guó)聖人,因?yàn)樗麑懴铝四蔷洹溉松降取埂K约焊静幌嘈胚@句話,因?yàn)樗屗淖訉O們活在奴役之中。他只是個(gè)厭透了繳稅給英國(guó)的有錢勢(shì)力鬼,就是因?yàn)檫@樣,他寫下那些動(dòng)人字句煽動(dòng)暴民為之賣命,而他舒服的喝著美酒並操著自己的女僕。這傢伙(指Obama)竟然說(shuō)我們是個(gè)共同體?別說(shuō)笑了,我可是生活在美國(guó),而在美國(guó)你得靠自己,美國(guó)才不是甚麼國(guó)家,只是樁生意罷了,現(xiàn)在快給我他媽的錢。
2 ) 現(xiàn)在快他媽的付錢。
喜歡這種格調(diào)的電影 黑色而且諷刺 對(duì)白一看始會(huì)覺(jué)得很無(wú)聊 多看了幾遍發(fā)現(xiàn)很有趣 喜歡布拉德演的老油條的殺手 很有美感 這部電影甚至讓我對(duì)他如此癡迷
3 ) 臺(tái)詞摘錄
1.“I like to kill them softly from a distance,don't like feelings”~
2."America has the most talented and entrepreneurial workers in the world"(極諷刺的一句,不作為的黑社會(huì)混混準(zhǔn)備不勞而獲偷錢時(shí),電視上布什說(shuō)的一句話)3.42分及57分的插曲,十分喜歡~
Brad Pitt最后說(shuō)的一段:
Don't make me laugh,‘we are one people’(我們是一體的)it's a myth created by Thomas Jefferson,my friend.Jefferson is American saint,because he wrote the words "All men are created equal",words
he clearly didn't believe~since he allowed his children to live in slavery.He was a rich wine snob who was sick of paying taxes to the Brits,so yeah,he wrote some lovely words and aroused the rabble and they went out and died for those words while he sat back and drank his wine and fucked his slave girl.This guy(指奧巴馬) wants to tell me we're living in a community.Don't make me laugh. I'm living in America,and in America,you're on your own.America is not a country just a business.now pay me the fucking money!
全片貫穿著政觀海的講話,打劫賭場(chǎng),還以為是暗喻中美經(jīng)濟(jì)差距,以為和中國(guó)有關(guān)~可看到后面已知真相的brad pitt 把毫無(wú)關(guān)聯(lián)的trattman也殺死時(shí),看不懂了~看到結(jié)尾才恍然大悟,為了生意,為了生活,即使是熟人也得下手,不過(guò)是kill them softly而已。其實(shí)哪個(gè)國(guó)家的人不是on your own呢~生活逼人
4 ) 這是美國(guó),又不是美國(guó)。
基本沒(méi)有劇透。
最后幾分鐘看到奧巴馬的演講才幡然回過(guò)悶,原來(lái)這是2012年底的電影。一直看來(lái)昏黃的色調(diào)還以為是八九十年代制造。
不談形式主義,不談美國(guó)黑幫。
就最后布拉德皮特那幾句話,談到了美國(guó)獨(dú)立宣言的簽署人也是美國(guó)第三人總統(tǒng),托馬斯杰弗遜,他把人人生而平等寫在了美國(guó)憲法里。
因?yàn)檫@句話,美國(guó)經(jīng)歷了最慘烈的內(nèi)戰(zhàn)。也因?yàn)檫@句話,這個(gè)最自由的國(guó)家一直被我們向往。
后來(lái)皮特又說(shuō)了一句話,這不是一個(gè)國(guó)家,這是一樁交易,快他*的付錢給我。其實(shí)這才是他要說(shuō)的美國(guó)。
因?yàn)槠降?,所以人情冷淡。就算是礙于情面,不殺認(rèn)識(shí)的人,可是對(duì)于不認(rèn)識(shí)的人下手還是干凈利落。生意就是生意,在生意面前是沒(méi)有什么人情可談的。就算你怎么勸導(dǎo),我還是會(huì)做自己要做的事。只要有錢。
錢不是唯一的安全感。但也比談什么狗屁情要好得多。
訪美快三年,才意識(shí)到,其實(shí)并不是我們交不到美國(guó)好朋友,而是因?yàn)槊绹?guó)人也不跟美國(guó)人交很好的朋友。大家秉持著平等自由的態(tài)度,不干涉別人的私事,也不會(huì)讓你干涉自己的私事。一切早已經(jīng)成了規(guī)則的事,大家就不用多談了。一手交錢一手交貨。
生活就是如此簡(jiǎn)單而且平靜。是溫柔的,也是殺戮。
----------------------------------------
皮特還是一樣的帥,如果我是朱莉,我也會(huì)用盡一切方法得到這個(gè)男人。
5 ) 電影慢談之[0209] Killing Them Softly 溫柔的殺戮
2013-02-04
沖著布拉德?皮特(Brad Pitt) 去下載這部電影,看過(guò)開(kāi)始的一小半以后,以為這次他只是做一個(gè)綠葉,畢竟,小混混角色的兩個(gè)演員都演得非常不錯(cuò)(都置身于黑道行業(yè),他們也有著遠(yuǎn)大的理想),但是最終,角色和氣場(chǎng)都被布拉德?皮特 (Brad Pitt)把持。“ I like to kill 'em softly. From a distance.”他說(shuō)這兩句臺(tái)詞的場(chǎng)景,會(huì)成為電影史中的一個(gè)畫面。盡管電影本身并沒(méi)有太多可貴之處,但是布拉德?皮特(Brad Pitt)作為制作人和主演,其實(shí)也只需要幾個(gè)簡(jiǎn)單的畫面,就足以讓電影值回票價(jià)。
布什和奧巴馬關(guān)于經(jīng)濟(jì)的演講穿插在畫面中,當(dāng)然還有布拉德?皮特(Brad Pitt)對(duì)這些政治狗屁的精彩評(píng)論。他甚至毋庸避諱地描述開(kāi)國(guó)元?jiǎng)譐efferson的奴隸主本質(zhì),而“I’m living in America, you’re on your own. American is not a country, it’s just a business”,更像是他的政治宣言。自求多福、生死有命,聽(tīng)起來(lái)怎么這么像天朝?
6 ) 《溫柔的殺戮》:電影的情緒是憤怒與無(wú)助
與導(dǎo)演安德魯多米尼克的上一部電影《神槍手之死》一樣,《溫柔的殺戮》也是一部很私人化的電影,縱然它有布拉德皮特等大卡的加盟,但它骨子里仍然流露著強(qiáng)烈的憤青情緒,而這種情緒在當(dāng)今的美國(guó)電影中顯然還是很個(gè)人的。與去年的《亡命駕駛》很相似,《溫柔的殺戮》也有著強(qiáng)烈的獨(dú)特風(fēng)格,只是不同于《亡命駕駛》的那種黑色殘酷但又不乏浪漫的現(xiàn)代都市童話調(diào)調(diào),多米尼克賦予了《溫柔的殺戮》一種面對(duì)因大時(shí)代經(jīng)濟(jì)社會(huì)衰退而導(dǎo)致的個(gè)人生活生不如死時(shí)的極端冷酷和麻木,而且全片皆是用一種無(wú)所謂的旁觀者視角來(lái)隨意似的進(jìn)行講述,沒(méi)有一絲感情的刻意流露,這也使《溫柔的殺戮》整部電影給人的感覺(jué)較為松散,難以去捕捉影片的要點(diǎn)。本片最殘酷的地方在于用一群標(biāo)準(zhǔn)的黑幫分子的生活來(lái)展現(xiàn)當(dāng)今美國(guó)社會(huì)的各種不景氣現(xiàn)象,眾所周知,黑社會(huì)往往是在敏感時(shí)期最能斂財(cái)?shù)拇嬖?,這在《教父》等片中皆有所提及,但當(dāng)我們看到在《溫柔的殺戮》中連黑社會(huì)也在為了少的可憐的收入而狡猾無(wú)奈的討價(jià)還價(jià)、哭天喊地時(shí),那種絕望感是最能讓觀眾感同身受的。影片通過(guò)大量富有隱喻的臟話和突如其來(lái)的生猛暴力場(chǎng)面來(lái)控訴美國(guó)政體的無(wú)所作為,以泄在心中壓抑已久的不滿和憤怒,但這一切,看起來(lái)又是那么的沒(méi)有價(jià)值,最多只能求得一時(shí)的痛快罷了。皮特扮演的柯根象征著在資本主義體制下周旋生存的小投機(jī)者,雖然贏得了暫時(shí)的茍延殘喘,但依然沒(méi)有脫離體質(zhì)的枷鎖,伴隨著他的依然是早就渴望甩掉的怒氣和怨恨,只是或輕或重的問(wèn)題;詹姆斯甘多菲尼和雷利奧塔則徹底代表著資本主義的受害者,他們沒(méi)法也不能從根本上尋求解決問(wèn)題的出路,只能荒唐屈辱的茍活甚至是莫名的被除掉,類似的現(xiàn)象在《溫柔的殺戮》中還有很多??傊?,《溫柔的殺戮》是一部激烈的憤青電影,可惜在泄憤時(shí)實(shí)在是太過(guò)求爽而忘記了去尋求一種合理適宜的宣泄方式,結(jié)果便使它成為了一部當(dāng)局者清的很自私的電影。
pitt的爛片。F*ck多的不知所云。
一般般
馬基第一場(chǎng)戲的弧線鏡頭和運(yùn)動(dòng)軌跡超迷人,搶錢時(shí)張力也十足。十足的又出戲又入戲還是讓人接受不能
high飛shooting慢鏡,話嘮加經(jīng)濟(jì)危機(jī)下的黑幫窘態(tài)。
出彩的就是那個(gè)子彈的慢鏡頭還有配樂(lè)
奧巴馬和大美帝又躺槍了。
AD這導(dǎo)演,每隔五到七年出一招,每招都劍走迷蹤不明路數(shù)。上部《神槍俠》硬把西部片拍出了空靈詩(shī)意細(xì)膩。這部黑幫片又糅合著早期老馬丁的原生質(zhì)感,一點(diǎn)碎碎念、一點(diǎn)黑色幽默、一點(diǎn)政治隱喻、一點(diǎn)暴力美學(xué)…說(shuō)他學(xué)昆汀的我給您跪了成嗎?昆汀不是學(xué)吳宇森學(xué)港片?要看臺(tái)版字幕,句句翻得有滋有味有神韻
3.5
米基這個(gè)死胖子唧唧歪歪的念叨那那糟爛的狗B情感生涯,厭煩得我只想一槍轟爆他那顆裝滿狗屎的臭頭!導(dǎo)演瘋了吧照這么個(gè)蠢貨演這么個(gè)毫無(wú)存在必要的爛角色?PS:這片唯一的亮點(diǎn)就是布拉德?皮特在片尾說(shuō)的那番話:"美國(guó)不是一個(gè)國(guó)家,只是一樁生意。"其余都是爛狗屎!
這個(gè)也是看不懂,真心不知道想說(shuō)明什么= =
好久沒(méi)看話癆片兒,搶劫、注射兩場(chǎng)戲挺有勁。F word直逼《處刑人》
片頭出現(xiàn)分級(jí)18的時(shí)候,還小小激動(dòng)了一下??山Y(jié)果卻是我聽(tīng)了一場(chǎng)充滿fuck的電影,而不是看了!
悶,算了就當(dāng)支持新西蘭導(dǎo)演和老皮特吧。。。
不是很合口味
又一部話嘮電影,本來(lái)這種風(fēng)格我是喜歡的,又有些蓋里奇的調(diào)調(diào),還有皮特頂上,但是全片看下來(lái)真的非常無(wú)趣啊
極酷的風(fēng)格化,神經(jīng)質(zhì)的話癆對(duì)白,以一個(gè)黑幫中的殺戮和糾葛來(lái)映射一個(gè)大時(shí)代——美國(guó)不是國(guó)家,只是樁生意;導(dǎo)演必然是個(gè)高級(jí)腹黑,在故事的每一個(gè)節(jié)點(diǎn)配以布什、奧巴馬以及其他政府官員充滿相應(yīng)的正面積極意義的電視講話作背景音,這種諷刺的遞進(jìn)和對(duì)比真是戳到了我心中最惡趣味的一點(diǎn)。
這尼瑪講的是個(gè)蛋啊,主演其實(shí)是奧巴馬么
電影圈太沒(méi)有倫理了,Ray Liotta這種在經(jīng)典幫匪片中演大哥的人物憑什么被你們欺負(fù)成這樣。
通篇的領(lǐng)袖講話和經(jīng)濟(jì)報(bào)道,讓你沒(méi)法不把這片往隱喻上靠。攝影和氣氛營(yíng)造依然非常有水平,前面那場(chǎng)搶劫戲,影片時(shí)間等同于真實(shí)事件,把事件拉得超長(zhǎng),真是緊張又精彩。要溫柔的殺死他們,骨子里卻只要錢,各種人的各種六親不認(rèn)
美國(guó)不是國(guó)家,只是樁生意,粗口加暴力講述了一個(gè)冷冰冰沒(méi)有道義的黑幫,有點(diǎn)乏善可陳,又故意乏善可陳,就像他們吐槽的國(guó)家一樣。