1 ) 坑爹的2個譯名
首先要強(qiáng)烈譴責(zé)下這部電影的譯名,第一個是性感女特工,特工個頭啊,整部片子連個特工的影子都沒有,女主角壓根一個碰頭人和接應(yīng)的人都沒還特工,片名和內(nèi)容介紹都誤導(dǎo)人。另外一個就是更扯淡的公路殺手了,這又不是公路片,殺手個頭啊
說回影片本身,這種非正規(guī)的風(fēng)格挺讓人討喜的,充滿了個性化,除了女主角之外的人物性格都很有特點(diǎn),不知道為什么那么多部電影里都是黑人負(fù)責(zé)搞笑白人負(fù)責(zé)拯救世界的……如果調(diào)過來的話會有什么效果?
男主角相當(dāng)給力,很有做偵探的潛質(zhì),別人還說他是拖油瓶...強(qiáng)悍的觀察力讓他兩下就找到了女主角,當(dāng)然黑人兄弟也功不可沒,至于女殺手,自然不用說啦,到后面搶光風(fēng)頭,成為了女一號,讓原本的女主角徹底地淪為了花瓶
不知道為啥這種電影拍得挺好的卻很少人看,不過說到缺點(diǎn)就有個巨大的,就是過于血腥了,我很不喜歡血腥的直白場面,每逢出現(xiàn)這些鏡頭就總分?jǐn)?shù)減0.5分
總體評分:3.5
2 ) 不恰題的片名
觀后:不明白為什么譯成《性感女特工》,性感顯然是指西班牙女演員帕茲?維嘉,但她不是特工,是被追殺的妓女。海倫不性感,也不是特工,充其量是個老女人+殺手,更何況她只是二號女主角,片名應(yīng)該不會以她來命名。起這樣一個香艷的名字,想來是為了吊足觀眾胃口,拉臺票房收入。其實(shí)串起全片的那個媽媽級資深女殺手,溫文爾雅,風(fēng)度翩翩,可以一邊教你如何禮貌待人一邊殘忍地用刀子割掉你的鼻尖和手指,其手段毒辣,追殺神準(zhǔn),掀起一個個007般打斗情色火爆搞笑的場面,可以說她才是這部片子的真正靈魂人物,因此片名叫"辣女殺手"或"熟女殺手"更為妥貼。
哈剛發(fā)現(xiàn)豆瓣上譯為"小貓快跑",倒蠻有意思的
3 ) 體悟生命,而不要揮霍生命
看完《Cat Run》,當(dāng)Helen對Catarina說:“I'm sorry about your friend. It's the job. Numbs you. ”時。對變態(tài)的殺手Helen的觀感立即大變,工作時的Helen能擯棄一切感情殘忍的折磨他人,而生活中的Helen卻是一個孝順的有俠義感的女人。工作使人冷漠,工作使人變態(tài)。其實(shí)這也是我們的真實(shí)情況,難道你沒發(fā)現(xiàn)你工作中的同事在工作時間所表現(xiàn)出來的虛偽,自私,拒人于千里之外。你永遠(yuǎn)無法在工作中與人心靈相通。漸漸的工作中的冷漠習(xí)慣帶到了生活中,人人都在自己的心靈上豎起了一道墻,人人都成了工作中的Helen。
現(xiàn)代的工業(yè)科技社會,尤其是競爭性的市場環(huán)境已潛移默化的影響了人們的人生觀,就像Helen做殺手那么變態(tài)無非是為了提高工作效率與效果,能競爭過別的殺手一樣,每一個現(xiàn)代人都在把工作中競爭的習(xí)慣帶到的生活中,人們已無法再面對面的真心交流了,于是網(wǎng)聊興盛了起來,有了面具才覺得安全。悲哀!
西方所謂的現(xiàn)代文明正在拖著全球向毀滅大踏步的前進(jìn),對Jobs的瘋狂崇拜已將拜物推向了高潮。物質(zhì)的享受,物質(zhì)欲望的宣泄已成了社會精神的主流。如此何堪!
挽回心靈,像覺悟的Helen一樣,找回真正的自己,為真正對自己有意義的事情去奮斗。要學(xué)習(xí)Jobs不找到自己真正感興趣的事情絕不罷休的精神,而不要去迷惑于Jobs為了自己的成功而引誘人們的拜物。
Know yourself. 體悟生命,而不要揮霍生命。
4 ) “賣肉”成功!
影片對得起這個影名,一開頭就各種赤裸裸的賣肉,西班牙女神和她的女閨蜜,就連活不過三秒女護(hù)士也如此美麗,當(dāng)然還有成熟的女特工,真是讓觀眾嗚呼不已呀!相信大多數(shù)男同胞一定被女主的低胸誘惑吸引去了,還有搞笑的黑人,高智商男主,其實(shí)本片靈魂代表是女特工,可邪可正,還帶領(lǐng)男女主角殺出重圍留下重金自己卻與壞人同歸于盡!真是把殺手角色演繹的淋漓盡致,影片中也不缺血腥暴力鏡頭,是一部好電影!推薦!
5 ) 氣質(zhì)的另一種解讀:優(yōu)雅
這部直譯為“貓跑”的電影,被譯成了“性感女特工”,是需要一些想象力的。
這里面不缺性感,女主角就是。但是缺特工,充其量只是女殺手。所以把片名譯成《性感女殺手》可能更合適。
人是慢慢地出來的,場景是慢慢的切換的,故事是慢慢地述說的,所以觀者的心情也就是慢慢地跌宕起伏的。
白領(lǐng)麗人有氣質(zhì)、職場Lady有氣質(zhì)、知性美女有氣質(zhì),那么請問女殺手可以有氣質(zhì)嗎?本片告訴觀眾:不但有,而且可以非常有。
這個女殺手年紀(jì)非常大、行走非常優(yōu)雅、言語非??蜌?、但是殺人的手法非常殘忍:剪穿鼻子、下顎、手指等無所不用其極。至于黑吃黑爆頭、用繞指柔夾死原來的同伙,則更不在話下了。
那個主顧,認(rèn)為即使這位殺手拿回了硬盤,為了保險起見,還是要除掉她。
難道他對自己硬盤的5重加密沒有信心了嗎?難道他對這位合作多年職業(yè)殺手的逃生本領(lǐng)一點(diǎn)都不了解嗎?難道他就不確認(rèn)一下,看是否她已真的被汽車炸死無疑了嗎?就這么貿(mào)然的一個決定,把本來最忠心、最得力的干將,輕而易舉地送到了本來還在竭力逃命的敵方陣營,變成了知道他們一切機(jī)關(guān)的同盟,給予了毀滅一擊。
編劇持守了好萊塢的情節(jié)底線:嬰兒不死。更持守了好萊塢的人物臉譜習(xí)慣:前半段是十足大惡人,后半段是百分百大好人,最后在一陣火光中將功贖罪,完成了所有警匪片中壞人不能活到END的定式。
6 ) 直到電影后半段我才清楚原來開頭那反派是 標(biāo)題所指的女特工!!!
直到電影后半段我才清楚原來開頭那反派是 標(biāo)題所指的女特工!!!
美國官員在歐洲某小國的禽獸行徑被錄制在一張硬盤上,其中一位當(dāng)事人kite 還逃掉了. 然后kite 開始逃, 女特工開始追.當(dāng)女特工把硬盤追回來卻遭雇主背叛, 因?yàn)榈桥毓た催^硬盤. 幸運(yùn)的是女特工逃過一劫,然后開始和kite聯(lián)手展開反擊. 最終反派都dead. end
四星全部給女殺手helen,遠(yuǎn)超預(yù)期的片子。
老娘們的個人秀拯救了另一半的屎尿屁。
海倫大媽。。。
帕茲維嘉木有露點(diǎn)所以被老helen搶鏡不少 水準(zhǔn)之上動作片
標(biāo)題,封面和內(nèi)容都是掛羊頭賣狗肉,大顯身手的退役特工是個阿姨,女主純屬花瓶,男一二號也不過是打醬油的,簡介純粹扯談,事實(shí)是“影片講述了一名妓女手中掌握了ZF掩蓋犯罪的證據(jù)”,不過少兒不宜鏡頭不少。如果制片沒有如此不堪的炒作宣傳主推西班牙妓女,沖著這B級范兒,可以加一星。
大媽大亮
奔著帕茲·維嘉而去,卻發(fā)現(xiàn)真正的看點(diǎn)是珍妮·麥克蒂爾。這個已經(jīng)50歲的女人展示出極富魅力的一面,性感、老辣的女殺手,最后還亮出事業(yè)線。有點(diǎn)海倫·米倫在《赤焰戰(zhàn)場》的味道,很簡單的故事,好在大媽改變了一切、
除了大媽殺手,都是他媽打醬油的
為什么要譯成性感女特工。凱特快跑都比這準(zhǔn)確。
好看??!過癮啊!女主太他媽性感了!想上她?。。。。。。。。。。?!
就是受不了那個老在絮絮叨叨的家伙
美女主角無功夫,冷血?dú)⑹植惶洌哺枨矚g很。 劇透:有漏點(diǎn)點(diǎn)哦,好多點(diǎn)點(diǎn)~
6.3分。。。是怎么打出來的?
喜歡這樣的酷酷的劇。
真正的女主角應(yīng)該是阿姨殺手才對啊!
英文叫CAT RUN,不知道為毛翻譯叫公路殺手。。。。
上當(dāng)!性感女和女特工是兩個人!后者是大媽!
Helen死得時候,卡塔琳娜說,我都已經(jīng)開始喜歡她了。
太棒了!
拳打偵探小雞雞,腳踢人棍老殘疾的新世紀(jì)B級cult片,大奶大腿爆頭藝術(shù)性粗口應(yīng)有皆有且都還算蠻精致新奇。印象較深的有亞音速子彈爆頭、抱床墊跳樓、穿高跟鞋跳水式跳樓,殺手打手夫妻檔跳舞般的決斗這幾個橋段。