1 ) 郁金香
我傷心,我們不般配
我出生貧賤,不會再想她了,不會再犯錯誤了。
我年少無知。。。沒記性。。。恩再見!
去愛吧,就像沒有受過傷一樣
跳舞吧,就像沒人欣賞一樣
唱歌吧,就像沒人聆聽一樣
干活吧,就像不需要錢一樣
生活吧,就像今天是世界末日一樣
我不會姑息自己的性命,如果不能見到心愛的人擁抱他撫摸他,那我要這雙手做什么?
如果不能吻他告訴他我愛他,我要這嘴唇做什么?
如果不能再聞到他的氣息,我要這呼吸做什么?
2 ) Fanfan la tulipe 郁金香方方 :于浪漫和散漫之間
http://vcbear.mblogger.cn/posts/32867.aspx淘碟的時候在每家碟商那里都看到一個片子,封套黑色背景上只有一朵花和法文字母,中譯是<郁金香芳芳>,還怪有氣質的,以為是一部法國文藝片.就拿下了.
看完之后才知道又是一部輕松搞笑的法國浪漫喜劇片,說的是一個英俊,風流并身手不凡的小伙子從軍,救美,并幫路易國王粉碎敵軍的故事,并最后抱得美人歸.影片的手法和,<綠芥刑警>非常相似節(jié)奏流利,動作灑脫,對白詼諧,人物性格都比較無厘頭,還時不時念點詩歌韻律的愛情宣言,以及做一個愛美人不愛權貴的最后抉擇,每分鐘都透著法國人那種不拘一格的小浪漫情調.
看完后查資料才知道導演就是以上兩部片子(,<綠芥刑警>)的導演,法國著名喜劇導演杰拉德·克勞澤克(Gerard Krawczyk) ,編劇是呂克·貝松(Luc Besson).影片的主題來自法國一個著名的傳說人物:
每個民族都有自己的民間英雄俠客,芳芳被稱為“法國的佐羅”,他就是法蘭西精神的化身,流傳于民間的傳奇英雄。不過和佐羅相比,芳芳更多體現了法國人的特性,少了幾份嚴肅,多了幾份輕佻,少了幾分認真,多了幾分風流。歷史上,芳芳是一個曾經真實存在的人物,但是,傳奇成份也同樣遠多于現實。事實上,他是一名法國軍隊中士,成名于1745年5月17日那個抗擊英軍的豐特努瓦戰(zhàn)役,從此在一系列的傳說被迅速神化。1819年,他在愛彌爾·德布羅(Emile Debraux)所寫的一首歌中再次出現——“前進吧,郁金香芳芳!是的,通通見鬼去吧!沖啊!”
演變到后來,芳芳完全成了一個虛構的傳奇人物:他英俊瀟灑,充滿青春的活力,身邊從不缺少美女和美酒。他的形象多次被搬上銀幕:1907年阿麗絲·蓋伊導演了黑白默片,1926年雷內·勒普林斯導演、艾姆·西蒙·吉拉爾主演了八幕集影片。1952年由克里斯蒂安·雅克導演、錢拉·菲利普主演的影片最為成功,精彩地塑造出了熱愛生命、精力充沛、活潑跳脫的充滿冒險精神跟正義感的民間英雄形象。1952年版的《郁金香方方》已經家喻戶曉,成為法國電影史上的經典,所以翻拍面臨的挑戰(zhàn)非常之大,恐怕也只有呂克·貝松這樣的大師才敢挑戰(zhàn)這樣的經典傳奇了吧
另外,影片的制作不錯,色彩鮮艷,場景干凈,服飾精美,主要人物男的(Vincent Perez)俊朗女的(Penelope Cruz)典雅美麗,看起來相當舒服.DTS音軌表現尚可,在國王要蛋吃一幕,衛(wèi)兵們遙相傳令時表現的效果尤其明顯.除此之外,這類片子除了看個輕松,也沒太多特別之處.
有個剛從歐洲回來的朋友說不喜歡法國,因為她覺得法國人很懶散,很隨便,也許這就是法國人著名的性格吧,玩好了叫浪漫,玩不好就叫散漫了.
3 ) 我是個規(guī)矩人
“可是陛下,我的心已經給了芳芳了”
“誰要你的心啊,我只要你的肉體”
“——我是個規(guī)矩人!”
……
——————————————————
就我而言,這真是一部相當相當浪漫主義的電影。
浪漫到簡直像是春末初夏的白日臆想
各位演員和編劇導演共同營造了這樣一場夢境。
是男主角的夢境、也是女主角的夢境。 建功立業(yè)、左擁右抱;獨一無二、靈肉相交。
青春的野性也好、政治的諷刺也好,你說浪蕩也好、你說骯臟也罷
整部劇就是在這樣的混亂與瘋狂中建立起來的。 影片一上來就是在殺人、互相廝殺,然后開始做愛、只有花朵沒有果實的愛。
“這年頭死一兩個人有什么”
戰(zhàn)爭只是一項娛樂,死的人只不過是后世史書上代表死不了的人的豐功偉業(yè)的數字;財富也是,當貴族遇到強盜時財富根本不值一提。優(yōu)雅只是吸引女性的手段,當女性沒有吸引力時可以立刻拋棄;浪漫和勇敢也是,再如何心動你庶民的身份擺在這里即便再勇敢也只是見過就忘的屁。
女主角不愿意被皇帝凌辱,上一秒被垂涎的美人下一秒成了皇帝的義女、 男主角從頭到尾都沒考慮過皇帝的安危,上一秒是要吊死的逃犯 闖宮的奸細和搶功勞的小卒而下一秒就變成了擁有大將才能的上尉。
仔細想想公爵夫人的前后言行、再想想國王態(tài)度和岳父態(tài)度的變化
嘖嘖嘖 不是r18,勝似r18
真虧中央臺會播這東西
最后 一起看完的父親所說:
“一群瘋子啊,這演的啥”
十分精辟
人類本來就是一群瘋子
順便,坐車和月光下彈鋼琴那段公主真是太漂亮了 優(yōu)雅膽怯而純潔
完美詮釋了我心中或者夢中的公主形象
單就憑公主演員出場的兩段戲
一個半小時的時間沒白花
三星給電影
五星給公主
4 ) 男主角嚴重不對板
芳芳是一個魅力十足的英俊青年,這個簡介開頭夸張了!
片中的芳芳實在是很普通,刻薄點說,發(fā)際線過后,顯老!
不過cruz還是很養(yǎng)眼,其中最可愛的人是很資整很gay的藍衣上校,護送皇帝千金的伯爵夫人也不錯,這兩個角色最有說服力!
故事情節(jié),太簡單了,剪掉其中幾場笨拙的打斗,和繁冗的追逐片子就沒多少了
5 ) 一個法國式的個人英雄故事
一個法國式的個人英雄故事。從無賴到孤膽英雄的故事。
坦率地說,如果是在電影院我還有可能勉強看完,畢竟景色、服裝、群眾演員都不錯。但是我在家里的dvd上是在看不下去,基本上是快進了10分鐘。我知道這樣不好,有什么精彩的表演如果沒有好的心情是無法欣賞的。但是我真的無法贊同這種法國英雄的形象。我喜歡中國俠客的仗義豪爽、西班牙式佐羅德的冷峻瀟灑、英國洛賓漢的勇敢,但是怎么看芳芳都像無賴。
法國人也喜歡個人英雄主義,還喜歡浪漫的胡鬧。不過英雄總不能一味的自己了不起,對所有的人都瞧不起,拿所有的人開涮。我覺得所有的重要角色,國王、大臣、軍官、市長、敵軍將領都非常可笑。難道他們真的這么愚蠢?
網上的評論也是毀譽參半,喜歡的人多半是因為它的場景和笑料。不喜歡的人說他一無是處,怎么有點像某些中國導演的特色。
6 ) 自由主義
從影片可以得知,方方是個非常追求自由的人,是與影片里的時代的所有人不同的不平凡存在,四處動蕩,卻依舊有一顆炙熱的心,相信陌生人的預言,并火熱的去追求,面對一個個阻礙,只會顯得所要追尋的目標更加顯目和放大。同時,這樣一個不平凡的人,在影片的結尾得到了一個完美的結局,是動蕩時代綻放的郁金香。阿德麗娜的預言兆示整個故事的發(fā)展過程,郁金香兆示結局的最終。讓影片出彩的另一點是,阿德麗娜被搶到城堡,所說的話,對愛情的執(zhí)著是無比偉大的。我只相信他,而且沒有他,我不相信有未來。見不到自己所愛的人,還有什么好活的。不能擁他入懷,手有何用。沒有他的氣息,何須呼吸。
7 ) 《芳芳郁金香》:天下浪子不獨你一人
《芳芳郁金香》這次為中國觀眾奉獻了一個全新的浪子形象。據說這個18世紀的法國帥哥在歷史上確有其人,是一個與黑俠佐羅齊名的傳奇人物。不過與佐羅相比,他顯然少了家國情結和正義化身的光環(huán),他的俠肝義膽、仗義疏財全部出自個人尋歡作樂的需要。也許正因為如此,今天的觀眾會覺得這個沒心沒肺的芳芳更有趣、更浪漫、更討人喜歡。如果用文藝批評的習慣來詮釋,那就是他離意識形態(tài)更遠,離娛樂更近。
浪子們都風流倜儻、灑脫不羈、浪漫多情,個別的還年輕多金,往往在愛情的戰(zhàn)場上戰(zhàn)無不勝——起碼在電影里是這樣。進入現代社會以后,這種現象才略有改觀,現代人的冷靜、務實讓浪子們遭遇到前所未有的尷尬。如此形勢之下,《芳芳郁金香》就像是那么一部開倒車的電影了。你看阿德里娜明知道自己愛的人不愛自己,還上趕著要犧牲自己營救愛人的癡狂勁兒,分明是沒有受到過女性主義的啟蒙;情節(jié)中太多的巧合,帥哥永遠不會受傷不會失敗不會死甚至不會吃虧,編導毫不掩飾地以命運之神的名義偏心眼;居然用美滿生活外加五個孩子來為兩人戀愛做結語,拜托,那是睡美人年代的審美情趣,浪子是否適合婚姻難道全不在編導考慮之列?劇中人物一點沒有現代意識,這部野心勃勃要塑造法國娛樂大片新形象的電影,雖然糅進了優(yōu)美風光、華麗服裝、幽默武打、經典故事、大腕演員等眾多賣座要素,仍面臨著淪為“老”電影的危險。
對于成熟理性的現代女性來說,她們不再相信浪子神話,會不會愛上芳芳,這個根本不成問題。需要考慮的是如何為不同的角色安排不同的崗位:芳芳嘛做個情人是不錯的,至于老公,還是找個愛我的比較好。不論是真浪子還是偽情圣,遇到這樣的問題大概都要發(fā)一會呆。
退一步說,雖然也有相信浪子神話的電影觀眾,但總還要有點新意才能吸引他們的眼球。在屬于自己的電影中,芳芳自是要風得風、要雨得雨的眾星捧月的可人兒,但要是屹立于世界浪子之林,他就差的遠了。古有《東邪西毒》里的張國榮,今有《泰坦尼克號》里的迪卡普里奧,中有《阿郎的故事》里的周潤發(fā),外有《燃情歲月》里的布拉德?皮特,樊尚?佩雷憑什么脫穎而出呢?
要知道,天下浪子不獨你一人,對于中國普通觀眾來說,大概不會沖著對法國電影的熱愛和對好萊塢的仇恨去捧這個場。
結構緊湊。語氣戲劇化。法式嘲比比皆是。我想到了羅賓漢。。又是楚留香。猶記當年,正是此片,讓我對vicent perez起了歹心。。。。嘿嘿??墒俏覒岩伤粣劢綈勖廊说募儩嵭?,和CRUZ。。來電也來得忒快了點吧~
原來我那么久以前就覺得佩內洛普·克魯茲很美了 還有無語的是這里的芳芳就是蘇菲那部芳芳的男豬腳。。。。這是惡搞嗎
看的是國語配音版。翻譯太棒了,現在開始迷上中文配音的譯制片,好希望重新看下配音版的魔戒之類的啊。中國的新生代聲優(yōu)其實還是相當出色的,主要問題還是出在音效粗糙上,如果單純抹掉原音效又沒做處理,對話部分和場景音銜接會聽起來很生澀,全片也會顯得空洞不飽滿,配好音的西片如果音效不是顯得那么薄弱的話,確實都比字幕版好看啊,尤其翻譯如果傳神,喜劇效果更為明顯。翻譯是大學問,爛字幕才是文化代溝和悶片的罪魁禍首咧。ps,老子還看過整個都用金山快譯的水準做的字幕,嘔~
十年后重看芳芳,法國人童真的不行了。佩內美得不可方物。
沒有喘息時間的精彩
哎03年04年那會兒對電影根本毫無概念,老媽說有電影票不看作廢就去了,結果這片真不得我心,雖然也不是很糟糕,但也決不是我的口味,不會特地進電影去看,不過還是挺好笑的,尤其是結尾正義壓倒邪惡,也很符合咱們的情感規(guī)律!
十年前出演蘇菲瑪索版芳芳的男友,十年后親自“奪權”演繹男版芳芳。這朵風一樣的男子,浪漫不羈又天真野性的法蘭西氣息,比之蘇菲瑪索有過之而無不及。故事太簡單,感情不及《芳芳》細膩那又如何?一部電影,能在輕松氛圍中幽得一默,再讓你感受把爛漫,足夠了。
法國人是覺得自己的語言很好聽,所以要寫那么多無聊的對白嗎?
影片搞笑得太搞笑;佩內洛普·克魯茲怎么看都不好看,像個瘦猴
當年的佩內洛普真是美艷不可方物!
這名字太迅雷不及掩耳盜鈴響叮當之勢了,還是一大小伙子~好在美術還行~法國版十面埋伏
巨傻的電影,不過畫面很精致~
干嘛片名都長這么相似呢,原來看過的是這個比較囧的版本……
和老版一樣出色,不過克魯茲遠不及洛洛波麗吉達
娛樂片,男主角現場看皺紋很多,還稍微前禿發(fā),唉~~
有點煩vecent perez
完全沉醉在佩內洛普·克魯茲 的美 ,就如同郁金香般。
再別拿法國人的浪漫當借口來搪塞了,整個電影就是個笑話。好在還有些笑點。
不知道為什么,這部電影一直以來給我名片的印象。查了一下才知道不是那么回事。豆瓣上有朋友用“傻”來形容這部電影,我覺得太恰當了。這絕對算不上爛片,甚至有些好片的因素,但確實太傻了。不過佩內羅普的美貌實在是傾國傾城啊。
一般,這次男主角再也沒有那么閃光了。