【玫瑰舞后】(1962) 龍寶兄弟翻譯作品丨LB-008翻譯:Eddie Cat 校對(duì):食指 《玫瑰舞后》是一部1962年的美國(guó)歌舞片,由茂文·勒魯瓦導(dǎo)演和制作,娜塔莉·伍德、羅莎琳德·拉塞爾和卡爾·莫爾登主演。 影片講述了星媽羅斯夫人帶著自己兩個(gè)女兒在雜耍界闖蕩的故事。故事通俗易懂,演員表演精湛,歌曲悅耳動(dòng)聽(tīng)。其中女演員羅莎琳德·拉塞爾的表演在觀眾的情感上展開(kāi)了拉鋸戰(zhàn):讓人在為其子女憤憤不平的同時(shí)卻對(duì)其抱有同情。 電影歷史學(xué)家道格拉斯·麥克維在他的音樂(lè)劇電影中寫(xiě)道:“盡管《西區(qū)故事》很好,但它以一種完全不同的風(fēng)格被另一部百老匯大熱電影——《玫瑰舞后》——追平甚至超越了。”《玫瑰舞后》中的對(duì)話和情景更富于機(jī)智、辛辣和情感,人物性格也更豐富。 1993年貝特·米德勒將《玫瑰舞后》搬上電視小熒屏,再次喚起了無(wú)數(shù)人對(duì)于“星夢(mèng)”的記憶。 公眾號(hào)內(nèi)發(fā)“玫瑰”即可獲取本片
Rose的score已經(jīng)超過(guò)Rosalind的音域了,因此幾首大歌都降了調(diào)的感覺(jué),聽(tīng)上去很不爽,不過(guò)她的演技確實(shí)一流,一種“讓老媽來(lái)”的架勢(shì)帶來(lái)極大的氣場(chǎng)。Wood的幾場(chǎng)秀沒(méi)有唱歌有點(diǎn)顯得單調(diào),整個(gè)來(lái)說(shuō)電影版還是比較忠實(shí)于原劇的,但個(gè)人更推薦93年的電視電影版,Bette Milder的嗓音明顯更勝任Rose這個(gè)角色
那個(gè)年代很有想法,mama不禁想到了利器...
絮絮叨叨這么多真的受不了,直接看最后三十分鐘就行了。
A hidden musical gem. 比較遺憾的是目前暫時(shí)沒(méi)有被修復(fù),然而在大熒幕看到這個(gè)關(guān)于mother-daugher complex in the show biz的故事還是覺(jué)得很有意義。改編自Gypsy Rose Lee自傳的原版音樂(lè)劇提供了出色的曲目,而電影的版本舞臺(tái)感依然很強(qiáng)烈,好在Rosalind Russell和Natalie Wood的唱演完美平衡了媒介之間的轉(zhuǎn)換。電影在舞美整體極佳,但是敘事節(jié)奏上卻少了很多How Louise made her way to the top的部分,稍微有些可惜。影片最后Mama Rose和Gypsy的對(duì)手戲應(yīng)該是全片的highlight,兩位女演員充滿張力的對(duì)手戲也道盡那個(gè)年代的“明星夢(mèng)”與女性枷鎖,脫掉的衣服也許是一種自由羽翼吧。
Natalie太太太讓人喜歡了,每場(chǎng)舞臺(tái)都感染力十足??上У阶詈?0分鐘Louise才變成Gypse,大多戲份都給了Mama。
五顆星都給伍德,美cry?。。∫幻腌姀那寮兊泥徏遗⒆兩頌橄闫G的脫衣舞娘,狂贊?。。±麪柊缪莸膹?qiáng)勢(shì),迷信,自私的老媽很難不讓人聯(lián)想到現(xiàn)實(shí)中伍德的親生母親,片尾兩人爆發(fā)的激烈沖突也是伍德真實(shí)情感的怒吼吧,it's my life, and I love every second of it!!
明星浮華夢(mèng),最后一個(gè)大團(tuán)圓結(jié)局太過(guò)突兀,影響整體品質(zhì)。
143.09
明星夢(mèng)沒(méi)實(shí)現(xiàn)就把孩子送上脫衣舞臺(tái)
It's my life. I'm fighting for it.
娜塔莉伍德的幾段脫衣舞表演是精華,除此以外乏善可陳,劇情冗長(zhǎng),前一個(gè)小時(shí)無(wú)聊到快睡著了,結(jié)尾的大團(tuán)圓既倉(cāng)促又刻意。雖然知道改編自百老匯名劇,依然欣賞不來(lái)片中的歌曲,唱得也不行。羅莎琳拉塞爾演得太用力了,不喜歡。
玫瑰媽媽操縱了身邊每個(gè)人,但無(wú)論如何她都是為了女孩,為了自己的夢(mèng)。劇情片部分有點(diǎn)冗長(zhǎng),且工作室歌舞片在60年代(現(xiàn)實(shí)主義歌舞片)已過(guò)時(shí);好在它對(duì)家庭關(guān)系的描繪與歌舞片部分都很迷人。陽(yáng)臺(tái)上對(duì)玩具唱歌、脫衣舞和片尾母女化解的幾段都可圈可點(diǎn)。六月妹妹的扮演者是Ann Jillian啊!
i had a dream
星媽確實(shí)是最變態(tài)的一類人吧,其實(shí)當(dāng)代的陪讀媽咪們也是星媽的變種吧。
可怕的控制欲,娜塔莉伍德在里面的幾場(chǎng)脫衣舞不錯(cuò),結(jié)局太過(guò)于輕描淡寫(xiě)。
太長(zhǎng)了 前半段的重復(fù)和無(wú)聊簡(jiǎn)直要把人逼瘋 除了Natalie Wood之外的人聲音都好尖利唱歌都好難聽(tīng) 她的變裝真的太驚艷了 怕自己以后也會(huì)成為Madam Rose這種母親
#經(jīng)典好萊塢# 羅莎琳德·拉塞爾拿下了人生第5座金球獎(jiǎng),娜塔莉·伍德在大銀幕前脫下了第一件衣服。1962年的[玫瑰舞后]以脫衣舞娘吉普賽·羅斯·李(Gypsy Rose Lee)為噱頭,打造了一部歌舞時(shí)尚票房巨制。片中娜塔莉·伍德的幾場(chǎng)Strip show非常亮眼,然而她捧著小羊羔在過(guò)窗邊輕吟[Little Lamb]的清純可愛(ài)則更加動(dòng)人。
大家普遍都覺(jué)得最后大團(tuán)圓太過(guò)分了……不過(guò)沒(méi)有Musical是Bad Ending嘛
“Remember u are a lady.”這是一個(gè)黑天鵝式結(jié)局,吉普賽·玫瑰·李小姐變成了十五分鐘前瞧不起的模樣,多么可悲,只是滿足媽媽的成角兒夢(mèng)。希望每一代望女成鳳的母親都能看一眼玫瑰脫衣舞女的故事,不為別的,不要讓你的小孩成為滿足你夢(mèng)想的狹隘工具,不要讓他們的天賦從你身邊溜走,不要逼他們成為你和他都不喜歡的人而和你一樣被迫謀生。
拉塞爾完美詮釋了一位把自己未能實(shí)現(xiàn)的明星夢(mèng)寄托在兩位女兒身上的自私且擁有極強(qiáng)控制欲的母親。在舞臺(tái)上星光熠熠的伍德珠光寶氣,嫵媚動(dòng)人。色彩的運(yùn)用也使本片充滿時(shí)代的韻味,配合百老匯舞臺(tái)劇水準(zhǔn)的精彩獻(xiàn)唱嘗試打造一場(chǎng)視聽(tīng)盛宴??上У氖钦w故事偏冗長(zhǎng),結(jié)尾也相對(duì)較平庸。