1 ) 中國(guó)什么時(shí)候可以拍出這樣的片
連印度都可以拍出這樣的片子說(shuō)明拍電影不是什么難事,重點(diǎn)是你花心思了沒(méi),商業(yè)電影就是娛樂(lè),我們不在乎你拍什么,講什么,重點(diǎn)是你怎么拍,人家寶萊塢做到了,認(rèn)認(rèn)真真,專(zhuān)專(zhuān)業(yè)業(yè)的講故事,這才叫商業(yè)片懂不?而國(guó)內(nèi)凈是些不上臺(tái)面的地?cái)傌洝?br>一個(gè)家喻戶(hù)曉,婦孺皆知的神話(huà)故事,2個(gè)多少小時(shí)的長(zhǎng)度,絲毫不讓覺(jué)得疲倦乏味,相反內(nèi)容有新意,剪輯明快,鏡頭動(dòng)感,特效生動(dòng),說(shuō)新瓶裝舊酒不為過(guò),問(wèn)題是這包裝不僅有新意而且上的了臺(tái)面,我想這是消費(fèi)者愿意買(mǎi)單的主要原因。
如果你有空閑的2個(gè)小時(shí),愿意HAVE FUN,選擇這部電影吧,無(wú)論是故事,美女,特效,情節(jié)都不會(huì)讓你失望。
2 ) 好歹把故事說(shuō)的很完整
說(shuō)實(shí)話(huà),電影劇情很一般,不過(guò)神燈那老頭很有范兒
貌似歌舞出的太多了,不過(guò)蘿卜白菜個(gè)有所愛(ài)...反正我看的時(shí)候感覺(jué)有點(diǎn)囧...其實(shí)印度拍的電影都會(huì)有配上通篇歌舞,也可能是人家的習(xí)慣
讓我納悶的是,劇情中好幾處都和中國(guó)有關(guān)...中國(guó)老頭開(kāi)得古董店.中國(guó)的長(zhǎng)城.還有一個(gè)貌似倉(cāng)庫(kù)的地方,一個(gè)中國(guó)人“破鏡重圓”,不知道是何用意...難道也是宣揚(yáng)中國(guó)威脅論?
3 ) 又看見(jiàn)一個(gè)中國(guó)人
寶萊蕪的電影就像中國(guó)的山寨商品:產(chǎn)量大,技術(shù)含量低,形式千篇一律,缺乏新意。
這個(gè)也一樣,一部沒(méi)多少創(chuàng)意的片子,夾雜著大段的歌舞表演,飽含濃郁的印度民族特色。
按介紹,片中是北印度語(yǔ)言;印度語(yǔ)言據(jù)說(shuō)有1400余種,北印度也只是個(gè)泛指而已。同時(shí)我聽(tīng)到了大量發(fā)音怪異的英語(yǔ)。這些倒也罷了,可是里面居然還有個(gè)中國(guó)老頭的角色。昨天看的《蝎子王2》里的中國(guó)人是個(gè)雜耍藝人,最后改行賣(mài)中藥了;今天這個(gè)老頭是個(gè)開(kāi)雜貨鋪的;相同點(diǎn)是兩人都說(shuō)了些亂七八糟的中文,廣東話(huà)夾雜著普通話(huà),言不達(dá)意,看來(lái)都是第二三代華裔了,人話(huà)都說(shuō)不利索了。
蝎子王中那個(gè)賣(mài)藥的中文招牌,語(yǔ)法倒還不錯(cuò);本片中老頭的商店招牌,就明顯是自動(dòng)翻譯軟件弄的了:“古代的用物百貨商店”,歪歪扭扭完全是一年經(jīng)小學(xué)生水平,代字還少一點(diǎn)。(旁邊還有個(gè)蹩腳的龍字)??磥?lái)印度導(dǎo)演態(tài)度跟中國(guó)導(dǎo)演一樣不嚴(yán)謹(jǐn),你丫就不能找個(gè)華僑指導(dǎo)一下嗎?看來(lái)導(dǎo)演是存心忽悠印度人民的,根本沒(méi)妄想會(huì)有中國(guó)觀眾。
我不明白為什么這些片子要憑空添上個(gè)中國(guó)人,從劇情上講,根本沒(méi)有必要。大概是現(xiàn)在中國(guó)有點(diǎn)錢(qián)了,中國(guó)元素成了時(shí)髦,尤其是爛片里,不加上點(diǎn)中國(guó)元素顯得落伍。
女主角穿民族服裝真漂亮,沖著她,這片子值得一看。
4 ) 語(yǔ)錄
人這一輩子,總要時(shí)刻準(zhǔn)備著。
連你這樣的蠢驢都能長(zhǎng)得像個(gè)人,還有什么不可能的?
從哪個(gè)角度看,很明顯這都是一個(gè)愿望。
用魔法贏得她是不道德的。
我喜歡別人阻止我做某事。
愛(ài)上了燈神……
三星半,印度電影的歌舞真的是非常非常不錯(cuò)
特效還真的挺不錯(cuò)的。有個(gè)疑問(wèn)是印度人現(xiàn)在也還是那么愛(ài)看歌舞么?
當(dāng)歌舞片來(lái)看吧…音樂(lè)還不錯(cuò)~
北印度語(yǔ)。。
畫(huà)面還不錯(cuò) 故事一般
劇情粗糙,可以無(wú)視。音樂(lè)劇和印度美女們加分了,和男主形成強(qiáng)烈的對(duì)比。。。
當(dāng)燈神還要會(huì)功夫,什么年頭啊。
之前看的那么神奇的印度電影怎么能忘了呢
燈神還是蠻帥的~
還不錯(cuò),電腦制作出來(lái)的效果蠻好看的,都不像印象中的印度片了。片里的姑娘個(gè)個(gè)身材都好好~
還行,能看。
沖著Amitabh Bachchan和令人想睡覺(jué)實(shí)際真不錯(cuò)的印度風(fēng)情歌舞,我給了五星。
還算不錯(cuò),總體還行
太長(zhǎng)了
歌舞太多了
很喜慶的片子,熱熱鬧鬧的歌舞場(chǎng)景、青春校園、奇幻神話(huà)、動(dòng)作打斗還有一點(diǎn)點(diǎn)腐。感情線(xiàn)好像比劇情線(xiàn)跑得快了一點(diǎn),但最后燈神和阿拉丁攪基也好歹補(bǔ)上了。以及每次看印度片都會(huì)極大打擊我對(duì)英文的自信。男主那倒霉樣長(zhǎng)得真像80年代的周潤(rùn)發(fā)。
阿三片就是這個(gè)套路,我覺(jué)得我腦抽了居然看了這個(gè)片子,唉。特效什么的還是不錯(cuò)的,電影中的印度就像淘寶賣(mài)家圖,而現(xiàn)實(shí)中的印度就像買(mǎi)家拿到手里的實(shí)物一樣??傊吙措娪斑吀袊@~
老男人很帥,小男人很呆,女人很漂亮,劇情很普通,歌舞很華麗適合心情比較輕松的時(shí)候看
這也叫特技,也叫故事,還有那無(wú)厘頭的歌舞,真受不了