片名讓人沒有觀影欲望。 新加坡的電影真的很奇怪,雖然是華人面孔,可語言各樣(總體上可以稱為華語),與某些臺灣電影很像。新加坡和馬來西亞的華語電影大多走喜劇路線,其它類型或許操作性太難,又或市場不太好。阿?;緭纹鹆诉@兩地華語電影的半邊天,但其實他們還是有一些明星的,只是對比臺灣香港就太弱了,當?shù)氐氖袌鎏?,支撐不起那么多藝人? 這是新加坡版的《人在囧途》,糅合了《飲食男女》和《滿漢全席》。靠人情來溫暖觀眾,地道,各種文化的交融,但并不深刻。
片名/笑著回家
導演: 李天仁
編劇: 李天仁
主演: 梁智強 / 阿牛 / 鄭秀珍 / 鄭秀珍 Jacelyn Tay / 黃文鴻 / 林慧玲 / 高藝
劇情簡介:
《笑著回家》是一部圍繞著家庭和家人團聚的故事。劇中的任務和他們的家庭來自不同背景、年齡層、社交圈子等。劇中人物在故事里通過親情關(guān)系, 友誼或處在地理位置, 讓故事交接在一塊。
故事發(fā)生在華人新年除夕,李國煌 在劇中飾演一位對自己要求非常高的廚師卻不能管教他的女兒。林慧玲和黃文鴻飾演一對準新人而林慧玲將得跟未來岳父岳母見面。梁志強這次將反串飾演一位中年婦女而阿牛將飾演她的兒子, 跟隨她啟程到馬來西亞跟家人度過每年的團圓飯。他們將經(jīng)歷一段詼諧有趣的旅途。這部電影捕捉了各故事溫馨的精髓以及傳統(tǒng)過節(jié)團聚的意義。
故事看點:
這部電影是由三個故事組成,故事發(fā)生在新馬兩地的華人新年除夕日,講述戲中的四名主角回家過年吃年夜飯途中所遇到的趣事,一個個溫馨的情節(jié)、帶出了家人的重要性。此外,這部《笑著回家》內(nèi)容還富有諷刺性、笑料更是連連,間中更不忘在大拋笑彈之余帶出溫馨感人的部分,讓人在笑后也有所深思;同時為了讓“本土”刻畫得深刻些,電影中也參雜了新馬獨有的語言,可說是新馬合作以來最具有誠意的一部電影。
|本文大約1200字,閱讀需時4分鐘
萬萬沒想到一部新加坡的電影將我們國人的過年詮釋的如此明晰。
這對于我們算不算是一種啟示,我們自己對于這個傳統(tǒng)概念逐漸模糊的時候卻被外國人重新賦予了新的意義。全世界華人是一家,我們的傳統(tǒng)總是需要延續(xù)和傳承的。
如果你沒有看到結(jié)尾處那些個溫馨的場面,你一定會以為這只是一部《人在囧途》的新馬版,確實這部電影在很多橋段上基本延續(xù)了《人在囧途》中的那些個經(jīng)典的橋段,阿牛也是扮演了進擊版的寶強。而他的媽媽這位反串的演員梁智強也是以一種近乎于徐崢和寶強的結(jié)合體的一個角色?;旧县灤┱麄€劇情的主線都和這兩位離不開。而一切的劇情都在順其自然的發(fā)展。
作為觀眾的我也因此樂此不疲。我們需要的就是這種制作的電影在某一個時刻達到某一種效果。這種效果帶給我們的歡樂很明顯是我們在團聚時刻所需要的。
其次我們可以看到本劇有著深深的港版賀歲片的烙印,尤其是在結(jié)尾處你會不自覺的覺得這是黃百鳴慣用的套路,只不過導演換了,劇情卻依舊是熟悉的,熟悉到我們根本不用去做過多的思考就可以聯(lián)想到這樣的一個結(jié)局。
但是我們往往對于這樣的結(jié)局是沒有抵抗力的。我們每每到了這樣的一個時刻都會需要一個溫暖的結(jié)尾來使得自己有一點點的慰藉的。否則就對不住片中的描繪的美好的節(jié)日。
華人世界里可以產(chǎn)生很多的問題,但是永遠不會對一個話題產(chǎn)生分歧,那就是除夕,那就是年。每一個華人心中這個節(jié)日是神一般的存在,不管你是在天涯海角,還是在異國他鄉(xiāng)。過年回家永遠是一個不會停下來的話題。不論我們身在何處,只要是過年的號角吹響我們都會毫不猶豫的回家和親人團聚。
每年到了年底的時候就會催生出一支返鄉(xiāng)大軍,不論你是身居何位,何種身份。這個時候我們的目的都只有一個,那就是回家。為了能在年三十趕回家中我們會動用一切可以運用的交通工具,鐵路,客運,飛機,甚至是催生出了摩托大軍。這在華人世界是一件大事。因為這個共同的節(jié)日我們每每都會團聚一堂。在外漂泊的游子每每到了這個時刻,是無論如何也會回家過年的。
本片對于這種傳統(tǒng)的演繹還是很獨到的。我們可以看到父女之間的愛,也可以看到丈夫?qū)τ谄拮拥那?。更是見證了新生兒的誕生。以及傳統(tǒng)大家庭的除夕團聚。每每到了選擇的時刻我們終究會讓自己的行為聽從內(nèi)心的。就像是媳婦與婆婆之間從陌生到熟悉,從排斥到接納我們的傳統(tǒng)也是在一步一步的傳承。
正是由于這個非同一般的節(jié)日才使得千千萬萬陌生的人可以彼此熟悉,可以彼此包容。但很多時候我們作為新時代的人群,卻往往對于這個舊時的傳統(tǒng)刻意的回避以及陌生。這并不是一個好的傳承。其實換句話來說我們對于西方的各種生活方式的向往,其實往往只不過是我們對于人家的傳統(tǒng)的盲目崇拜。我們并沒有相應的氛圍和環(huán)境去刻意的逢迎別人的節(jié)日。其實仔細想一想我們也有自己的傳統(tǒng)。而這些對于西方人來說未嘗不是一種新潮和時尚。
如果自己都不能去接納自己,那么還能夠指望誰去將我們的傳統(tǒng)去傳承呢?這應該是我們思考的話題。
新加坡方言就是粵語臺語潮州話英語糅合得天衣無縫的博大精深之語言,哈哈哈哈,這在我去完一趟旅行之后更是體會深刻。新加坡人還是很陽光很NICE很有幽默感的嘛。
新加坡英語好難懂啊
男扮女是為了搏出位嗎
想念一下兒
很可愛的小電影啊~~!女主角絕對是阿牛的媽媽有不有?。。?!
越來越喜歡阿牛了,歌唱的好,演電影也不錯
溫情又搞笑~
這種把香港喜劇的老橋段配上一群星馬熟臉的做法令人發(fā)指呢
剛開始看著有點兒無聊,但是梁智強實在太搞笑了。還有啊,里面的國語講的……你懂的!
笑點太少,BUG太多,變味的華人傳統(tǒng)
很有溫情
蠻歡樂的,他們說鑰匙也說成suo shi 呀。
阿牛 你太可愛liao
典型賀歲片...笑著小溫馨著就過去了,不過演員都蠻到位的,也不會有不入戲的感覺,蠻快樂的啦..
哈哈哈哈哈~
哈哈哈 蠻溫馨的,還有何仙姑唉!雖然口音還是受不了...
是想看嚴浩版的,這真難看啊
還是值得一看的
很歡樂也挺感人,想想我都多久沒回家過年了?。。。?/p>
讓港片相形見絀