久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

七美人

劇情片意大利1975

主演:吉安卡羅·吉安尼尼  費(fèi)爾南多·雷伊  雪莉·斯托勒  艾琳娜·菲奧雷  Piero  Di  Iorio  Enzo  Vitale  羅貝托·埃利茨卡  Lucio  Amelio  Ermelinda  De  Felice  Bianca  D'Origlia  弗朗西斯卡·馬西亞諾  Mario  Conti  Barbara  Valmorin  Emilio  Salvatore  阿里斯蒂德·卡波拉萊  Pasquale  Vitiello  Luciano  Foti  Veriano  Ginesi  Adolf  Hitler  

導(dǎo)演:里娜·韋特繆勒

播放地址

 劇照

七美人 劇照 NO.1七美人 劇照 NO.2七美人 劇照 NO.3七美人 劇照 NO.4七美人 劇照 NO.5七美人 劇照 NO.6七美人 劇照 NO.13七美人 劇照 NO.14七美人 劇照 NO.15七美人 劇照 NO.16七美人 劇照 NO.17七美人 劇照 NO.18七美人 劇照 NO.19七美人 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2024-04-11 17:10

詳細(xì)劇情

帕斯夸利諾是意大利那不勒斯的一個(gè)小混混,因?yàn)榧依镉衅邆€(gè)姐妹,他也被人稱為“七美女”(在那不勒斯方言中有“小白臉”的意思)。為了維護(hù)所謂的家族名譽(yù),帕斯夸利諾失手打死了妓院老板,結(jié)果卻以精神病為由躲避了法律的裁決。二戰(zhàn)爆發(fā),即使精神病患者也可以報(bào)名參軍,于是帕斯夸利諾來(lái)到了吃緊的德國(guó)前線,結(jié)果最后成了德軍逮捕的逃兵。在集中營(yíng)里,帕斯夸利諾看到了各種慘絕人寰的酷刑,為了活命,他決定以肉體與情感向德國(guó)女軍官獻(xiàn)媚……   拿波里青年帕斯夸利諾(在當(dāng)?shù)胤窖允恰靶〕蟆钡囊馑迹┯衅邆€(gè)姐姐,個(gè)個(gè)又胖又丑卻被稱為“七美人”。年紀(jì)最小的帕斯夸利諾要維護(hù)家族的尊嚴(yán),每日油光粉面地出現(xiàn),留下七姐妹和母親在家做針線維生,一次他意外失手殺死了一個(gè)小流氓。二戰(zhàn)爆發(fā)后,他被捉到納粹集中營(yíng),肥胖的德國(guó)女軍官要他提供性服務(wù),他為了活口只得答應(yīng)。后來(lái)他做了俘虜隊(duì)長(zhǎng),被迫打死了一個(gè)不肯投降的男...

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 1 ) 搖滾精神

1999年滾石雜志曾經(jīng)評(píng)選了史上100部最具個(gè)性的影片,所謂“最具個(gè)性”其實(shí)就是最離經(jīng)叛道最貼近搖滾精神,這部75年意大利的老片赫然位列第67名。

說(shuō)起來(lái)這位導(dǎo)演Lina Wertmüller,對(duì)影迷來(lái)說(shuō)不是很陌生,她曾經(jīng)是費(fèi)里尼《8部半》的副導(dǎo)演,她自己自編自導(dǎo)的《踩過(guò)界》Swept Away(1974) 令她聲名鵲起,多年來(lái)不乏擁躉,其中就以偉大的蓋里奇表現(xiàn)得最徹底,2002年,他和他偉大的妻子麥當(dāng)娜一起重拍了這部影片,沒(méi)想到變成公認(rèn)的他迄今為止最爛的作品。源起是有次蓋氏夫婦在家請(qǐng)朋友觀賞他們?yōu)閷汃R汽車拍攝的那部著名的The Star廣告,當(dāng)看到司機(jī)惡搞女明星的時(shí)候,那朋友說(shuō)這讓他想起一部意大利老片《踩過(guò)界》,稍后蓋氏夫婦一同觀賞了該片,一致認(rèn)為這是部很NB的電影,當(dāng)時(shí)蓋里奇大概整日熱衷在幻想里虐待麥當(dāng)娜,夫婦倆一拍即合,買來(lái)了版權(quán)……然后就是眾所周知的悲劇了。

我一向不看好重拍片,慘痛的教訓(xùn)還少嗎?壯哥的《小城之春》和費(fèi)穆的原作相比就是個(gè)超級(jí)大垃圾,adrian Lyne1997年的《洛麗塔》和庫(kù)布里克62年的版本比,一個(gè)是失敗的色情片,一個(gè)是偉大的愛(ài)情片。

跑題了。說(shuō)回Lina Wertmüller,個(gè)人導(dǎo)演生涯最顯赫的頭銜是“史上首位得到奧斯卡最佳導(dǎo)演提名的女性導(dǎo)演”,這確實(shí)有點(diǎn)諷刺,奧斯卡那個(gè)爛獎(jiǎng)在意識(shí)和藝術(shù)上的保守,品味來(lái)得還不及滾石雜志讓人敬重。Lina Wertmüller就是以本片得到提名,不過(guò)當(dāng)時(shí)也只是提名,最后并未拿到。

電影本身確實(shí)是杰作。開(kāi)場(chǎng)一段歌曲就讓人刮目相看,70年代啊,我給Hip-Hop找到祖宗了:))伴著二戰(zhàn)的珍貴紀(jì)錄片鏡頭,那歌詞寫的,值得現(xiàn)在這些膚淺的年輕人好好地學(xué)習(xí)啊。作為兩部創(chuàng)作期相連的作品,《七美人》和《踩過(guò)界》一樣,延續(xù)著導(dǎo)演對(duì)于兩性失衡的思考。只是一來(lái)一往的區(qū)別,《踩過(guò)界》里女明星為了生存不得不屈服在水手的男性極權(quán)之下,《七美人》里則是帕斯夸利諾為了生存去色誘狀如獅子狗般的納粹女典獄長(zhǎng),劍懸于頭頸之上的時(shí)候,性失去了一般西方電影中的華麗外衣,淪為分分鐘就可以拿出來(lái)交換的東西,對(duì)于多年來(lái)試圖給性賦予高尚意義的西方電影,真是一記響亮的帶回音的耳光!

片中充斥著迫力很強(qiáng)的人物特寫,特寫和大全景的突兀銜接也成了很有自己特點(diǎn)的電影語(yǔ)言,再加上意大利電影固執(zhí)地摒棄現(xiàn)場(chǎng)收音,配音和聲效脫節(jié)的那種奇怪的氛圍,讓我可以再次看到意大利電影黃金時(shí)代后的詭異風(fēng)向。

偉大的演員Giancarlo Giannini,在這部電影里面臨到了很大的挑戰(zhàn),由于他的特寫太多,可能導(dǎo)演要求他每次表演的層次都不能相同,于是影片中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)時(shí)間過(guò)久的特寫鏡頭,Giancarlo Giannini淚光隱隱,嘴唇顫抖,一遍遍上演著人生悲喜。冷酷的集中營(yíng)情節(jié)里摻雜著好笑的橋段,讓人體味到復(fù)雜的感情。

本片中經(jīng)典鏡頭很多,其中一幕眾囚犯看著鏡頭的,以及獅子狗女納粹的造型,經(jīng)常會(huì)被很多講二戰(zhàn)的專題片偷用,看的時(shí)候可以注意一下,尋找這些給我?guī)?lái)了莫大的樂(lè)趣。

 2 ) 故事不錯(cuò),但敘事稍顯淩亂

1、影片的整體故事其實(shí)是非常有創(chuàng)意的,以這種方式在集中營(yíng)忍辱偷生是個(gè)非常值得壹看的點(diǎn)子。

2、影片采取雙線交叉敘述男主的人生曆程,方式很好,但感覺(jué)稍顯淩亂了些??雌饋?lái)流暢度不夠。

3、男主角的表演值得大大的稱贊,將人物的特質(zhì)表現(xiàn)的淋漓盡致。

4、看片過(guò)程中想到了《美麗人生》,同樣是以輕喜劇形式的形式表達(dá)類似的主題?!睹利惾松窡o(wú)疑要更加順暢壹些,能夠令觀衆(zhòng)産生更多的共鳴。而《七美人》確實(shí)略偏向荒誕。

5、總體可以壹看,但別抱太大希望。

 3 ) 《七美人》電影劇本

《七美人》電影劇本

文/〔意大利〕琳娜·沃特繆勒
譯/鄧燁、張潞

1.軍用火車,內(nèi)景,白天。
一節(jié)車廂里。從黑暗處發(fā)出一陣陣呻吟聲。偶爾,從窗外射進(jìn)的光線打斷了呻吟聲。傷兵們隨隨便便躺在車廂里的草堆上。他們咒罵著、呻吟著、叫喊著,火車搖得他們東倒西歪。帕斯奎利諾坐在一個(gè)角落里,頭上纏著帶血的破繃帶。他戴著一頂帽子,脖子上掛著一副雙筒望遠(yuǎn)鏡?;疖囉泄?jié)奏地?fù)u擺著,使人昏昏欲睡。躺在帕斯奎利諾身邊的一個(gè)傷兵一邊呻吟一邊抱怨。這時(shí),火車停在一片開(kāi)闊地里,連續(xù)發(fā)射的子彈的光照亮了四周的曠野。帕斯奎利諾用盡全身力氣,慌慌張張地跑進(jìn)那片曠野,頭上的繃帶被風(fēng)吹起。他就象一個(gè)短跑運(yùn)動(dòng)員,在黑夜里跌跌撞撞地跑著。他一下子跌進(jìn)了溝里,然后又爬了起來(lái)。從遠(yuǎn)處火車燃燒的火光里,可以清楚地看到他恐懼的表情。帕斯奎利諾獨(dú)自一人,在這個(gè)不知名的、漆黑的、被天主遺棄的地方。寒風(fēng)吹得樹(shù)枝不停搖曳。天上沒(méi)有一顆星。

2.開(kāi)闊地,外景,夜。
帕斯奎利諾不知往哪兒跑。他怔了一下,聽(tīng)到樹(shù)林里傳出一種聲音。半夜里,帕斯奎利諾又聽(tīng)到一聲怪叫,他愣住了。是人的聲音,還是野獸的聲音?他一聲不響地在黑暗中移動(dòng)著,手在慢慢摸索。突然,他觸到了一個(gè)熱呼呼的東西。
弗蘭西斯科:哦,天主!……圣母瑪利亞……天哪!
兩人同時(shí)向后跳起來(lái),保持一段距離。帕斯奎利諾立在那兒,判斷面前的情況。
帕斯奎利諾:耶穌!若瑟!瑪利亞!……你是意大利人!
停了片刻。
弗蘭西斯科:你……你是誰(shuí)?……剛才你在車上?
帕斯奎利諾:不錯(cuò)……該死的樹(shù)林,該死的陰溝!
弗蘭西斯科:你真嚇了我一跳……媽的,那些混蛋向你開(kāi)槍,然后問(wèn)道:誰(shuí)住那兒?
最后,兩人走到一起。
帕斯奎利諾:你知道我們是在什么鬼地方?
他們向黑暗處望去。
弗蘭西斯科:一定是在德國(guó)境內(nèi),沒(méi)錯(cuò)。
帕斯奎利諾向遠(yuǎn)方黑暗處望去,從樹(shù)隙間可以看到火車仍然在燃燒。
帕斯奎利諾:不管怎么說(shuō),這兒總比那兒好。
弗蘭西斯科:當(dāng)然啦!
帕斯奎利諾:那火車象只火爐……
弗蘭西斯科:那些可憐的魔鬼!
帕斯奎利諾左右張望,然后帶著堅(jiān)定的表情轉(zhuǎn)向弗蘭西斯科。
帕斯奎利諾:是的,可憐的人!

3.樹(shù)林,外景,夜。
透過(guò)微弱的篝火的火光,可以看見(jiàn)弗蘭西斯科的輪廓。他坐在一棵大樹(shù)底下。他是個(gè)中年人,很瘦。從他的眼睛里可以看到堅(jiān)韌和嚴(yán)峻。
帕斯奎利諾:老實(shí)說(shuō),我真不知道繃帶里裹著的是不是傷口……我想,別人會(huì)認(rèn)為我是個(gè)逃兵,也許更糟。
帕斯奎利諾解開(kāi)繃帶,弗蘭西斯科盯著他。
弗蘭西斯科:是的,會(huì)更糟!……假裝受傷!……婊子養(yǎng)的!不過(guò),你也算干了件好事,這是事實(shí)。
帕斯奎利諾:我從一個(gè)死兵頭上解下來(lái)的……可憐的人……他不再需要了??晌沂切枰摹T谒勾罅指窭諔?zhàn)役中,我正好在那兒……我們忘了那一切吧!

4.樹(shù)林,外景,黎明。
凌晨,毛毛雨象面紗一樣灑下。弗蘭西斯科和帕斯奎利諾大步地穿過(guò)樹(shù)林,沉重的軍靴踩在沼澤地上。
弗蘭西斯科:所以,我把士兵集合起來(lái)。我對(duì)他們說(shuō),小伙子們,我們?cè)谶@個(gè)鬼地方游蕩,我們?cè)诟墒裁窗??我們要?dú)⒄l(shuí)呢?回家去!離開(kāi)這兒。人人都穿著破衣服,鼻涕一流下來(lái)就結(jié)成冰。你們不能服從那些把你們送來(lái)打仗的人。你們拉出的屎立即成了冰柱子。于是,我弄了兩輛卡車,答應(yīng)每個(gè)小伙子送他們離開(kāi)。幸運(yùn)的是,在我的關(guān)照下,有些人竟逃出了那個(gè)冰窖。我嘛,明早黎明時(shí)等待處決。他媽的,軍事法庭可找到了罪證……
兩人走到一片空曠地,他們看到一條很寬的河。天快亮了,光打破了籠罩著鄉(xiāng)村的迷霧。
帕斯奎利諾:伙計(jì),多寬的河呀!
弗蘭西斯科:也許是萊茵河,我們一定是在萊茵河沿岸。
帕斯奎利諾:見(jiàn)鬼!那是哪兒?
弗蘭西斯科:還是德國(guó)。
帕斯奎利諾:那么說(shuō),我們還是處在危在旦夕的境地。

5.樹(shù)林,外景,白天。
透過(guò)晨霧,可以看見(jiàn)一條直徑約三十英尺的大溝。幾輛軍用卡車停在附近。有一輛車上的人被命令下車。下來(lái)的人被押到一片空曠地里,讓他們脫光衣服。一名黨衛(wèi)軍軍官揮舞著皮鞭,在一邊走來(lái)走去。那些人中間有男人、女人和孩子,都戴著黃色的“卐”字標(biāo)志。他們慢慢地脫著衣服,沒(méi)看眼淚,擠成一團(tuán)。他們把衣物堆在一起——鞋、內(nèi)衣、外衣。一個(gè)八口人之家,一位中年婦女和她的丈夫,一個(gè)八歲男孩,兩個(gè)二十歲左右的姑娘,一個(gè)十歲的男孩,還有一位老太太懷里抱著一個(gè)嬰兒,她輕聲對(duì)他說(shuō)著話。父親握著十歲男孩的手,輕輕地說(shuō)著話,哄著他。男孩子差點(diǎn)要哭出來(lái)。他們互相看著,一絲不掛,眼里含著眼淚,黨衛(wèi)軍軍官站在坑邊,揮著皮鞭招呼他的同伙;他把挑出的二十個(gè)人狠狠地推進(jìn)坑內(nèi),那一家八口全部在內(nèi)。攝影機(jī)隨著那家人搖成全景。我們可以看見(jiàn)坑內(nèi)。坑里,人堆人。多數(shù)人是頭部受傷,血慢慢地從一具尸體流向另一具尸體。許多人還活著。他們打著手勢(shì)表示自己還活著。屠殺者盤腿坐在坑的邊緣,手里端著機(jī)槍,嘴里叼著煙。二十個(gè)人順著挖好的臺(tái)階爬進(jìn)坑里,他們站成一排。那個(gè)黨衛(wèi)軍軍官在右邊揮著皮鞭發(fā)號(hào)施令。裸著的人看著那些尸體,輕聲地對(duì)他們說(shuō)著什么。屠殺者站起來(lái),嘴里啣著煙。他瞄準(zhǔn),對(duì)著坑射擊兩次。人們象斷了線的木偶一樣倒下去。他們的眼睛圓睜著。帕斯奎利諾和弗蘭西斯科通過(guò)望遠(yuǎn)鏡看著這一切,簡(jiǎn)直不敢相信。

6.樹(shù)林,外景,白天。
弗蘭西斯科和帕斯奎利諾在樹(shù)林里毫無(wú)目標(biāo)地跑著。遠(yuǎn)處,他們還能聽(tīng)到槍聲。他們被親眼目睹的場(chǎng)面嚇得面無(wú)血色,膽顫心驚。
帕斯奎利諾:哦,我的天主!他們是什么人?
弗蘭西斯科:可能是猶太人。
帕斯奎利諾:可能嗎?
弗蘭西斯科:可能?當(dāng)然可能。我們是人類渣滓的同盟軍。
帕斯奎利諾聽(tīng)著弗蘭西斯科剛剛說(shuō)的話,驚恐地向四周張望。
帕斯奎利諾:我們都干了些什么???這是毫無(wú)意義的自殺。要不是我們跑出來(lái),他們也會(huì)朝我們的肚子開(kāi)槍。就象那些人一樣。我們能夠做些什么呢?
弗蘭西斯科:不!那不管用。一個(gè)高尚的人面對(duì)凌辱本應(yīng)該反抗的。有人說(shuō)不……可我說(shuō)是……對(duì)墨索里尼說(shuō)是,對(duì)命令說(shuō)是,對(duì)那些臭狗屎說(shuō)是。在戰(zhàn)場(chǎng)上,我殺了幾個(gè)人,我甚至都不知道為什么!
帕斯奎利諾陷入沉思。
帕斯奎利諾:在戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始之前,我殺過(guò)一個(gè)人,純屬出于個(gè)人的原因……
弗蘭西斯科帶著自己的想法去理解他同伴的遭遇。
帕斯奎利諾:我殺過(guò)一個(gè)人……我是一個(gè)混蛋!
帕斯奎利諾自言自語(yǔ)。遠(yuǎn)處傳來(lái)音樂(lè)聲。
帕斯奎利諾:我是為了一個(gè)女人……才那樣干的……
帕斯奎利諾的腦海里開(kāi)始出現(xiàn)柯塞蒂娜在比維萊羅滑稽劇院里的形象。

7.比維萊羅滑稽劇院,內(nèi)景,晚上。
攝影機(jī)對(duì)著柯塞蒂娜富有彈性的大腿,腿上系著一根黑色的吊襪帶,頭上扎著“愛(ài)國(guó)花結(jié)”,是意大利國(guó)旗的顏色。她很壯實(shí),穿一身當(dāng)時(shí)流行的戲裝,頭戴一頂土耳其帽。她唱的是一首戰(zhàn)爭(zhēng)期間在意大利廣為流行的歌曲。
柯塞蒂娜(唱):
哦,主啊,他們統(tǒng)治了一切,
法西斯管茶,他們管牛奶!
他們還想從我們手里拿走什么?
你拿得越多,我們恨你們?cè)缴睿?br>你們最好還是別統(tǒng)治我們……
我只求你一件事,請(qǐng)不要拿走我情人的工具,
否則,天地難容!
觀眾吵吵鬧鬧,那些那不勒斯人還未盡興。臺(tái)上出現(xiàn)一塊牌子,上面寫著:經(jīng)濟(jì)自給??氯倌扰ぶM可能地使自己具有誘感力。在她身后有兩個(gè)和她差不多胖的姑娘。身上裹著意大利國(guó)旗,她們勉勉強(qiáng)強(qiáng)跟上節(jié)奏扭過(guò)舞臺(tái)。觀眾叫著、笑著、大聲喝彩??氯倌炔](méi)有被觀眾的情緒所感染。
柯塞蒂娜:嘿!你們這些家伙還要什么?
觀眾叫得更歡。
柯塞蒂娜:見(jiàn)你媽的鬼!
一觀眾:操你妹妹的!
觀眾大笑起來(lái)。有些人站到了座位上。喝彩聲、口哨聲不斷。
另一觀眾:讓我們看看你的屁股!
柯塞蒂娜:哈!見(jiàn)鬼去吧!
更多的觀眾:看看你的屁股!
柯塞蒂娜向觀眾亮了一下她的屁股,同時(shí)做了一個(gè)帶有污辱性的動(dòng)作。在劇院的另一頭有一雙腳慢慢地、謹(jǐn)慎地走下幾級(jí)臺(tái)階。他的臉孔令人感到十分恐怖。他就是帕斯奎利諾。張開(kāi)的鼻孔,半睜半閉的雙眼,他歪著嘴,一臉怪相,嘴里吐著煙圈,雙手插在上衣口袋里,站在那兒一動(dòng)不動(dòng)。嘴里和鼻孔里冒著煙,這時(shí),柯塞蒂娜還在與觀眾調(diào)情。觀眾喝彩、吹口哨。
柯塞蒂娜:操你媽的!
笑聲更大了。

8.柯塞蒂娜的更衣室,內(nèi)景,夜。
一道簾子把更衣室和內(nèi)室分開(kāi),更衣室內(nèi)亂七八糟。有粉撲、臂掌、化妝品、羽毛披肩??氯倌炔幌笤谖枧_(tái)上那么淫蕩。她與她可怕的弟弟面對(duì)面站著。她嚇得兩腿直打哆嗦。帕斯奎利諾表情嚴(yán)竣,平心靜氣地說(shuō)話。
帕斯奎利諾:柯塞蒂娜,知趣點(diǎn)兒,瞧瞧你自己,瞧瞧我們體面嗎?不,一點(diǎn)兒也不體面……
他抓住他肥胖的姐姐,逼她看著鏡子。
帕斯奎利諾:我們真的不體面啊……全都?jí)櫬淞恕热晃沂前藗€(gè)女人之家中唯一的男人,我不得不維護(hù)一件事情……
他把她按在化妝臺(tái)旁。
帕斯奎利諾:名譽(yù)!你知道,為了維護(hù)這該死的名譽(yù),我不得不帶著這玩意兒走路。
他掏出一把手槍。
帕斯奎利諾:我想讓人知道,我希望受人尊敬,現(xiàn)在你瞧瞧你干了些什么?丑貨!還在臺(tái)上炫耀你的大腿……都是由于那個(gè)雜種你才在這個(gè)劇院里唱歌跳舞!
帕斯奎利諾此時(shí)此刻的表情變得更加兇狠。
帕斯奎利諾:現(xiàn)在我只好殺了托托諾?!也坏貌粩懒怂?br>柯塞蒂娜放聲大哭。
柯塞蒂娜:看在主的份上,帕斯奎利諾,別殺他。他答應(yīng)我要和我結(jié)婚?!乙呀?jīng)三十七歲了,我不愿死的時(shí)候還是個(gè)處女!
帕斯奎利諾:做老處女要比做蕩婦好得多!我要?dú)⒘怂?br>柯塞蒂娜:不!別那樣!托托諾會(huì)和我結(jié)婚的,他先使我成為明星,然后就和我結(jié)婚!
帕斯奎利諾:明星?看看你自己吧,長(zhǎng)得象只禿雞!什么明星?你難道沒(méi)從觀眾那兒聽(tīng)到取笑?不知廉恥!我要斃了他!
柯塞蒂娜:不!這只是開(kāi)始,會(huì)好的,我會(huì)好的?!任視r(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)我會(huì)和瑪格麗塔劇院簽合同。托托諾就會(huì)和我結(jié)婚,他是這樣跟我說(shuō)的。他愛(ài)我!
帕斯奎利諾盯著面前的可憐蟲(chóng),她臉上的化妝粉隨著淚水順著兩頰流了下來(lái)。
帕斯奎利諾:你告訴他,他只有一個(gè)月了……用一個(gè)月使你變成誠(chéng)實(shí)的女人。我們不能失去名譽(yù)……清楚了嗎?你這個(gè)蠢貨!你是老大,要是你變壞了,那七個(gè)會(huì)怎么樣?七個(gè)蕩婦?所以下個(gè)月你必須嫁出去,否則我就把他撕成碎片。記住帕斯奎利諾的話!

9.帕斯德利諾的家,內(nèi)景,白天。
衣柜上有一座鍍金的圣母瑪利亞塑像,占據(jù)顯要的位置。帕斯奎利諾現(xiàn)在往頭上擦發(fā)蠟。過(guò)了一會(huì)兒,頭發(fā)變得象一頂油光發(fā)亮的黑帽子。房子里充滿生活氣息,姊妹們的年齡從九歲到十三歲。她們都非常丑陋,全家人都長(zhǎng)著大鼻子、滿頭卷發(fā)。媽媽給最小的一個(gè)梳完頭發(fā)以后,自己梳了起來(lái)。姊妹們忙個(gè)不停。她們都在為他的體面而忙碌。一個(gè)給他熨褲子,另一個(gè)給他擦皮鞋,第三個(gè)給他縫扣子,第四個(gè)給他刷上衣。帕斯奎利諾全神賞注地為自己修飾。家里的喧鬧聲與做床墊子的聲音混在一起。柯塞蒂娜坐在縫紉機(jī)旁邊。
帕斯奎利諾:嘿,羅西娜……肉色怎么樣?
一個(gè)女孩,她的屁股象谷倉(cāng)門一樣大。跑過(guò)來(lái)為他縫了一顆漂亮的肉色鈕扣。
羅西娜:就好,帕斯奎利諾……就好了。
柯塞蒂娜無(wú)息識(shí)地唱起那支流行耿曲。當(dāng)帕斯奎利諾毫無(wú)表情的眼光看著她時(shí),她趕快停了下來(lái)。
母親的聲音(畫外):喝杯咖啡怎么樣?
帕斯奎利諾朝寫宇臺(tái)走去。拍了拍一位小個(gè)子老太太的頭。
帕斯奎利諾:嘿!你把這些床墊做得又漂亮又軟乎!
他走到寫字臺(tái)前,打開(kāi)抽屜,拿出手槍,裝上子彈,然后把它塞進(jìn)褲兜里。他媽媽不贊同地看了看他。
母親:把槍放在家里。你為什么要找麻煩呢?
帕斯奎利諾:媽媽,這個(gè)會(huì)給我們解圍的。嚇唬別人的人才受人尊敬?,F(xiàn)在每個(gè)人都要尊敬……
帕斯奎利諾把臉轉(zhuǎn)向那些正在做床墊的女人。
帕斯奎利諾:勞駕,請(qǐng)等一下。我們要討論家庭問(wèn)題。
他拉上簾子,把工作間和起居室隔開(kāi),姊妹們都聚在他身邊。
工人們的笑聲和說(shuō)話聲(畫外):你認(rèn)為我們關(guān)心你的家庭問(wèn)題?
帕斯奎利諾象一個(gè)放羊人,輕柔而果斷地說(shuō)。
帕斯奎利諾:我要你們大家都當(dāng)心點(diǎn)兒尼科尼羅大叔一家。他們生來(lái)就是碥子。明白了嗎?
帕斯奎利諾遞給他媽媽一張十里拉(意大利貨幣)紙幣。
帕斯奎利諾:去商店買點(diǎn)兒東西吧!
母親:你是天使。
帕斯奎利諾:我不想讓你再吃面包和蔥頭了。去給每個(gè)人買個(gè)雞蛋。姑娘們的臉色很難看,面黃肌瘦。見(jiàn)鬼,什么時(shí)候才能找到丈夫?
姑娘們咯咯地笑起來(lái)。
帕斯奎利諾:好,記住,我們要自重,誰(shuí)不守規(guī)矩我就敲誰(shuí)的腦袋。
柯塞蒂娜聽(tīng)了他的話,望著遠(yuǎn)處。帕斯親利諾拉開(kāi)簾子,向門口走去。一邊和那些婦女打招呼,一邊摸著那些專心致志裝床墊的年輕姑娘們的屁股。
帕斯奎利諾:好!姑娘們好好干……祝你們過(guò)得偷快!
路塞拉:干嗎拉著臉?來(lái),沖我笑笑。

10.胡同和小廣場(chǎng),外景,白天。
主題歌:《帕斯奎利諾》。
帕斯奎利諾離開(kāi)家,走在陽(yáng)光照耀著的擁擠的小胡同里。他走到海邊的小廣場(chǎng),一位老太太正朝著卡洛琳娜和一個(gè)男孩大喊大叫。她一邊叫一邊流著淚走開(kāi)了,丟下了一架小手風(fēng)琴。帕斯奎利諾朝他們走去,想弄明白是怎么回事。卡洛琳娜是一個(gè)十五歲的漂亮女孩,長(zhǎng)著一雙水汪汪的大眼睛。她一邊穿短襪,一邊抽泣。
帕斯金利諾:這么多眼淚!小姑娘,什么事???別哭了。
卡洛琳娜轉(zhuǎn)向他,眼里充滿淚水。很明顯,他們兩個(gè)早已是老朋友。
卡洛琳娜:我不愿意到各處去彈琴,我覺(jué)得難堪。我不會(huì)唱歌,甚至拿不準(zhǔn)調(diào)。
帕斯奎利諾:你在乎什么?叫就是了。
卡洛琳娜:是啊,他們拿我逗趣,還說(shuō)粗俗得不能入耳的話。
帕斯奎利諾:噢,你不知道該靠什么?要是有人不尊重你,你告訴他們,你和我訂婚了。只要重復(fù)這句話……我和帕斯奎利諾·塞特伯萊茲訂婚了。
她滿眼含淚地微笑了。
卡洛琳娜:可這不是真的。
帕斯奎利諾:也許現(xiàn)在不是真的,過(guò)幾年就會(huì)是真的了。你只要一心想著快些長(zhǎng)大就行了,其余的由命運(yùn)來(lái)安排好了。
卡洛琳娜笑著,開(kāi)始調(diào)弦,輕聲地嘆著氣。
卡洛琳娜(唱):
你要繼續(xù)生活,不要抱怨!
一個(gè)金發(fā)碧眼的姑娘:帕斯奎利諾,想搶小姑娘嗎?
帕斯奎利諾:喱!你這綠眼睛的怪物!

11.那不勒斯的臺(tái)階,外景,白天。
當(dāng)帕斯奎利諾走過(guò)陽(yáng)光明媚的那不勒斯時(shí),所有的婦女都向他頻頻點(diǎn)頭。一個(gè)卷發(fā)、藍(lán)眼睛的姑娘從陽(yáng)臺(tái)上送他一個(gè)飛吻。一個(gè)裁縫在她的門口干活。一個(gè)女人肩上扛著一個(gè)孩子。一群臟孩子在臺(tái)階上跑上跑下,互相追逐。兩個(gè)坐在臺(tái)階上的女孩子向帕斯奎利諾招手。他嘆了一口氣從衣服上扯下兩枚肉色鈕扣給了她倆各人一枚。

12.在那不勒斯的蓋勒利亞,內(nèi)景,白天。
帕斯奎利諾登上通向蓋勒利亞的臺(tái)階。
報(bào)童(畫外):買報(bào)啦!
蓋勒利亞街的一側(cè)擺滿了小咖啡桌。一個(gè)婦女在賣花。唐·萊夫爾·斯卡利爾坐在那兒。一個(gè)擦皮鞋的給他的皮鞋上白油。帕斯奎利諾心神不定地站在他面前。唐·萊夫爾感到莫名其妙。
帕斯奎利諾:怎么回事?唐·萊夫爾……發(fā)生了什么事?我侍奉得不夠周到?
唐·萊夫爾:哪兒的話,伙計(jì)。我需要?jiǎng)e人尊重的人。
帕斯奎利諾:你說(shuō)什么?我不值得尊重?
唐·萊夫爾沒(méi)看他。
唐·萊夫爾:我說(shuō)的是,啊,當(dāng)一個(gè)人不能讓別人尊重他的家庭……
帕斯奎利諾全神貫注地聽(tīng)著。
帕斯奎利諾:你是什么意思?
唐·萊夫爾:你為什么不在下午三點(diǎn)散散步呢?到帕羅尼托那兒去吧。你自己去看看你家的名譽(yù)……他給你姐姐買了一雙系有紅絲帶的鞋。

13.妓院,內(nèi)景,白天。
那不勒斯帕羅尼托下等妓院。一間大屋子的中間有兩排椅子。天花板上,兩架大電扇懶洋洋地旋轉(zhuǎn)著。
唐·萊夫爾(畫外):……他強(qiáng)迫她在這兒學(xué)“手藝”……
房間的另一頭,一群妓女在等客。房子中間有位老拉皮條“皇后”在安排下午的生意。四個(gè)妓女中有一個(gè)就是柯塞蒂娜。她濃妝艷抹。有一個(gè)妓女看到一個(gè)有錢的主顧就迎了上去。
妓女:瞧,我們有主兒了。
柯塞蒂娜微笑著。突然,她的笑容消失了。
柯塞蒂娜:我的天!是我弟弟!
她嚇得失去了理智,撒腿就跑。由于鞋跟太高,她絆了一跤。帕斯奎利諾跳過(guò)兩排椅子抓住了她,他倆面面相覷。氣氛頓時(shí)緊張起來(lái)。他突然一邊大叫一邊揍她。
帕斯奎利諾:妓女!賤貨!蕩婦!你的男朋友把你弄到這兒來(lái)學(xué)“手藝”,你高興吧!
帕斯奎利諾使勁搖晃她。她想從他手中掙脫出來(lái)。其他妓女也想阻止帕斯奎利諾。女人們的喊叫聲。
帕斯奎利諾:無(wú)恥!你在敗壞咱們家的名譽(yù)。
帕斯奎利諾試圖擺脫那些妓女。
帕斯奎利諾:滾開(kāi)!去你媽的!
帕斯奎利諾設(shè)法擺脫那些妓女,抓住柯塞蒂娜把她按在椅子上掐她。
帕斯奎利諾:他在哪兒……在哪兒?……把實(shí)話告訴我,別想護(hù)著他。要不,我也要把你殺了。
柯塞蒂娜哽咽著。她伸出舌頭,翻著白眼。帕斯奎利諾還在惡狠狠地掐她。
帕斯奎利諾:那堆臭狗屎在哪兒?告訴我!
柯塞蒂娜想說(shuō)什么,但她又不知說(shuō)什么好。
柯塞蒂娜:要是你掐著我,我怎么說(shuō)呀。
帕斯奎利諾這時(shí)才稍微松了松手。
帕斯奎利諾:那混蛋要娶你?嗯?
柯塞蒂娜淚流滿面。
柯塞蒂娜:他在哪兒……
帕斯奎利諾終于放開(kāi)手,一把把她揪起來(lái)。
帕斯奎利諾:回家,去!
柯塞蒂娜狼狽不堪。他粗暴地把她推向門口。
柯塞蒂娜:我不能這個(gè)樣子出去……
一個(gè)妓女同情地遞給她披肩,并把它披在她的身上??氯倌茸プ∨珲怎咱勠劦爻T口走去。
帕斯奎利諾:回家!離開(kāi)這兒。
柯塞蒂娜:我求你,帕斯奎利諾。別那樣做,我愛(ài)他!
帕斯奎利諾氣暈了頭,失去控制地大喊。
帕斯奎利諾:操!讓你的愛(ài)見(jiàn)鬼!你這下流坯!
他把她推出門外。他轉(zhuǎn)過(guò)身站在那兒。房間另一頭是“十八開(kāi)”托托諾。兩個(gè)惡棍和兩個(gè)丑女人分別站在他的兩邊。
帕斯奎利諾:你是“十八開(kāi)”托托諾。
托托諾怔了一下。
托托諾:是又怎么樣?
帕斯奎利諾:是的話,就去和我姐姐柯塞蒂娜結(jié)婚!
托托諾帶有惡意地看了看他,然后哈哈大笑。帕斯奎利諾走近一步,用一種和藹的、友好的口吻說(shuō)著。
帕斯奎利諾:別笑,你答應(yīng)她,你要……
托托諾收起笑容。他的臉色很難看。他比帕斯奎利諾高大得多。
托托諾:你他媽是誰(shuí)?我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)你。狗屎!你這婊子養(yǎng)的!
帕斯奎利諾被這污辱性的話氣壞了。向他靠近一步。然后掀開(kāi)上衣露出手槍。
帕斯奎利諾:最后一句話我聽(tīng)不大懂……
突然托托諾搧了帕斯奎利諾一個(gè)嘴巴。帕斯奎利諾一下子倒在地上。托托諾迅速藏到垃圾桶后面,為了防止帕斯奎利諾的反擊,他抓起垃圾桶,把垃圾倒在帕斯奎利諾的臉上,然后綽起一把掃帚把臟東西掃在帕斯奎利諾的身上。
托托諾:這不過(guò)是教訓(xùn)教訓(xùn)你……祝你今天愉快!
托托諾向在場(chǎng)的人道別,象個(gè)英雄似的走了。帕斯奎利諾神志不清。旁觀了整個(gè)過(guò)程的三個(gè)妓女,急忙跑過(guò)去跪在帕斯奎利諾身邊,幫他緩緩醒過(guò)來(lái)。
妓女:畜牲……
另一妓女:瞧他干的……
拉皮條“皇后”(畫外):把這亂七八糟的東西弄走。客人們就要到了。
帕斯奎利諾慢慢醒過(guò)來(lái)。他記起了剛剛發(fā)生的事。他猛地站起來(lái),就象被蛇咬了一口似的。
帕斯奎利諾:那堆狗屎哪兒去了?他去哪兒了?
妓女:他走了。別想那件事了。
帕斯奎利諾氣得直發(fā)抖。
帕斯奎利諾:我要他的腦袋……我要他用命償還!

14.胡同,外景,夜。
帕斯奎利諾向托托諾住的地方走去。

15.托托諾房間,內(nèi)景,夜。
房間里有一股惡臭,一張床,一張桌子,一個(gè)衣柜,一個(gè)床頭柜。這個(gè)地方是地下組織光顧的好場(chǎng)所。托托諾睡得很香。他穿著短褲和T恤衫,外衣放在身邊。房間里漆黑一團(tuán)。只有從胡同里透進(jìn)影影綽綽的光線。托托諾鼾聲如雷。帕斯奎利諾站在門外,他迅速地打開(kāi)窗子爬進(jìn)房間。他站了片刻,額頭上冒著汗。他關(guān)上窗子,轉(zhuǎn)身對(duì)著托托諾臃腫的身體。他把槍對(duì)準(zhǔn)托托諾。他一聲不響地開(kāi)開(kāi)燈。然后回到桌邊,槍仍然對(duì)著托托諾。托托諾對(duì)燈有所反應(yīng),接著又睡過(guò)去了。帕斯奎利諾看著他,不想朝一個(gè)沒(méi)有防備的人開(kāi)槍。他抓住托托諾的一只腳,使勁地?fù)u。托托諾本能地踢一下。
帕斯奎利諾:“十八開(kāi)”托托諾!
托托諾睡眼惺忪,盯著帕斯奎利諾手里晃動(dòng)的手槍。
帕斯奎利諾:起來(lái)!我不想殺一個(gè)熟睡的人!醒醒!是我!
托托諾終于醒了,現(xiàn)在他非常清醒,反應(yīng)就象一只走投無(wú)路的動(dòng)物。他慌亂地找外衣。
托托諾:圣母??!天主!畜牲,別開(kāi)槍!
帕斯奎利諾:不,畜牲。你罵我是婊子養(yǎng)的!你忘了?快點(diǎn)!找你的槍!
托托諾茫然地找著槍,帕斯奎利諾不斷竊竊發(fā)笑。
帕斯奎利諾:把那支槍拿出來(lái),這樣我就可以說(shuō)是正當(dāng)防衛(wèi)了。
帕斯奎利諾一激動(dòng)就扣了扳機(jī),朝托托諾腹部開(kāi)了一槍。帕斯奎利諾嚇壞了,他真的殺了他。他閉上雙眼,眉毛上流著汗,他靠著窗戶,深深地喘著氣,擦著臉上的汗,越擦汗越多。他仔細(xì)地看了看尸體。然后,惶恐不安地踱著步。帕斯奎利諾在尸體邊的衣服里找手槍,但沒(méi)有找到。托托諾死了,表情十分可怕,他橫躺在床上,穿著條紋短褲,系著襪帶。帕斯奎利諾聽(tīng)到柯塞蒂娜在滑稽劇院唱的那首歌。突然,他們又回到了潮濕、可怕的樹(shù)林。

16.樹(shù)林,外景,白天。
帕斯奎利諾閉上眼睛,沉浸在恐怖的記憶中。帕斯奎利諾和弗蘭西斯科繼續(xù)走在這片陌生的樹(shù)林里。他們完全迷失了方向。
弗蘭西斯科:現(xiàn)在我們?cè)谑裁垂淼胤剑?br>帕斯奎利諾跟在弗蘭西斯科的后面,相距幾英尺。突然,帕斯奎利諾的帶有不勒斯人那獨(dú)具敏感的鼻子嗅到了某種氣味。他象一名獵手那樣停住了,嗅那氣味。
帕斯奎利諾:耶穌基督,這氣味……是洋蔥!

17.樹(shù)林中獵戶的房子,外景,白天。
帕斯奎利諾象一只鹿似的向河灣跑去。河灣的中部有一所漂亮的成四方形的別墅。帕斯奎利諾小心翼翼地朝那座房子走去,并仔細(xì)地打量它。它就象童話里的房子,又小又神秘。他越靠近那所房子就越清晰地聽(tīng)到一個(gè)婦女伴著鋼琴的歌聲。帕斯奎利諾不知唱的是什么。但他知道她彈的是一首瓦格納的曲子。帕斯奎利諾從前門向里窺視。

18.獵戶的房子,內(nèi)景,白天。
旋轉(zhuǎn)樓梯?;ㄆ坷锊逯恋幕?。一間華麗的起居室。完全是瓦格納的氣氛。一位高貴的女人坐在鋼琴邊,只披一件白色的披肩,它一直垂到她高聳的胸部。彈的是一支真正的《英魂傳喚使》。隨著歌聲,她肉感的身體顫動(dòng)著。完全是一種瓦格納夢(mèng)幻的再現(xiàn)。帕斯奎利諾目瞪口呆。房間很古怪。精心雕琢的木制天花板。墻上裝飾有男女畫像。沙發(fā)上罩著狼皮。寫字臺(tái)上有一束漂亮的野花。帕斯奎利諾繼續(xù)打量著房子。

19.房子的出口處和廚房,內(nèi)景,白天。
仍然能聽(tīng)到從起居室里傳出的音樂(lè)聲。帕斯奎利諾從出口處走進(jìn)來(lái),停在門口。他知道了香味來(lái)自何處。房間里只有一個(gè)癱瘓的小個(gè)子老太太。她坐在一張扶手椅上,膝上有一只小黑狗。帕斯奎利諾餓壞了,他鼓足勇氣,在老太太面前深鞠一躬。他朝她走去。她用一雙可愛(ài)的小眼睛盯著他,表現(xiàn)出懷疑的神情。
帕斯奎利諾:啊,夫人,早上好……真抱歉,沒(méi)打招呼就進(jìn)來(lái)了,請(qǐng)您別吭聲……
在一張上了色的桌子上堆著大量食物。帕斯奎利諾快步走過(guò)去。
帕斯奎利諾:這樣打攪您真過(guò)意不去……太餓了……我是個(gè)意大利士兵……您不懂……沒(méi)事,我是個(gè)外國(guó)人,不是德國(guó)人……我……我吃!……我是那不勒斯人,太太……那不勒斯人!……你知道它在哪兒?jiǎn)??特萊啦啦啦啦啦……您現(xiàn)在懂了?餡餅……西紅柿餡餅……通心粉……我餓,我吃了好多!
老太太旁邊的小桌子上有一碗湯,盤子和面包片。他掀開(kāi)蓋子,那極好的氣味使他表現(xiàn)出欣喜若狂。
帕斯奎利諾:哈,哈!……德國(guó)湯……
他抓起場(chǎng)勺,嘗了起來(lái)。湯很熱,燙了他的嘴。
帕斯奎利諾:哈!……很燙。太太,我拿走一點(diǎn)面包您不在意吧!
帕斯奎利諾的注意力一下子被一盤燉肉吸引過(guò)去,他開(kāi)始往嘴里塞。他把面包片放在燉肉里蘸了蘸,用勺取出來(lái),吃了。為了使老太太保持安靜,他一直跟她說(shuō)著話。老太太被他的無(wú)理行為弄懵了。即使她想說(shuō)什么,也無(wú)法開(kāi)口。
帕斯奎利諾:燉肉很棒?!刮蚁肫鹪谀遣焕账梗瑡寢屪龅娘垺龅煤馨簟瓔寢?,媽媽……懂了?沒(méi)人能忘記媽媽……您也是媽媽。您的女兒正在彈鋼琴,她沒(méi)穿衣版會(huì)不會(huì)感……困難時(shí)期,太太,戰(zhàn)爭(zhēng)……該死的戰(zhàn)爭(zhēng)……一盤燉肉!……土豆!
帕斯奎利諾忙忙叨叨地繞著桌子,一個(gè)勁兒地往口袋里和嘴里塞東西。
帕斯奎利諾:太太!我想給我的朋友帶點(diǎn)兒面包……他也是個(gè)意大利人……不,這給您留下,一小瓶葡萄酒……祝您健康,干杯……哈哈!純葡萄酒。我真想呆在這里做您的客人。您女兒的臀部……現(xiàn)在我得走了。
帕斯奎利諾鞠了幾個(gè)大躬,離開(kāi)了。他拍拍狗,朝老太太擠擠眼。在他臨走之前,他又急匆匆地吃了奶醏、火腿、色拉。因?yàn)樗_(kāi)始沒(méi)看見(jiàn)這些食物。
帕斯奎利諾:小狗,真可愛(ài)……謝謝你,太太。你能活一百歲……色拉、奶酪……味道好極了……再見(jiàn)……并祝您好運(yùn),太太!
帕斯奎利諾踮著腳,溜出前門,回到河灣。他在辨認(rèn)方向。

20.樹(shù)林,外景,白天
帕斯奎利諾和弗蘭西斯斜坐在樹(shù)下。享受著美味佳肴。很輕松的氣氛。使人想起愉快的野餐。好食品,好胃口,好天氣。突然,帕斯奎利諾大張著嘴,呆住了。他嘴里銜著三明治,舉起雙手。投降。弗蘭西斯科坐在他的對(duì)面,感到莫名其妙。然后,轉(zhuǎn)身看自己身后。兩名高大、兇狠的德國(guó)士兵正端著機(jī)槍對(duì)著帕斯奎利諾和弗蘭西斯科。他倆被兩名士兵推搡著,穿過(guò)田野。天空的全景。音樂(lè):《英魂傳喚使》

21.集中營(yíng),外景,內(nèi)景,白天
集中營(yíng)上空布滿烏云,壓得人透不過(guò)氣。瓦格納的《英雄傳喚使》仍在迴蕩。透過(guò)濃霧可以看到一大群裸著的人等著刮胡子,消毒,洗澡。一群人毫無(wú)目的地走來(lái)走去,被強(qiáng)迫勞動(dòng)。數(shù)以千計(jì)的人。一個(gè)犯人懸在一根梁上,輕輕地晃動(dòng)著。周圍都是鐵絲網(wǎng)。數(shù)以千計(jì)的裸著的尸體。這些尸體準(zhǔn)備運(yùn)上車。甚至但丁也沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)這樣的地獄。犯人就象籠子里的雞被關(guān)在營(yíng)房里。四個(gè)人睡在一張床上。帕斯奎利諾穿著囚服,他的眼睛比以前更大了。有氣無(wú)力。那頭“野獸”出現(xiàn)了。她又胖又殘忍。她那套軍服再加上那雙閃亮的馬靴,更顯得耀武揚(yáng)威。瓦格納式的幻覺(jué),她揮舞著鞭子從濃霧中升起。

22.集中營(yíng)23號(hào)營(yíng)房,內(nèi)景,外景,白天。
帕斯奎利諾透過(guò)營(yíng)房的小窗口向外望著。他盯著愛(ài)甫勒撲拉茲廣場(chǎng)。他可以清楚地看到那個(gè)胖女人?!队⒒陚骰晔埂芬魳?lè)。帕斯奎利諾被這可怕的怪物吸引住了。他周圍的人很安靜??諝馐志o張。人堆人。象暴風(fēng)雨來(lái)臨之前,動(dòng)物們找到避難所那樣擠在一起。營(yíng)房的門突然開(kāi)了,幾個(gè)士兵擁進(jìn)來(lái)。叫喊著用拳頭猛擊犯人。士兵們把犯人拖下床,兇狠地把他們推出門外。剩下的犯人從窗口探出腦袋,想看著同伴們的命運(yùn)會(huì)怎樣。帕斯奎利諾和弗蘭西斯科被推到一張床上。
弗蘭西斯科:他們要把那些犯人帶到哪兒去?
從下鋪傳來(lái)聲音。
派德羅:誰(shuí)知道,這些事都是保密的……也許是干活……也許又是去洗個(gè)舒適的淋浴吧,或是去烤爐……鬼才知道!
派德羅長(zhǎng)著一張與眾不同的臉,在那些魔鬼中間顯得既高貴又傲慢。帕斯奎利諾迷惑不解地看著他。
帕斯奎利諾:你怎么知道?你是誰(shuí)?
派德羅微笑著。
派德羅:我懂得死亡,朋友……我是一個(gè)失敗的無(wú)政府主義者。三個(gè)謀殺者,墨索里尼、希特勒、薩拉扎。問(wèn)題是我們不會(huì)用炸彈。納粹已經(jīng)把死亡變成美術(shù)。
帕斯奎利諾只能聽(tīng)到派德羅所說(shuō)的一部分。他不敢聽(tīng),他也不能理解眼前發(fā)生的事情。
帕斯奎利諾:操他媽的!這世界發(fā)生了什么事?怎么會(huì)變成這個(gè)樣子。我們象動(dòng)物一樣任人宰割,沒(méi)人能動(dòng)他們一根毫毛?……這些猶太人,還有更多的猶太人,都是那樣聰明,那樣能干。還有俄國(guó)人,他們不是在進(jìn)行革命嗎?……這些人不會(huì)造反嗎?……要是我能在這個(gè)鬼地方結(jié)束生命真是幸運(yùn)!

23.愛(ài)甫勒樸拉茲廣場(chǎng)和23號(hào)營(yíng)房,外景,內(nèi)景,白天。
在愛(ài)甫勒樸拉茲廣場(chǎng)。兩名犯人在拉一首華爾茲小提琴曲。濃霧籠罩著這片小廣場(chǎng)。使整個(gè)畫面顯得更加不真實(shí)。
帕斯奎利諾:耶穌,他們?cè)诶A爾茲!
小提琴聲偶爾被槍聲打斷,他們?cè)跇寯酪I得不行和想逃跑的人。帕斯奎利諾茫然地注視前方。
帕斯奎利諾:天主啊,我們就象待宰的羊。不能這樣。不……不能這樣……
帕斯奎利諾絕望地朝弗蘭西斯科跑去。
帕斯奎利諾:弗蘭西斯科,我不想死!我還年輕,我要活,我沒(méi)有機(jī)會(huì)活了,我的生命只不過(guò)是一堆臭狗屎!
弗蘭西斯科看著他。帕斯奎利諾顯得很絕望。
帕斯奎利諾:我一直熱愛(ài)生活。但是,我從來(lái)就沒(méi)有過(guò)過(guò)一天好日子。
帕斯奎利諾用堅(jiān)定的目光看著他們。
帕斯奎利諾:我不能象這樣死去。我要離開(kāi)這里。我能做得到……我要想辦法離開(kāi)這里。
黑爾德——那頭猛獸,象個(gè)惡魔似的,觀察著劊子手。

24.帕斯奎利諾家,內(nèi)景,白天。
帕斯奎利諾坐在一張矮凳上纏毛線。時(shí)間倒回到許多年以前,在世界的這個(gè)角落里,充滿著和平。
母親:女孩總歸是女孩。帕斯奎利諾,不管她們?cè)趺磯?,只要深入她們的心靈,你總會(huì)找到一些美好的東西。
帕斯奎利諾不再哭,他淚痕滿面。
母親:有一首歌就是這樣說(shuō)的。(她唱):
“當(dāng)你如此處事,你就象一杯濃咖啡,杯底是糖。如果你不攪拌,咖啡就是苦的?!晕乙獢嚢瑁钡教鹞渡?。我可以品嘗。……”
他笑著笑著。母親的笑容不見(jiàn)了。出現(xiàn)黑爾德兇狠的面部。

25.集中營(yíng),外景,白天,
犯人們?cè)趫?bào)數(shù)。他們站在寒冷的愛(ài)甫勒樸拉茲廣場(chǎng),排成五行。領(lǐng)隊(duì)慢慢地?cái)?shù)著。
領(lǐng)隊(duì):一……二……三……
帕斯奎利諾盯著那頭猛獸。他輕聲哼著母親教給他的那支歌。他的表情使人想到某種激情和情欲。畫面出現(xiàn)海灘,西班牙吉他彈奏出富有羅曼蒂克的情愛(ài)之曲。他大膽地勾引黑爾德,以便引起她的注意。他提高聲調(diào)。弗蘭西斯科聽(tīng)到這首不成調(diào)的曲子,堅(jiān)信饑餓和疲乏終于控制了他朋友的大腦。派德羅注意到帕斯奎利諾的面部表情,并指給弗蘭西斯科看。毫無(wú)疑問(wèn),這個(gè)瘋子,他開(kāi)始勾引那頭猛獸。派德羅真誰(shuí)以相信,但這是事實(shí)。帕斯奎利諾還在對(duì)她唱小夜曲。她兇狠的目光掃著在這寒冷的早晨站著的那些犯人。在她點(diǎn)數(shù)的時(shí)候,她聽(tīng)見(jiàn)帕斯奎利諾歌中的幾個(gè)字,她那殺人者的目光搜索著唱歌的人。帕斯奎利諾很緊張。他鼓足氣凝視著她。那頭猛獸慢慢朝他走來(lái)。她走得越近,帕斯奎利諾的聲就越小。終于,聲音消失了。他垂下眼瞼,他不敢再做這種愛(ài)情游戲了。那頭野獸差不多挨近了他的頭,他抬起眼睛,用超人的力量給她一種最富有誘惑力和溫情的一瞥。她的藍(lán)眼睛里根本就不在乎那種表情,但她并非真的不感興趣。她的目光轉(zhuǎn)向其他犯人。盡管她只看了他一眼。但是,他很快活,總比不看要好。她走開(kāi)了,他的目光緊跟著她肥胖的身軀。

26.23號(hào)營(yíng)房,內(nèi)景,夜。
沒(méi)有燈覃的燈照著骯臟的房間。燈是從來(lái)不關(guān)的。帕斯奎利諾和弗蘭西斯科蜷縮在最高的一層鋪上。
弗蘭西斯科:你真的瘋了!
帕斯奎利諾:我失去了什么嗎?我只是想走……
弗蘭西斯科:太危險(xiǎn)了!她是一個(gè)虐待狂!
帕斯奎利諾搖搖頭。他決心繼續(xù)實(shí)行他的瘋狂的計(jì)劃。
帕斯奎利諾:我想我已經(jīng)給你解釋過(guò)了。我想起了我媽媽。不管這個(gè)女人是多么殘酷。也許還有些美好的東西。也許她需要愛(ài)……你明白,弗蘭西斯科,也許我還不太清楚。但是,對(duì)女人我是行家。
弗蘭西斯科開(kāi)心地回答,盡管他很累而且情緒不高。
弗蘭西斯科:我從來(lái)也不懷疑這一點(diǎn)……
帕斯奎利諾:想知道在家里,他們習(xí)慣叫我什么嗎?帕斯奎利諾七美人!
弗蘭西斯科很偷快。
弗蘭西斯科:他們是那樣稱呼你嗎?
帕斯奎利諾:你不信嗎?我知道我長(zhǎng)得丑……
弗蘭西斯科:遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止……你比人惡心。
帕斯奎利諾:真夠怪的,盡管我長(zhǎng)得丑,女人總喜歡盯著我。別人一看到我就問(wèn),我這么丑怎么能做到這一點(diǎn)。他們說(shuō)一定是因?yàn)槲矣绪攘Γ何矣小捌呙廊恕薄D愣业囊馑紗幔?br>弗蘭西斯科:不,我不懂,但我相信……
帕斯奎利諾:我不是在吹牛,女人真的喜歡我。或者說(shuō)曾經(jīng)喜歡過(guò)我……老實(shí)說(shuō),近兩年來(lái)我都沒(méi)照過(guò)鏡子。那時(shí)候我很丑,所以我現(xiàn)在就想弄清楚我長(zhǎng)得怎么樣。
帕斯奎利諾想到這里很傷感,眼淚飽含眼眶。
帕斯奎利諾:這些年過(guò)去以后,我會(huì)變成什么樣呢?牙松了,眼睛差不多睜不開(kāi),骨瘦如柴,我覺(jué)得我的臀部開(kāi)始下垂。弗蘭西斯科,請(qǐng)你好好看看我,告訴我實(shí)話。
帕斯奎利諾抬起頭,讓弗蘭西斯科仔細(xì)看著他的模樣。
弗蘭西斯科:你真讓人惡心,我不想看!
帕斯奎利諾堅(jiān)持要他看。
帕斯奎利諾:不,我只是試試……我要活,弗蘭西斯科。我想要孩子,我想看到我孩子的孩子,我還想看到我孩子的孩子的孩子……
派德羅在下鋪喊了起來(lái)。
派德羅:說(shuō)什么呢?你們這些臭狗屎?
派德羅大笑。帕斯奎利諾側(cè)過(guò)身,一把抓住這個(gè)無(wú)政府主義者的衣衫。
帕斯奎利諾:操你媽!你敢罵人?你嘲笑我?
弗蘭西斯科沖過(guò)去把兩人分開(kāi)。
弗蘭西斯科:你瘋啦?
派德羅沒(méi)有反應(yīng),他只是笑,任帕斯奎利諾搖他。
派德羅:我本人沒(méi)什么可反對(duì)你的,但你的話確實(shí)是一堆臭狗屎。
帕斯奎利諾叫他滾,爬到他的角落那兒去。
帕斯奎利諾:滾蛋!
派羅德:你知道,你孩子越多,你的末日到得越快。
弗蘭西斯科對(duì)這個(gè)無(wú)政府主義者說(shuō)的話很感興趣。
弗蘭西斯科:你什么意思?
派德羅在床上伸展了一下身子,慢悠悠地說(shuō)道。
派羅德:十三世紀(jì),世界上有五億人。十四世紀(jì),有十億人。出人意料,現(xiàn)在死了二、三千萬(wàn),再過(guò)二、三百年將是一、二百億。那么,你們想想,地球上的每個(gè)龜落都比這個(gè)集中營(yíng)糟得多。人類將為一片面包而互相殘殺,一個(gè)蘋果也要全家人平分。那時(shí),世界的末日也就來(lái)臨了。
帕斯奎利諾和弗蘭西斯科認(rèn)真地聽(tīng)著,完全被這個(gè)無(wú)政府主義者說(shuō)的話吸引住了。
派德羅:因?yàn)槲蚁嘈湃祟?,所以我才感到一種真正的恥辱。一種新型的人類就要出現(xiàn)……不是那種使大自然失去平衡和協(xié)調(diào)的獸類,而是文明的人類,他能找到和平以及自身的協(xié)調(diào)。
弗蘭西斯科驚呆了。
弗蘭西斯科:你在說(shuō)什么?必須讓這個(gè)世界重新回到秩序之中?
派德羅:秩序?不,這兒的那些野蠻人不是很有秩序嗎?……不,我們需要自由。這只是希望,自由的人類。

27.托托諾的臥室,內(nèi)景,夜。
畫面慢慢變成帕斯奎利諾槍擊托托諾。托托諾找衣服。帕斯奎利諾慢慢移動(dòng)著,向床走去。他簡(jiǎn)直不相信發(fā)生的一切。

28.唐·萊夫爾的辦公室,內(nèi)景,夜。
大辦公室里有幾座很顯眼的騎馬者雅像。房間里唯一光線來(lái)自桌子上的臺(tái)燈。唐·萊夫爾穿著短袖衫,坐在桌子旁,欣賞一只籃子里的無(wú)花果。站在他面前的是帕斯奎利諾。他面無(wú)血色,表情憂郎,唐·萊夫爾很輕松,臉上露出得意的樣子。他的樣子就象一個(gè)孩子得到了一件意想不到的禮物一樣。唐·萊夫爾用一把很精致的獵刀在削一個(gè)無(wú)花果。他精心地把它分為四瓣,拿起其中一片,蘸著果汁。帕斯奎利諾不耐煩地等著。
唐·萊夫爾:你犯了個(gè)錯(cuò)誤。伙計(jì),你應(yīng)該等他拔出槍。
帕斯奎利諾:我等了!整整等了五分鐘,但他沒(méi)有槍。
唐·萊夫爾:你不應(yīng)該先開(kāi)槍。你應(yīng)該給他一支槍。
帕斯奎利諾無(wú)望地聳聳肩。
帕斯奎利諾:可是……我只有一把……
唐·萊夫爾:你早應(yīng)該準(zhǔn)備好。你應(yīng)該買兩把。在這種事情上,你應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎?!?jǐn)慎是最重要的……謹(jǐn)懼的做法應(yīng)該是走進(jìn)那房間,把槍扔在他的膝蓋上……“喂,你這婊子養(yǎng)的!”那時(shí),那家伙肯定會(huì)抓起槍。然后,你再向他射擊。這屬于自衛(wèi),因沖動(dòng)而犯罪。只要幾個(gè)月他們就會(huì)放你出來(lái),給你自由。并且還能得到別人的尊敬。
帕斯奎利諾:唐·萊夫爾,我怎么就沒(méi)想到呢?
唐·萊夫爾:一個(gè)謹(jǐn)慎的人應(yīng)該想到!現(xiàn)在,我們有麻煩了……尸體必須處理掉。你失去了你渴望得到的尊重。你知道,真正得到尊重必須是別人懂得你在干什么,可這種事沒(méi)人理解你……一定要把他的尸體弄出這個(gè)城市,也許運(yùn)到美洲比較安全。沒(méi)有人知道這件事情。人們也許會(huì)懷疑,但沒(méi)人知道到底是怎么回事……
帕斯奎利諾:那我做些什么呢?把他扔到海里面去?
唐·萊夫爾:不行,他會(huì)象木塞似的漂在海上……你就會(huì)象個(gè)傻瓜一樣在監(jiān)獄里了結(jié)一生。
帕斯奎利諾:太可怕了!
唐·萊夫爾:我們現(xiàn)在必須想一想……
帕斯奎利諾:唉!要是能絕處逢生有多好!
唐·萊夫爾:親愛(ài)的,每個(gè)人都有走運(yùn)的時(shí)候。但想比別人過(guò)得好必須有本事!他必須做到常人做不到的事。
帕斯奎利諾:我做得到,唐·萊夫爾……
帕斯奎利諾幫他穿上茄克,繞過(guò)大雕像。他們出去了。
唐·萊夫爾:別緊張,孩子。我看你很緊張。靜下心來(lái)。
帕斯奎利諾:很平靜……
唐·萊夫爾:這就是為什么人們不愿提起那些強(qiáng)人的名宇。因?yàn)橐惶崞鹉切┤怂麄冏约壕蜁?huì)發(fā)抖……你明白我的意思了?
帕斯奎利諾:我懂了,唐·萊夫爾……
唐·萊夫爾:你是個(gè)聰明人,領(lǐng)會(huì)得真快!
帕斯奎利諾:我懂你的意思……
唐·萊夫爾:這就是我要說(shuō)的話。你會(huì)有機(jī)會(huì)成為我們剛才提到的那種人的。你一定會(huì)成為那種人的。

29.忽隱忽現(xiàn)的人體,水下,白天。
一個(gè)怪物腳上墜了一塊水泥板,他迅速地深入海底。
唐·萊夫爾(畫外):我告訴過(guò)你,尸體一定要處理掉。不要聽(tīng)信那些人說(shuō)的,美國(guó)制度完美無(wú)缺的廢話。就在那不勒斯我們?yōu)榕淹桨l(fā)明了水泥鞋,芝加哥和紐約的那些人不過(guò)是低賤的剽竊者。

30.處理尸體的場(chǎng)面,太平間,內(nèi)景,夜。
一具尸體躺在桌子上的棺材里,周圍是花和蠟燭。收殮人從窗外拖進(jìn)一個(gè)袋子,他們把放在棺材里的尸體拉出來(lái),放在另一口棺材的旁邊。他們小心翼翼地把棺材蓋釘上。
唐·萊夫爾(畫外):雙人棺材也是我們的發(fā)明。你在那不勒斯看到的葬禮,你真的弄不清棺材里有多少具尸首。在特別混亂的時(shí)期,一口棺材擠著放三具尸體……我敢向你保證,這些方法都是在那不勒斯發(fā)明的。

31.處理尸體的場(chǎng)面,芳塔尼拉公墓。
在這個(gè)著名公墓的一角有一處被稱為“尸體收藏處”,在那兒,多年以后的尸體已變?yōu)轺俭t。它們被豎立起來(lái),成堆的尸骨和頭顱供人觀賞。幾個(gè)矮個(gè)子老太太開(kāi)始打掃骨頭。兩個(gè)男人抬著一具骷髏走過(guò)去,把它和別的骷髏放在一起。
唐·萊夫爾(畫外):你記得芳塔尼拉公墓嗎?它第一次“開(kāi)張”大約有五百具骷髏,現(xiàn)在已達(dá)五千。你知道誰(shuí)使它增加了四千五百具尸體?

32.托托諾的房間,內(nèi)景,夜。
唐·萊夫爾(畫外):我想讓你提供一些原始資料。打個(gè)電話通知我。

33.犯罪場(chǎng)面,內(nèi)景,白天。
地板上放著三只手提箱。一袋鋸末。帕斯奎利諾穿著T恤衫,長(zhǎng)褲,戴著帽子,系著圍裙。他把鋸末倒進(jìn)桌子底下的一個(gè)盆子。托托諾的尸體放在床上。帕斯奎利諾向床走過(guò)去,喝了一瓶酒。他感到惡心,但他決定要把這件事辦完。時(shí)間到了,他站在受害者面前,用一條被單把他裹起來(lái),突然他干不下去了。他有點(diǎn)兒歇斯底里。他象孩子似的跺著地板,咬著手指。把頭向墻上撞,他終于平靜下來(lái)了。他蜷縮一團(tuán)。喝了一整瓶三星牌白蘭地。他又準(zhǔn)備干下去,他把尸體弄下床,尸體太沉了。他放下尸體,最后把他抬到“手術(shù)”桌上。尸體放出臭味。
帕斯奎利諾:臭死人,媽的!丑鬼,尖嘴猴腮!聽(tīng)這些屁聲,象熱氣球。我是說(shuō),他渾身是熱氣。
帕斯奎利諾拿起斧頭,汗流浹背,氣喘吁吁?,F(xiàn)在他象十足的醉鬼。但禁不住顫抖,他朝尸體走過(guò)去,舉起斧頭。他突然癱下去了。

〔上期結(jié)束處情節(jié):帕斯奎利諾拿斧頭處理托托諾的尸體,然后裝入三只手提箱……〕

34.胡同,外景,早晨。
清晨,一輛人力車向市場(chǎng)拉去,漸漸地使胡同里有了生氣。隨著攝影機(jī)出現(xiàn)另一個(gè)胡同口,一輛人力車門突然打開(kāi),從車上卸下三只手提箱放在地上。帕斯奎利諾透過(guò)窗口東張西望。很顯然,他還酒醉未醒,但他仍不顧一切地進(jìn)行著這一切。他拉上身后的窗簾,確信沒(méi)人看見(jiàn),彎下腰提起箱子。他沒(méi)想到箱子重得提不起來(lái)。箱子確實(shí)很沉。帕斯奎利諾有點(diǎn)兒害怕。他用盡全身的力氣只把箱子抬高了幾英寸。但他不能停下來(lái)。他走了三步停了下來(lái),他渾身冒汗,嚇暈了頭。但無(wú)論如何他也要把它們提到大路上去。在那兒可以攔一輛出租車或一輛輕便馬車。一條德國(guó)牧羊狗開(kāi)始跟著他,一種奇怪的氣味引起了牧羊狗的注意。這條狗拖著一個(gè)盲人。盲人無(wú)法使狗停下,他為自己的安危擔(dān)擾。帕斯奎利諾盯著那條狗。他感到要是這家伙注意他的箱子就會(huì)引起所有過(guò)路人的注意,他極力擺脫那條狗,猛踢它。他差不多要哭了。

35.大路,外景,白天。
盲人:菲斗,怎么啦?……干嗎拖著我?嘿!別這樣,誰(shuí)在那兒?……你是誰(shuí)?說(shuō)話,你追什么呢?菲斗,別拉,我要摔倒了!
帕斯奎利諾攔住了一輛馬車,把箱子放上去。
盲人:菲斗,畜牲!……到底怎么啦?
帕斯奎利諾踢了狗一腳,上了馬車。
趕車人:去哪兒?先生。
帕斯奎利諾:去車站……操你媽的,該死的狗。
狗不追了,但是盲人被帕斯奎利諾的最后一句話惹惱了。
盲人:你這婊子養(yǎng)的!和一個(gè)可憐的瞎子搗蛋。

36.那不勒斯街道,外景,白天。
馬車慢悠悠地穿過(guò)那不勒斯街道。這是一個(gè)陽(yáng)光明媚的早晨。

37.車站,外景,白天。
馬車停在車站前面。一群搬運(yùn)工涌過(guò)來(lái),他們打著鬧著搶生意,帕斯奎利諾看著他們,感到他們就象一群饑極了的老鼠。
搬運(yùn)工:先生!
帕斯奎利諾推開(kāi)他們。
帕斯奎利諾:別碰我!
搬運(yùn)工走開(kāi)了,帕斯奎利諾取下箱子,付了車費(fèi),搬運(yùn)工惡狠狠地看著他。
搬運(yùn)工:大人,很抱歉。我們不碰你的箱子!
帕斯奎利諾感到太過(guò)分了。
帕斯奎利諾:對(duì)不起,我自己能拿。
搬運(yùn)工不高興地看著他。
一搬運(yùn)工:你自己干吧,窮鬼!
付完錢,帕斯奎利諾企圖提起三只箱子,好象他的箱子輕如羽毛似的。
一搬運(yùn)工:我倒想看看他怎么提?
帕斯奎利諾用盡全身力氣提起箱子,他的血管似乎要炸了,搬運(yùn)工們還在嘲笑他。
一搬運(yùn)工:喂,瞧這個(gè)大力士……鄉(xiāng)下佬!……他就要不行了,等著瞧吧!
帕斯奎利諾氣瘋了,但他知道自己提不起來(lái)。
帕斯奎利諾:好吧……
他轉(zhuǎn)向一個(gè)比較友好的搬運(yùn)工。
帕斯奎利諾:勞駕,幫我提一下。
搬運(yùn)工提起箱子,裝上人力車。帕斯奎利諾小心翼翼地看著他的動(dòng)作。其他搬運(yùn)工不再譏笑他了。
一搬運(yùn)工:瞧,大力士投降了……給他個(gè)教訓(xùn),你壓根兒就不該幫他!
搬運(yùn)工裝好箱子,笑著把車?yán)吡恕?br>搬動(dòng)工:別在意。你去哪兒?
帕斯奎利諾:趕羅馬——熱那亞——都靈的火車……他們是否希望每人都得一份錢?
帕斯奎利諾用一只手護(hù)著箱子,走向車站。

38.咖啡館,內(nèi)景,白天。
帕斯奎利諾在打電話。他盡可能用文雅的口吻說(shuō)話。
帕斯奎利諾:唐·萊夫爾……是我……對(duì)不起,這個(gè)時(shí)候打擾你,奶酪已經(jīng)通過(guò)巴拉莫、米蘭、熱那亞運(yùn)出去了。
他把話筒貼得更近些。
帕斯奎利諾:……一切順利。象你所說(shuō),人需要想象力。一切順利……他再也不會(huì)出現(xiàn)了。

39.帕斯奎利諾家,內(nèi)景,白天。
叫聲,門開(kāi)了。帕斯奎利諾的姊妹們沖進(jìn)屋子,想安慰柯塞蒂娜。
柯塞蒂娜:雜種!他把他殺了!他殺了我的托托諾!畜牲!
帕斯奎利諾跳下床,沖向窗戶,現(xiàn)在警察已進(jìn)入房間。
警長(zhǎng):攔住他!別讓他跑出院子!停下,帕斯奎利諾逃不了,你被包圍了!

40.院子,外景,白天。
帕斯奎利諾象雜技演員從一個(gè)陽(yáng)臺(tái),象空投傘兵跳上、跳下。女人們喊叫著,但沒(méi)有人阻止他。警察緊追不放。帕斯奎利諾跑到另一頭,轉(zhuǎn)身看著警察,警察剛剛爬到另一幢房子的房頂。帕斯奎利諾很得意。
帕斯奎利諾:你們都給我滾開(kāi)!你們永遠(yuǎn)也抓不住帕斯奎利諾。七美人還活著!
他轉(zhuǎn)身要逃,一頭撞在跟在身后的警察的懷里。警察看看他。搖搖頭。
警長(zhǎng):蠢貨!
帕斯奎利諾:我錯(cuò)了一步。

41.集中營(yíng),外景,白天。
一群犯人被領(lǐng)到外面看別人受罰。黑爾德用她那兇狠的聲音宣讀命令。有兩名犯了嚴(yán)重罪行的犯人,要被鞭打二十下,就是因?yàn)樗麄冇昧藸I(yíng)房里的幾片木頭生火以便煮一碗野草湯。
黑爾德(用德語(yǔ)宣讀命令)。
翻譯:5號(hào)營(yíng)房,兩名犯人折了幾塊木頭。所以,損壞了德國(guó)的財(cái)產(chǎn)。以下犯人也要受罰……
黑爾德“咔嚓”一聲立正,轉(zhuǎn)過(guò)身,向那些準(zhǔn)備執(zhí)行命令的軍官敬禮。兩名犯人光著上身,綁在一根鋸木架上。鞭打開(kāi)始。一名士兵大聲地?cái)?shù)著。
軍官:一……二……(一直到二十下)。
黑爾德離去。犯人們看著這嚴(yán)刑的場(chǎng)面。帕斯奎利諾小心地穿過(guò)犯人隊(duì)列往回走。弗蘭西斯科不安地看著他。
弗蘭西斯科(輕聲地):你瘋啦?
帕斯奎利諾:別管我!
另一犯人好奇地看帕斯奎利諾在干什么。
犯人:你要干什么?
帕斯奎利諾:閉嘴!
黑爾德停下,與另一女軍官聊天。她倆站在懸著晃動(dòng)的犯人尸體下面。她倆互敬納粹禮。黑爾德走開(kāi)。軍官還在數(shù)著,我們能聽(tīng)到被罰人的喊叫聲。

42.集中營(yíng)里的過(guò)道。
帕斯奎利諾沿著墻移動(dòng)著,跟在那頭猛獸的后面。

43.廁所,外景,白天。
幾名軍官在一個(gè)小屋里張貼命令條例。這個(gè)小屋是專門用來(lái)犯人閱讀當(dāng)天事件的場(chǎng)所。黑爾德看著。她朝軍官滿意地點(diǎn)著頭。
黑爾德:真棒!
她雙手放在背后,臀部很大。她仔細(xì)地看著那條命令。帕斯奎利諾從廁所出來(lái),用唾沫抹平頭發(fā),弄弄胡子和眉毛。他戴正帽子,鼓起勇氣。他嘴里吹著小夜曲走出廁所,徑直走向那頭猛獸。帕斯奎利諾仍吹著口哨。黑爾德聽(tīng)到聲音,抬起頭。就象麻雀找伴兒一樣,帕斯奎利諾跟她打招呼。他的雙眼半睜半閉,做出一副多情的樣子。黑爾德看著他。他多情地眨著眼睛,想贏得她的好感。他唉聲嘆氣,好象是說(shuō)“我能做什么——我多喜歡你,盡管我知道這是在找麻煩?!泵瞳F生氣地看著他:“這個(gè)婊子養(yǎng)的要拿我開(kāi)心?”她脖子上青筋開(kāi)始鼓起。她用德語(yǔ)惡狠狠地叫了幾聲,然后,用鞭子抽帕斯奎利諾的脖子。這可憐的家伙回到廁所的小屋里。

44.集中營(yíng),外景,白天。
帕斯奎利諾一個(gè)人在集中營(yíng)的廣場(chǎng)上。那頭猛獸坐在摩托車的邊座上,濃霧籠罩著集中營(yíng)。摩托車轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。帕斯奎利諾舉止不正常,但他無(wú)法控制自己。他跪下象條可憐蟲(chóng),他想象她那張可怕的臉笑,點(diǎn)頭。黑爾德?lián)u著頭。摩托車開(kāi)走了,濺了帕斯奎利諾一身泥。在愛(ài)甫勒樸拉茲廣場(chǎng)中心。帕斯奎利諾險(xiǎn)些暈倒。進(jìn)入往日的回憶。

45.革萊瑞亞,外景,內(nèi)景,白天。
我們又回到了陽(yáng)光明媚的那不勒斯。一個(gè)報(bào)童正喊著報(bào)紙的頭條新聞。
報(bào)童:兇手終于招認(rèn)了,請(qǐng)看一看。帕斯奎利諾·弗朗發(fā)索干的。最新消息!兇手招認(rèn)了!

46.監(jiān)獄接待室,內(nèi)景,白天。
報(bào)紙頭條新聞的全景。“那不勒斯怪物供述?!薄八咽芎θ虽彸伤槠?,用三只箱子運(yùn)出去?!薄昂谏鐣?huì)的恐怖謀殺?!薄皟词株愂鲎镄小!薄翱蹈衩啄崧蓭熓稚鷼?。”
律師:你的意思是你承認(rèn)了?
帕斯奎利諾傲慢地回答。
帕斯奎利諾:是的,先生。
律師把他的公文包扔在報(bào)紙上。
律師:孩子,你怎么干這種事?見(jiàn)鬼,我該怎么辦?你承認(rèn)了……招認(rèn)?也不給我個(gè)機(jī)會(huì),該死!
帕斯奎利諾:要是我告訴你真相,你也會(huì)為我所干的事而驕傲……我是有身份的人。
律師:你是一堆屎。你就是這樣的人。
帕斯奎利感到被他侮辱了。
帕斯奎利諾:好大的膽!把話收回去。臭狗屎!
帕斯奎利諾一把揪住他的衣領(lǐng)。
律師:放開(kāi)!你想干什么?也想把我殺了?放開(kāi)!否則,他們會(huì)禁止我們見(jiàn)面的。
帕斯奎利諾:收回“一堆屎”這句話。
律師:就算收回吧……我的意思是說(shuō)你毫無(wú)經(jīng)驗(yàn)……孩子,你明白,你這樣做會(huì)把你自己毀了的,也敗了我的好名聲。原因是,我再也沒(méi)有辦法救你了(他指著報(bào)紙)“那不勒斯的怪物招認(rèn)了?!薄皟词职驯患恼咔谐伤槠覀儚氐淄甑傲?。唯一的出路……說(shuō)你神經(jīng)不正常。
帕斯奎利諾平靜下來(lái),但他感到疑感不解。
帕斯奎利諾:什么意思?
律師:你知道,你只有裝瘋。
帕斯奎利諾,先生,我是個(gè)嚴(yán)肅的人。我做的一切都是為了維護(hù)我的名譽(yù)。我不想當(dāng)傻瓜。
律師感到不安。
律師:可是,你到底要怎么樣?你不明白,我們?cè)谡務(wù)撍佬?。孩子,這是生死攸關(guān)問(wèn)題。
帕斯奎利諾有點(diǎn)慌張,但很莊重。
帕斯奎利諾:我就裝疼吧。
律師:難為你了。我只想幫唐·萊夫爾的忙。我不能為了你而毀了我自己的生活。你到底要我干什么?你想叫我干什么?想想,這是你自己的事。如果你決定裝瘋,我將為你辯護(hù)。要是你選擇名譽(yù),那我就忘了這件事,你可以“光榮就義”。你現(xiàn)在就可以叫她們進(jìn)來(lái)。
姊妹們和母親沖進(jìn)房間,吵吵嚷嚷,說(shuō)說(shuō)笑笑。帕斯奎利諾抓住鐵棱。
帕斯奎利諾:媽媽……媽媽……媽媽!
媽媽:親愛(ài)的帕斯奎利諾。
柯塞蒂娜:帕斯奎利諾……我的帕斯奎利諾!
帕斯奎利諾:媽媽!
她們的眼里噙著淚,隔著鐵棱和帕斯奎利諾擁抱。柯塞蒂娜走過(guò)去和律師說(shuō)話。
柯塞蒂娜:有什么新的消息,先生?
帕斯奎利諾:媽媽……媽媽……媽媽!
媽媽:小家伙,你覺(jué)得怎么樣?我的天使……你離開(kāi)我們這么久……
帕斯奎利諾:我的感覺(jué)就象臭狗屎。你們?cè)趺礃??唐·萊夫爾幫忙了嗎?
媽媽:他只是嘴上大方,直到今天,我們連他的一分錢也沒(méi)見(jiàn)到。
帕斯奎利諾不明白她的意思。
帕斯奎利諾:怎么會(huì)呢?
帕斯奎利諾抬起眼睛看著姊妹們。過(guò)了一會(huì)兒,她們向柯塞蒂娜那邊走去。她還在和律師說(shuō)話。
律師:柯塞蒂娜,我盡力而為吧。你知道,我會(huì)的?!?!知道嗎,你是一天比一天漂亮!
柯塞蒂娜毫不含蓄地在跟他調(diào)情。她穿著一件很時(shí)髦的衣服,甚至能清楚地看見(jiàn)她腿上的吊襪帶。帕斯奎利諾睜大眼睛。
帕斯奎利諾:別再那樣,柯塞蒂娜!
柯塞蒂娜轉(zhuǎn)身看著他;聳聳肩。
柯塞蒂娜:帕斯奎利諾,我是情不自禁……
媽媽試圖向帕斯奎利諾解釋。
媽媽:瞧,你的律師是本城里最好的律師。唐·萊夫爾建議我們聘請(qǐng)他的。他要價(jià)很離,我們又沒(méi)有錢。你是為她才坐牢的。她已經(jīng)改了……
帕斯奎利諾覺(jué)得心酸。
帕斯奎利諾:改是一回事,當(dāng)妓女是另一回事!
墻角處,柯塞蒂娜溫情而性感地看著律師。
柯塞蒂娜:耐心點(diǎn),先生。為了我吧……
帕斯奎利諾被這群不知情理的人傷透了心。
帕斯奎利諾:有時(shí)候,生活真象一場(chǎng)鬧劇。

47.監(jiān)獄廣場(chǎng),外景,白天。
一個(gè)犯人在做健美操。帕斯奎利諾在這個(gè)有限的空間里走來(lái)走去。他很高傲,對(duì)做這種操不屑一顧,覺(jué)得有失體面。律師的決定弄得他心煩意亂。那個(gè)犯人邊做操邊轉(zhuǎn)身向他。
犯人:嘿!要是你不做操,你的臀部和腹部將來(lái)會(huì)下垂的。到那時(shí)再做,可就來(lái)不及了。來(lái),跳吧!要是你想要一副健壯的身體,做操是最基本的運(yùn)動(dòng)。一…二…三…四…
犯人的動(dòng)作停住。他盯著帕斯奎利諾。帕斯奎利諾的表情變了。他直挺挺地站在那兒,雙手平穩(wěn)地放在屁股上,下巴向前伸著,眼睛呆癡。犯人還盯著他。過(guò)一會(huì)兒,帕斯奎利諾開(kāi)始大喊大叫。
帕斯奎利諾:意大利人民!
犯人:你以為你是誰(shuí)……墨索里尼?
帕斯奎利諾:……戰(zhàn)爭(zhēng)賜予高尚之印。
墨索里尼的拙劣模仿。犯人不敢相信他的耳朵。聽(tīng)到叫聲,獄卒開(kāi)始朝帕斯奎利諾那兒跑去。帕斯奎利諾真的瘋了。
帕斯奎利諾:……誰(shuí)有勇氣面對(duì)這些國(guó)家……
犯人們對(duì)帕斯奎利諾的講演喝彩、吹口哨。
犯人們(全體):領(lǐng)袖!……領(lǐng)抽!……領(lǐng)袖!
帕斯奎利諾:這是意大利人民的美好時(shí)期,我們準(zhǔn)備把他們送到世界的各個(gè)角落……
獄卒沖上去按住帕斯奎利諾,他一個(gè)勁兒地胡說(shuō)八道。
犯人們:領(lǐng)袖!……領(lǐng)袖!……
犯人們鼓掌,帕斯奎利諾被拖走。
帕斯奎利諾:哦,哦,啦啦啦啦啦……滾蛋!
犯人(唱):萬(wàn)歲!偉大的民族英雄……

48.法庭,內(nèi)景,白天。
帕斯奎利諾在受審。他面無(wú)血色,疲憊不堪。但是他的表情很莊重并且顯得高傲。他巡視法庭。事件所涉及的所有人物都出庭了??辶漳缺瘋乜粗?。她把手指放在嘴唇上,給他一個(gè)飛吻。他母親和七姊妹也在那兒。執(zhí)行官讀起訴書(shū)。帕斯奎利諾只注意到他的姊妹們都濃妝艷抹,裝飾得和柯塞蒂娜一樣。他尖刻地看了他母親一眼。他的頭較輕擺動(dòng)了一下,眼睛里射出光,問(wèn)他母親她們?yōu)槭裁炊甲兂蛇@副模樣。母親看了一眼姑娘們,然后看著帕斯奎利諾。她低下頭不知該怎么回答。實(shí)際上她們都追隨著柯塞蒂娜。姑娘們很不自在。她們也低下頭。帕斯奎利諾氣壞了。他還用眼神問(wèn)母親為什么,她聳聳肩,好象說(shuō):“我們有什么辦法?律師要價(jià)很高?!彼秒p手做了個(gè)手勢(shì),所以我們不得不解決這個(gè)難題。帕斯奎利諾垂下雙眼,他的精神垮了?,F(xiàn)在,他的名譽(yù)喪失殆盡。執(zhí)行官單調(diào)的聲音繼續(xù)朗讀起訴書(shū)。當(dāng)唐·萊夫爾與律師交換眼色的時(shí)候,帕斯奎利諾眼里含著眼淚。律師們收拾公文??氯倌群湍赣H哭泣。帕斯奎利諾轉(zhuǎn)向卡洛琳娜??辶漳鹊拿娌刻貙憽K麄儼阉麕С龇ㄍ?,他回頭看著卡洛琳娜。

49.阿瓦薩火車站,外景,白天。
火車在煙霧中,帕斯奎利諾由兩名警察帶走了。他們給他戴上手銬。周圍的樹(shù)枝很荒涼,農(nóng)婦們轉(zhuǎn)身看著他。女人們投過(guò)同情一瞥。兩、三個(gè)孩子跟在他后面。兩名警察把他帶到很小的警察署。

50.警察署,內(nèi)景,白天。
帕斯奎利諾坐在一張板凳上,另一個(gè)犯人在房間里等著。這個(gè)犯人對(duì)他很友好。他看上去象個(gè)教授。深陷的眼睛說(shuō)明他有豐富的知識(shí)和旺盛的精力。
教授:政治犯?
帕斯奎利諾:不,殺人犯……帕斯奎利諾……
帕斯奎利諾漫不經(jīng)心地點(diǎn)上一支煙。給教授一支,教授表現(xiàn)出很機(jī)敏的樣子。帕斯奎利諾指著自己。
帕斯奎利諾:……那不勒斯的怪物……
他用小指頭彈下煙灰。完全是一副玩牌能手的樣子。
帕斯奎利諾:……完全是神經(jīng)失?!?。
教授被這個(gè)怪人逗樂(lè)了。
教授:你是幸運(yùn)兒,我二十八年零四個(gè)月。
帕斯奎利諾聽(tīng)了莫名其妙。
帕斯奎利諾:哇!二十八年,你到底干了些什么?
教授:我的罪行就是思想……在這個(gè)國(guó)家公民所犯的最嚴(yán)重的罪行。
教授看著墻上的墨索里尼的照片。
教授:他不喜歡。
帕斯奎利諾:這么說(shuō),你是反法西斯主義者……
教授驕傲地一笑。
教授:社會(huì)主義者。
帕斯奎利諾很有趣地看著他。
帕斯奎利諾:事實(shí)上我對(duì)此知道的并不多。爸爸是個(gè)社會(huì)主義者……也是個(gè)泥瓦匠……啊,至于我,我有別的興趣?!?br>他指著墨索里尼的照片。
帕斯奎利諾:……事實(shí)上我非常喜歡他……不管怎么樣,他確實(shí)帶來(lái)一些變化……他給我指引了一條寬闊的大道,創(chuàng)造了一個(gè)帝國(guó)……外國(guó)人都羨慕我們,因?yàn)槲覀冇羞@樣一位偉大的領(lǐng)袖……當(dāng)他出現(xiàn)在陽(yáng)臺(tái)上時(shí)……他的眼睛,他的聲音……啊,大家都尊敬他……瞧,在他出現(xiàn)以前,人們總是往我們的臉上吐涶沫。他真的闖出了一條路,在他到來(lái)以前,大家總是罷工。一切都是亂糟糟的。
教授耐心地聽(tīng)著。
教授:的確,他把面上的事搞得不錯(cuò),取消了工會(huì)和階級(jí)斗爭(zhēng)。結(jié)果,生活費(fèi)用增長(zhǎng)到一九一九年的兩倍,而工資卻下降了。你說(shuō)大家都羨慕我們的墨索里尼先生。但是,我告訴你,羨慕他的是工廠老板,而他們是孤立的。意大利人民仍然在挨餓。他們得到了什么,他們只得到了他在陽(yáng)臺(tái)上喊出的甜言蜜語(yǔ)。
帕斯奎利諾很驚訝,還有人不為法西斯說(shuō)話。
帕斯奎利諾:輕點(diǎn)兒……你不小心別人會(huì)聽(tīng)到的。
教授很傷心。
教授:為那個(gè)時(shí)候的自由、罷工祝?!蚁嘈盼覀兪菑?qiáng)大的。我們自己要避免災(zāi)難。否則,我們的末日就要到來(lái)。
帕斯奎利諾笑了起來(lái)。
帕斯奎利諾:現(xiàn)在我知道你為什么要坐二十八年牢了。

51.阿瓦薩精神病醫(yī)院女病房,內(nèi)景,白天。
帕斯奎利諾從一個(gè)床頭柜里偷了幾支香煙,聽(tīng)到他在畫外說(shuō)話。
帕斯奎利諾:所以,我要坐十年牢……誰(shuí)知道……既然你??

 4 ) Pasqualino 式的人生 --- 《七美圖》

影片的背景是二戰(zhàn)期間的意大利,墨索里尼執(zhí)政期。 Pasqualino ,一個(gè)愛(ài)虛張聲勢(shì),華而不實(shí)的街頭痞子為了面子殺死了羞辱他的妓院老板。雖然因承認(rèn)了一切罪行而登上了報(bào)紙頭條,并得到了畢生追求的“尊敬和榮譽(yù)”,但也面臨著被判死刑的下場(chǎng)。羈押期間,與律師的對(duì)話使得我們領(lǐng)略到了男主角的高超演技。那是 Pasqualino 直面人生的一剎那。他必須在生存和尊嚴(yán)之間作出抉擇。此時(shí)我們仿佛看到了男主角內(nèi)心深處的斗爭(zhēng),伴隨著的是那面部肌肉無(wú)法控制的顫抖。如此情形,在影片的其他時(shí)段、Pasqualino 的人生各階段都在進(jìn)行著。

后期的集中營(yíng)生涯,營(yíng)里的殘酷影像無(wú)時(shí)不刻的在刺激著他,并促使他鋌而走險(xiǎn)以擺脫煉獄般的生活。不過(guò)他將采取的將不是什么武裝暴動(dòng),而是自己那“一劍封喉”的“ Pasqualino ”式魅力。 Pasqualino 欲以赤裸裸的獻(xiàn)媚和自己的男性肉體去討好德國(guó)女長(zhǎng)官。為此,他搖尾乞憐,無(wú)所不用其極。對(duì)長(zhǎng)官的第一次“求愛(ài)”就頗費(fèi)周折:他上下其手、身體力行、辛辛苦苦的忙活了一陣子后,卻因長(zhǎng)期營(yíng)養(yǎng)不良導(dǎo)致了陽(yáng)痿。女長(zhǎng)官看穿了他的小把戲,一腳踹開(kāi)了他,為他端來(lái)了可口的飯菜,然后以一個(gè)最優(yōu)秀民族的口吻對(duì)他說(shuō)道:“你對(duì)生命的渴望令我作嘔,你的愛(ài)令我作嘔?!?br>
這是部喜劇片,但卻是含著眼淚的。

令人印象頗深的是德國(guó)女長(zhǎng)官對(duì) Pasqualino 的評(píng)價(jià),那個(gè)用了兩次的形容詞,“令人作嘔”。結(jié)合先前的情節(jié),你可能會(huì)感到這不是一個(gè)自以為是的民族對(duì)劣等民族的慣性思維式的認(rèn)知。就本人而言,我已對(duì)主角產(chǎn)生了一陣反胃,盡管還不是真正的厭惡。不過(guò)至此不得不佩服 Giancazlo Giannini (男主角扮演者)的演技, Giancazlo Giannin 將這類人物的猥瑣和可悲刻畫到了淋漓盡致。導(dǎo)演 Wertmuller 為什么要用這個(gè)人物來(lái)充當(dāng)影片的主角?是否是因?yàn)槟軓闹锌吹搅艘恍┳约旱挠白樱?br>
影片以血肉橫飛的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面開(kāi)始,作為配樂(lè)卻是一段70年代風(fēng)格的搖滾樂(lè),讓人感到了一絲不協(xié)調(diào)的荒誕。在若干個(gè)地方都出現(xiàn)了第三帝國(guó)元首的影像。例如一開(kāi)場(chǎng)就是希特勒同墨索里尼微笑著握手的鏡頭,然后又切換到了那煽動(dòng)性極強(qiáng)、極富表現(xiàn)力的現(xiàn)場(chǎng)演說(shuō)上。盡管是默片,但如果仔細(xì)咀嚼一下,當(dāng)能從那幾秒鐘的畫面領(lǐng)略到一些事情發(fā)生和進(jìn)展的緣由,如:為什么會(huì)有那么大一群人,幾乎是包含了整個(gè)民族的一群人聽(tīng)命于這個(gè)看上去有些滑稽可笑的家伙(這個(gè)人事實(shí)上不是日耳曼人)。此時(shí)的畫外音是: ... 那些在搖籃中就應(yīng)該被槍斃的人 ...

在 Pasqualino 后期的集中營(yíng)生涯里,在第一次赤裸面對(duì)德國(guó)女長(zhǎng)官的房間中,我們?cè)俅慰吹搅四菑埧v橫了四分之一世紀(jì)、被塑造的極其剛毅的狂人臉部。它被以大尺寸復(fù)制了出來(lái),恭恭敬敬的懸掛在了墻壁上。從一旁打來(lái)的綠光,將肖像前那團(tuán)肥碩的身影照的幌如在神堂中做禱告的修女。

從拍攝手法上來(lái)看,這不大像是由一個(gè)女性導(dǎo)演拍出的影片。從中我們能感受到一種“硬朗”的叛逆以及引人深思的歷史荒謬感。如果光是從女性特有的柔性思維出發(fā),要將一部影片拍成這樣是有些不可思議了。正因?yàn)槿绱?,她獲得了77年的 OSCAR best director & best screenplay 兩項(xiàng)獎(jiǎng)項(xiàng)。當(dāng)然, Giancazlo Giannini 也以高超的演技獲得了 OSCAR best actor 獎(jiǎng)項(xiàng)。

影片主題音樂(lè)是首意大利民謠。從歌中那支離破碎的人聲,我們似乎能聽(tīng)到一些 Pasqualino 對(duì)自己的一生做出的無(wú)力詮釋。

 5 ) “生存的代價(jià)” ——對(duì)“人格”之豐富的最根本的掏空

“生存的代價(jià)”

常識(shí)告訴我們,人們的實(shí)際生活,具有豐富經(jīng)驗(yàn)和實(shí)踐的真實(shí)個(gè)體的實(shí)際生活,是不能被降低為意識(shí)形態(tài)的“自覺(jué)”化身的。但我們應(yīng)該拋棄的恰恰是這種對(duì)非意識(shí)形態(tài)的生活世界的依戀。所以,艾爾弗雷德?耶利內(nèi)克(Elfriede Jelinek)對(duì)戲劇作者的忠告不僅在美學(xué)上是正確的,同時(shí)也具有一種深刻的道德合理性:

舞臺(tái)上的角色應(yīng)該單調(diào),就像時(shí)裝秀上的衣服一樣:你所得到的不應(yīng)該比你看到的更多。心理現(xiàn)實(shí)主義是可憎的,因?yàn)樗试S我們通過(guò)遁入角色的“奢華”,在個(gè)體性格的深度中迷失自我來(lái)逃避令人不快的現(xiàn)實(shí)。作家的任務(wù)是阻止這樣的逃避,把我們驅(qū)逐到某一點(diǎn)上,讓我們用冷靜的目光來(lái)直面恐怖。

換言之,我們應(yīng)該抵制這樣的誘惑:用我們?nèi)烁駜?nèi)容的豐富來(lái)填補(bǔ)空虛。
【注:當(dāng)我們被迫這樣做的時(shí)候,唯一的出路就是用荒誕的猥褻來(lái)破壞我們被迫去做的事情。當(dāng)帕特里夏?海史密斯(Patricia Highsmith)被邀請(qǐng)到瑞士的一所小學(xué)去給學(xué)生們上一堂關(guān)于如何幫助大人的富有教益的課時(shí),她列了十條孩子們可以在家里做的事情,比如,把不同瓶子里的藥丸混在一塊(把瀉藥放到止痛藥里,等等)。 】

兩部快被遺忘了的經(jīng)典電影就展示了這樣一種對(duì)“人格”之豐富的最根本的掏空,它們將一個(gè)生存的主體揭示為一具被剝奪了實(shí)質(zhì)內(nèi)容的軀殼。

首先是里納?惠徳穆勒(Lina Wertmuller)的《七美人》[Pasqualina Sttebellezze](它是羅伯托?貝尼尼[Roberto Benigni]《美麗人生》[La vita e bella]的真正配對(duì)物。為了弄清貝尼尼電影的問(wèn)題在哪,我們要做的不過(guò)是一個(gè)簡(jiǎn)單的思想實(shí)驗(yàn):設(shè)想同一部影片發(fā)生了一個(gè)改變——父親“高尚的謊言”失敗了,他的兒子死了?;蛘吡硪粋€(gè)版本:最終,父親發(fā)現(xiàn)他兒子始終都知道自己在哪,即在集中營(yíng)里,但為了讓父親活著好受一些,他假裝相信父親的故事)?!镀呙廊恕肥怯嘘P(guān)生存主義的終極影片。它的高潮包括一個(gè)獨(dú)一的性場(chǎng)景,這個(gè)性場(chǎng)景,除了哈內(nèi)克(Handke)的《鋼琴教師》(The Piano Teacher)之外,或許是電影史上最痛苦的。其倒錯(cuò)的扭曲不得不讓人回想起大衛(wèi)?林奇(David Lynch)《我心狂野》(Wild at Heart)中怪誕的時(shí)刻。為了在集中營(yíng)里生存,男主角(吉安卡羅?吉安尼尼[Giancarlo Giannini]飾)決定勾引囚犯頭子,一個(gè)冷酷、丑陋、肥胖的德國(guó)“悍婦”。這一舉動(dòng)的恐怖就在于他是典雅愛(ài)情的場(chǎng)景中和一個(gè)母性之物和/或女人做愛(ài),他的全部小命都搭在這個(gè)絕對(duì)反復(fù)無(wú)常的女主宰的一時(shí)之念上:在做愛(ài)過(guò)程中,她依舊冷酷、不茍言笑,沒(méi)有發(fā)出享受的哼哼或呻吟,只是打了一次哈欠——一個(gè)名副其實(shí)的“奈瑞貝科”。

【注:對(duì)任何熟悉斯拉夫語(yǔ)的人而言,美麗性感的俄羅斯女高音安娜?奈瑞貝科(Anna Netrebko)的姓氏含有一個(gè)明顯的諷刺:“treb”是“需要”的詞根,而“ne”是否定的詞根,所以“Netrebko”信息就很明確了:她,性欲的符號(hào),“不想要”,對(duì)性不需要——這可以讓她成為一個(gè)無(wú)情地操控男人的女主宰。 】

當(dāng)帕斯夸利諾試圖通過(guò)意淫讓自己勃起時(shí),女主宰看穿了他,認(rèn)識(shí)到勾引只是這個(gè)“地中??蓱z蟲(chóng)”純粹的求生意志的一種表達(dá)而已,并把這種活命主義的態(tài)度同德國(guó)人為榮譽(yù)而犧牲的美德做了比照。(諷刺的是,在帕斯夸利諾這個(gè)人物身上,這種活命主義的現(xiàn)實(shí)是和凄涼而戲劇的榮耀的那不勒斯場(chǎng)景截然對(duì)立的,后者從屬于從羅西尼[Rossini]到塞爾吉奧?萊昂[Sergio Leone]電影的帶有生命之過(guò)度的意大利戲劇血統(tǒng)。)完事之后,女主宰提拔他為營(yíng)房的頭子,旋即就命名他選六個(gè)囚犯處死——不然,他也性命難保。于是,他親自射死了他最好的朋友。這就是他生存的代價(jià):他一個(gè)人活了下來(lái)。在影片的結(jié)尾,他在戰(zhàn)后返回了家鄉(xiāng),向一個(gè)年輕的妓女求婚,只是為了生盡可能多的孩子來(lái)為生存作保證。當(dāng)他母親驚喜地歡呼道:“你還活著!”他在長(zhǎng)久的沉默后回答說(shuō):“是的,我還活著!”——這是電影的最后一句話。他真地還活著嗎?在集中營(yíng)的最后一個(gè)場(chǎng)景里,活著的一個(gè)真正的行動(dòng),對(duì)他來(lái)說(shuō)難道不是在自己被殺掉前用槍打死囚犯頭子和其他的看守嗎?對(duì)于“死后有沒(méi)有(永恒的)生命?”這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的唯心主義的問(wèn)題,我們應(yīng)該用唯物主義的問(wèn)題來(lái)反駁:“死前有沒(méi)有生命?”這是沃爾夫?比爾曼(Wolf Biermann)在他的一首歌里提出的問(wèn)題——使唯物主義者感到不安的事情是:我真地在此處和現(xiàn)在活著嗎,或者我只是一個(gè)茍且偷生的人性動(dòng)物,無(wú)所事事而已?我在什么時(shí)候是真正地活著的?恰恰是當(dāng)我施展了身上“不死”的驅(qū)力,生命之“過(guò)多”的時(shí)候(埃里克?桑特納[Eric Santner])。當(dāng)我到達(dá)了某一點(diǎn),不再是我直接行動(dòng),而是“它(es)”——基督徒所謂的圣靈——通過(guò)我而行動(dòng)的時(shí)候,我便到達(dá)了絕對(duì)。

【來(lái)自齊澤克《活在末世》中有關(guān)好萊塢意識(shí)形態(tài)退化的整理。 】

 6 ) 記錄

影片開(kāi)頭晨霧彌漫的德國(guó)森林很美;七美人走下樓梯紅色的背景 畫面挺搖滾;大姑娘舞跳得很有意思;跟姐妹們談完話后一連打了四個(gè)胖女人的屁股,“啵啵啵?!边B著鋼琴曲響起;森林中穿著睡衣被槍決的人群都倒下了;集中營(yíng)的畫面伴隨著瓦格納女武神的音樂(lè);成堆覆著灰土的裸體像現(xiàn)代藝術(shù);"我天生就長(zhǎng)得很丑,可是女人們喜歡我”;大姐哭喊著帶了警察進(jìn)來(lái),一團(tuán)亂,Pasqualino 抓著床單跳到小巷對(duì)面房間,那不勒斯的小街巷;擠眉弄眼吹口哨表情太有意思了;在精神病院說(shuō)為了活著怎么都行,于是參加戰(zhàn)爭(zhēng);在集中營(yíng)說(shuō)為了活著怎么都行,于是獻(xiàn)出“美人計(jì)”;Pasqualino跟女首領(lǐng)做愛(ài)時(shí)回想著過(guò)去的情人,一個(gè)女木偶在簾子后顫動(dòng),女首領(lǐng)用兩個(gè)粗壯的大拇指撐開(kāi)他閉著的眼睛。

鬧劇開(kāi)場(chǎng)的電影到后面挺沉重了,還好結(jié)尾又回緩了一下,老母親念叨著“別去想過(guò)去了,至少你還活著”,他終于靠各種辦法活了下來(lái)。

 短評(píng)

手法靈活多樣;大特寫和中遠(yuǎn)景的快速轉(zhuǎn)換很有趣,也給表演的展示留出了很大的空間。同樣是“虛構(gòu)下的集中營(yíng)”戲,比美麗人生怕是要嚴(yán)肅、真實(shí)、有力量上一百倍。 #補(bǔ)mark

8分鐘前
  • _Esperanza__
  • 推薦

充滿了那不勒斯式的癲狂 現(xiàn)實(shí)與回憶的處理極佳 意大利人好像特別喜歡用喜劇的形式來(lái)完成嚴(yán)肅的反戰(zhàn)題材 一個(gè)把尊嚴(yán)看得比生命還重要的人 最后卻屢屢為了生存放棄尊嚴(yán) 最后30分鐘直接把片子提升了一個(gè)檔次

10分鐘前
  • 我TM是黨員
  • 推薦

他看透了她缺愛(ài),卻沒(méi)意識(shí)到她需要的愛(ài),他給不了,但她還是給了他憐憫。特別之處不止在于“畸戀”,也在于韋特繆勒電影里,愛(ài)并非性欲的投射,相反,性是愛(ài)欲的投射(之一);雖然制造了各種聒噪、荒誕、重口味的場(chǎng)景,愛(ài)還是一切故事的源泉,但也是最稀缺的。喜歡納粹軍官這個(gè)角色,暴戾之下是真誠(chéng)、信仰堅(jiān)定、感情內(nèi)斂、憐憫。

15分鐘前
  • 懸蛛
  • 力薦

片名有那么點(diǎn)欺騙性,電影的主角并不是七個(gè)美女。。。把納粹集中營(yíng)的殘暴恐怖、直言不諱的性欲、混不吝式的幽默結(jié)合得這么好的大概只有意大利電影了。中段一些想象和現(xiàn)實(shí)的結(jié)合特別好。韋特繆勒是第一個(gè)提名奧斯卡最佳導(dǎo)演的女性??

19分鐘前
  • 米粒
  • 推薦

原來(lái)跟那么丑的女人做還能勃起是一件那么偉大的事情!~~~默哀....

24分鐘前
  • 大宸
  • 還行

將看似簡(jiǎn)單輕浮的故事融進(jìn)這樣一個(gè)關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)、社會(huì)、人性等等的宏大表達(dá)中,難怪奧斯卡會(huì)如此青睞。

27分鐘前
  • 荔枝超人
  • 推薦

很難想象本片出自女性導(dǎo)演之手——戲謔,荒謬,殘酷,骯臟,讓人產(chǎn)生心理與生理的雙重不適感,最后的引誘戲仿佛用顯微鏡放大一塊腐肉,爬滿密密麻麻的蛆蟲(chóng)同時(shí)壓抑絕望到窒息。在扭曲變形的世界里,人如螻蟻如豬狗的形態(tài)被刻意地?zé)o限放大到可以說(shuō)是獵奇的程度,以至于在深度上有所欠缺

28分鐘前
  • 遠(yuǎn)山淡影
  • 還行

表演最浮夸,地中海一枝花??臻g概念牛,女人各個(gè)是老年非主流。日子看著甜過(guò)著苦,屌絲不忘笑著哭。

33分鐘前
  • shininglove
  • 還行

修復(fù)版展映,展現(xiàn)主角的處境的當(dāng)下以及揭示角色缺陷的閃回段落穿插推動(dòng)敘事發(fā)展,在原因與結(jié)果間構(gòu)成了極為有效的解構(gòu),極富魅力的主角因其致命缺陷逐漸走入絕境,多數(shù)時(shí)間都是因果展示,然而結(jié)尾主角在集中營(yíng)里所處極端道德困境以及其角色發(fā)展的結(jié)果令人心碎,借此本片也將人性層面的納粹討論引入敘事

36分鐘前
  • JoshuaLi
  • 力薦

太!喜!歡!了!刻意用浮夸的表演和聲畫分離構(gòu)成喜劇效果 實(shí)質(zhì)上每個(gè)演員對(duì)細(xì)節(jié)的處理都很絕 形式上實(shí)現(xiàn)了父權(quán)統(tǒng)治下性權(quán)關(guān)系的倒置 女性作為目的作為手段都是在物化女性 諷刺性地再現(xiàn)達(dá)成parody的效果 當(dāng)然戰(zhàn)爭(zhēng)背景讓片子可解讀性更強(qiáng) 戰(zhàn)爭(zhēng)下的人性似乎更像是影片的主旨。也許如果不先看簡(jiǎn)介 兩條時(shí)間線交錯(cuò)的破碎感會(huì)讓片子更迷人

41分鐘前
  • 力薦

雖然感覺(jué)這部電影離5星電影還差一點(diǎn),但本片真的是一部很優(yōu)秀的作品。將這樣一個(gè)看起來(lái)非?,F(xiàn)實(shí)殘酷的故事用戲謔的方式講了出來(lái),不管對(duì)于導(dǎo)演來(lái)說(shuō)還是演員來(lái)說(shuō)都是不小的考驗(yàn),本片的成片質(zhì)量也非常讓人信服,只是我不太喜歡這個(gè)收尾的方式。另外本片似乎采用了配音,很多場(chǎng)景聽(tīng)起來(lái)非常違和,比如男主刁根煙結(jié)果說(shuō)話聲音和平時(shí)完全沒(méi)區(qū)別。。。吉安卡羅在本片中的表演非常的出彩,完全不遜于被夸上天的同屆提名作品出租車司機(jī),甚至可以說(shuō)是當(dāng)屆最佳,但畢竟是非英語(yǔ)表演,演得再好基本都是止步提名。

46分鐘前
  • 罰款時(shí)間y
  • 推薦

韋特繆勒擅長(zhǎng)的荒誕政治領(lǐng)域,最后十分鐘的調(diào)度很好看。中間很多時(shí)候用過(guò)滿的音樂(lè)替代了語(yǔ)言,效果反而很好,一些鏡頭的快速轉(zhuǎn)換也很神奇,特寫轉(zhuǎn)中景用的蠻多。

47分鐘前
  • 阿成
  • 推薦

8.5/10。二戰(zhàn):被抓入集中營(yíng)的男主各種努力求生并在劫后余生后性格變了。影片有著各種有趣的黑色幽默(比如片頭的各種oh yeah那段和男主色誘集中營(yíng)女軍官那段),整體水平≤8.5。

51分鐘前
  • 持人的攝影機(jī)
  • 推薦

深沉又殘暴的幽默電影,我覺(jué)得幽默是漫無(wú)目的的,或者是隱隱約約察覺(jué)到你別有所圖的,那種荒誕和竊喜,都比目的性強(qiáng)的昭然若揭的搞笑要幽默,這部電影的許多段落無(wú)不透露著這樣的魅力,導(dǎo)演和演員和故事背景好像連成了一條線,想要表達(dá)的東西傾瀉而出,又因?yàn)楦髯缘呢S富而琳瑯滿目,集中營(yíng)里的戲相當(dāng)精彩,是這個(gè)電影的主菜,配上了其它部分的配菜后,竟然可以如此的直接又具有諷刺性,這是屬于電影藝術(shù)的多層次的妙。

53分鐘前
  • Morning
  • 推薦

從沉默到兇手的距離并不遠(yuǎn)。用喜劇的方式來(lái)講述戰(zhàn)爭(zhēng)悲劇,不只是人類的,而是精確到個(gè)人身上的悲劇,比死亡更糟糕的是放棄尊嚴(yán)的活著。一邊是嘲笑,一邊是諷刺,那不勒斯的回憶穿插在集中營(yíng)的噩夢(mèng)中。大量侵略性的特寫并不都有好效果,反而是勾勒集中營(yíng)場(chǎng)景的幾個(gè)鏡頭更好

57分鐘前
  • 九尾黑貓
  • 還行

在真實(shí)美好的現(xiàn)實(shí)世界和殘酷可怖的集中營(yíng)監(jiān)獄,以鮮明的暖冷色調(diào)來(lái)回切換。典型的意大利大家長(zhǎng)式的男子謀殺玩弄自己妹妹的情人,為了一口尊嚴(yán)承認(rèn)自己的罪行,又為了活下去不得不出賣自己的尊嚴(yán)淪為了精神病院患者。在精神病院對(duì)精神病患者實(shí)施侵犯,被發(fā)現(xiàn)后為了活下去又不得不去參兵,然后中途做了逃兵,又被納粹抓進(jìn)集中營(yíng)。強(qiáng)烈的求生欲又讓這個(gè)男人再一次地放下尊嚴(yán),對(duì)納粹權(quán)力低三下四甚至滿口謊言,再一次為了活下去和納粹權(quán)力進(jìn)行了媾和。接著便是在權(quán)力之下行權(quán)力之事,開(kāi)始挑選被害者,親自殺死自己的朋友。原來(lái)當(dāng)你想要活下去,并且是喪失尊嚴(yán)人性地活下去的時(shí)候,你已經(jīng)在分岔口做出了選擇。有什么東西在你心理永遠(yuǎn)死掉了,它沒(méi)有活下來(lái)。Lina Wertmüller導(dǎo)演真厲害,帕斯夸利諾和納粹女官的那場(chǎng)戲驚心動(dòng)魄又直面人性懦弱。

60分鐘前
  • LoudCrazyHeart
  • 力薦

用喜劇詮釋悲劇內(nèi)核,用荒誕包裹殘酷的真實(shí)。吉安卡羅·吉安尼尼富有層次的表演讓人心碎,有幾場(chǎng)戲給人一種想哭的沖動(dòng)~

1小時(shí)前
  • Granite_花花
  • 推薦

一旦戰(zhàn)爭(zhēng)或其他自然災(zāi)害來(lái)臨時(shí),我們到底會(huì)像那些傳奇英雄那樣奮勇殺敵..或是像弗林斯那樣過(guò)把癮就死,還是像帕斯夸利諾那樣卑躬屈膝只為保得一條賤命?存在先于本質(zhì)而我們的本質(zhì)又在哪里?故事本身的情節(jié)可以說(shuō)服觀者,其實(shí)看似喜劇確實(shí)含淚的...是深刻艱辛的

1小時(shí)前
  • UrthónaD'Mors
  • 推薦

可見(jiàn)意大利電影人的演技.

1小時(shí)前
  • 傲慢與偏見(jiàn)
  • 力薦

像畜生一樣活著的人 哦耶 哦夜 哦耶

1小時(shí)前
  • 多不利登
  • 還行

返回首頁(yè)返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved