作者:pASslosS
昨天我們第一時(shí)間在Disney+付費(fèi)觀看了這部被無限延期的《花木蘭》,先不說是否符合個(gè)人預(yù)期,目前豆瓣已經(jīng)開分,5.9分,實(shí)慘。
《花木蘭》真有這么爛嗎?
打個(gè)比方吧,哪怕是換了全新配件的車開在坑坑洼洼的迪士尼破路上都得卡底盤。
簡(jiǎn)單來說,這版《花木蘭》沒啥毛病,硬說有毛病的話,也都是熟悉的迪士尼老味道。
花木蘭學(xué)禮儀,一只小蟲搞得一屋子人仰馬翻,單就木蘭空手接茶碗這一設(shè)計(jì)真的絕了,簡(jiǎn)直天橋賣藝,可能好萊塢眼里的中國(guó)功夫總有點(diǎn)兒雜技成分,不用就不到位。
隨后離家+學(xué)藝+干掉大boss+自我超越,就像在看真人版《功夫熊貓》,真的不新鮮。
據(jù)說《花木蘭》光預(yù)算就有2億美元,也是有史以來由女性導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo)的最昂貴的電影。
這個(gè)錢吧,與其說它花得到位,不如說花得“明顯”,比如奢華的布景和高飽和度的畫面,分分鐘要把我眼睛炸毀了。
再看皇帝的百褶衣領(lǐng),服氣,真的壕。
《花木蘭》每個(gè)鏡頭都很用力,偶爾構(gòu)圖也十分講究,但缺乏創(chuàng)新是毋庸置疑的,我甚至從中看到一丟丟寶萊塢成分,浮夸的慢動(dòng)作和打斗里的炫技,都讓《花木蘭》無比遠(yuǎn)離《臥虎藏龍》對(duì)中國(guó)功夫的詮釋。
雖然全片不斷提到“Chi(氣)”這個(gè)類似于《星球大戰(zhàn)》里的“原力”的東西,但真的尷尬,完全小孩子過家家的程度。
《花木蘭》場(chǎng)面華麗,卻不夠恢弘,尤其是幾場(chǎng)戰(zhàn)役,都是在狹小的空間里草草收?qǐng)?,打戲也缺乏亮眼之處?其實(shí)好萊塢把這些個(gè)零零碎碎當(dāng)作“中國(guó)印象”進(jìn)行噴涂一直是常態(tài),以至于《花木蘭》總讓我夢(mèng)回兩條典藏MV——
蕾哈娜的《Princess of China》嗑《十面埋伏》;
菲董的《Gust Of Wind》嗑《英雄》。
如果非要尋根問底,我覺得和老謀子脫不開干系……
當(dāng)然,討厭《花木蘭》聲音千千萬,比如“不中國(guó)”,再比如,拍得淺。
先就“不中國(guó)”這個(gè)觀點(diǎn)說一說。
這版《花木蘭》是在1998年迪士尼動(dòng)畫版基礎(chǔ)上改編的真人版,而看過動(dòng)畫的觀眾其實(shí)能發(fā)現(xiàn),這兩版在大框架上沒什么改變。
雖然木蘭是我們的木蘭,但這部影片并非只為吸引中國(guó)觀眾而存在,它必須兼容美國(guó)觀眾對(duì)中國(guó)元素的記憶圖騰,有些電影不只是為你一個(gè)人拍的,我以為這是常識(shí)。
而“拍得淺”,確實(shí),《花木蘭》簡(jiǎn)單到可以“棄腦觀影”了。
但一個(gè)前提是,迪士尼要翻拍的《花木蘭》肯定是“家庭友好型”的,雖說是真人版,也算是半部動(dòng)畫片,它注定不會(huì)復(fù)雜,就像你討厭的大多數(shù)商業(yè)片一樣。
所以,干脆把它當(dāng)成以中國(guó)元素為主題的 Met gala 來看吧,這樣《花木蘭》或許會(huì)顯得正常許多。
其實(shí)1998年動(dòng)畫版與2020真人版的區(qū)別是最值得一說的部分,因?yàn)橛纱丝梢钥闯鲞@次究竟調(diào)整了哪些細(xì)節(jié),又在試圖表達(dá)哪些新內(nèi)容。
首先呢,花木蘭的動(dòng)物伙伴小蟋蟀消失了(本片中一位士兵名為Cricket/小蟋蟀,應(yīng)該是迪士尼特意留的小彩蛋),可能這個(gè)小東西確實(shí)沒啥存在的必要。
再者,原動(dòng)畫里那個(gè)由艾迪·墨菲配音的嘰嘰喳喳的木須龍,被一只鳳凰取代。
其實(shí)鳳凰于木蘭來說是更合適的,尤其加上“鳳凰涅槃”這個(gè)說法。
但是在本片里“鳳凰”用得并不是很好,盡管邏輯上“鳳凰”就像哈利·波特的“Expecto patronum(呼神護(hù)衛(wèi))”,是精神外化并自我拯救的一個(gè)象征,但《花木蘭》里的鳳凰還是用得糟爛極了,它總是準(zhǔn)時(shí)又符號(hào)化地出現(xiàn),承擔(dān)一切人物心理轉(zhuǎn)折。
OK,鳳凰來了,花木蘭活過來了,鳳凰來了,花木蘭找到自我了……
我看鳳凰才是主角,而劉亦菲則不需要飾演花木蘭,后面永遠(yuǎn)跟著一只鳳凰飛就好了。
與其這樣,真就是木須龍更出彩,畢竟是搞笑擔(dān)當(dāng)。
相較于動(dòng)畫,真人版還有一些變動(dòng),一是把那只通風(fēng)報(bào)信的“鷹”加工成了鞏俐飾演的女巫角色,于是真人版《花木蘭》就有了兩個(gè)吉祥物,鳳凰和鷹,其實(shí)鷹更酷炫,動(dòng)不動(dòng)可以變成鋪天蓋地的鴉群。
花木蘭和女巫之間的cp感也是有的,差不多就是《沉睡魔咒》里安吉麗娜·朱莉和范寧的感覺,表面正邪對(duì)立水火不容,代表的卻是兩種抉擇而非對(duì)比。
女巫就是木蘭的另一面,或者可以說是沒能成為花木蘭的花木蘭。
而且仔細(xì)看后,我發(fā)現(xiàn)花木蘭真正的老師就是女巫啊,真是手把手被教“怎么找自己”,雖然女巫失敗了,但徒弟成功了,一個(gè)小女子成為戰(zhàn)士又成為leader,之后師傅可以為了徒弟死一死了。
雖然不免狗血,但女巫的存在并不雞肋,她和花木蘭代表了兩種女性處境,女巫的力量讓她在男性主導(dǎo)的世界里被排斥被邊緣化,最終成為女巫。
但在遇見花木蘭之后,她看到了一個(gè)希望,那就是一個(gè)“被接受的女性領(lǐng)導(dǎo)者”是有存在的可能性的,而且木蘭保持了絕對(duì)的“真我”,無需背上男性領(lǐng)導(dǎo)者的氣質(zhì)和空殼。
這種“自我認(rèn)知的坦誠(chéng)”設(shè)計(jì)得很好,與其說鳳凰涅槃,不如說是女巫的死讓木蘭重生。
另一個(gè)“分身”出來的角色就是木蘭的戰(zhàn)友HongHui,一個(gè)用最正確的方式欣賞并保護(hù)木蘭的男性。
在原動(dòng)畫里,是不存在這個(gè)角色的,木蘭打仗是和將軍一起打,打完還和將軍有些曖昧。
原動(dòng)畫里的將軍真的矛盾,曾在木蘭坦誠(chéng)女兒身之后排擠她,等木蘭拯救了國(guó)家又愛上她,還是因?yàn)榛噬系囊痪湓挕斑@么好的姑娘可不是每天都有”……
迪士尼是缺人嗎,就這一個(gè)男的?還是只有花木蘭這一個(gè)女的?
所以真人版在這里也做得不錯(cuò),將軍仍是將軍,由甄子丹扮演,但是新人物HongHui是與木蘭平級(jí)的戰(zhàn)友,更加平等,在劇情上也更合理。
HongHui這樣的男性,現(xiàn)實(shí)世界中太少了,他承認(rèn)木蘭的能力,接受木蘭的幫助,并在關(guān)鍵時(shí)刻以輔助的身份幫助木蘭,喜歡木蘭但不強(qiáng)求,雖為武夫,但一雙眼里柔情似水。
而且他不是為了和木蘭談戀愛而存在的,兩個(gè)人只是輕輕表明了一個(gè)有可能的開端,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,竟然是初戀般的感覺,著實(shí)舒適。
另外,本片對(duì)“忠、勇、真、孝”的詮釋也讓人如沐春風(fēng)。
如果是中國(guó)編劇寫這四個(gè)字,基本不會(huì)去解釋,角色去做就好了嘛!
但是迪士尼的《花木蘭》非解釋不可,不僅要解釋,還踩住了我的淚腺。
木蘭離家時(shí)拿走了父親的劍,劍上的“忠、勇、真”(loyal,brave and true)是作為一個(gè)信條陪伴著她。
最初這三個(gè)字可能是關(guān)于家庭的、國(guó)家的、軍人的,但到了最后其實(shí)都變成了木蘭自己的,一個(gè)角色與這三個(gè)字融合的過程,真人版《花木蘭》也算做到足夠細(xì)致。
最后,花木蘭弄丟了父親的劍,得到了一把屬于自己的劍,其實(shí)也是傳承,但不是固守的那種。
包括在詮釋“孝”這個(gè)詞的時(shí)候,英文是“devotion to family”,相較于我們慣常說的“孝”,這里強(qiáng)調(diào)了其中的那份榮譽(yù)感,不只是指由下及上的遵從,而是無差別的對(duì)家庭的熱愛和奉獻(xiàn)。
至少真人版《花木蘭》做到讓“忠孝”從愛出發(fā),是從心里迸發(fā)出來的力量,木蘭沒有背著幾個(gè)重重的殼子去玩命,她內(nèi)化了這四個(gè)字,以最為輕盈的姿態(tài),也是我們經(jīng)常忽視的姿態(tài)。
再者就是花木蘭的身份認(rèn)同,至少我小時(shí)候看的花木蘭種種,木蘭男兒身時(shí)是兄弟情,女兒身時(shí)愛情就來了,本質(zhì)上是編劇偷懶。
或者說那時(shí)的編劇只會(huì)描寫刻板的“男性”和刻板的“女性”,而且注重性別扮演上的獵奇,把“男性特質(zhì)”看作一件披在木蘭身上的衣服,只要脫下戎裝,木蘭只能是女兒身。
當(dāng)然,年幼無知的我們當(dāng)然覺得,女的就是女的啊,穿上軍裝你是男人,脫下軍裝你還能是別的?
但看看這一版《花木蘭》吧,木蘭的角色一直是內(nèi)外合一的真實(shí)存在,披上戎裝的是本來的她,脫下之后仍是她,木蘭的“中性”氣質(zhì)被詮釋得非常到位,也最為真實(shí)。
所以你如果想從這里面找一些反差,比如劉亦菲穿上個(gè)神仙姐姐套裝出現(xiàn)在結(jié)尾,突然變得好有女人味,那這版《花木蘭》也就沒意義了。
此外還有兩個(gè)角色也很有意思,作為如此“女性主義”的一版花木蘭,“花父”和“將軍”理應(yīng)代表父權(quán)制的壓迫,但是創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)并沒有這么做。
甄子丹飾演的將軍正如木蘭的父親一樣,他們不制定父權(quán)制的規(guī)則,只是遵循這些規(guī)則,而且只要醒悟過來,會(huì)不信任父權(quán)制度。
男性領(lǐng)導(dǎo)者不再信任父權(quán)制度,這樣太難了,但是《花木蘭》就這么演給你了。不是女巫和木蘭要聯(lián)手毀滅地球,卻是兩個(gè)手握權(quán)力的“長(zhǎng)輩+男性”把大門為女性推開了。
這就像我們現(xiàn)在的情況,不僅是女性要去爭(zhēng)取什么,還有男性愿意為此改變什么。
也就是迪士尼拍吧,這種劇情放到國(guó)內(nèi)叫“幻想”。
片中還有一些類似的小細(xì)節(jié),比如開篇木蘭的追雞大戰(zhàn),從高空墜下毫發(fā)無損,花父本來是充滿驕傲地看著女兒,結(jié)果在鄰里的議論紛紛中變成了猶豫和顧慮。
再看看花木蘭的原生家庭,花母才是貫徹父權(quán)制的“合格女性”,而花父一直在有意縱容并給予花木蘭挖掘天性的空間。
花木蘭她媽媽天天:“你得成為一個(gè)女人??!”
花木蘭她爸卻說:“你能成為一個(gè)戰(zhàn)士!”
再比如當(dāng)木蘭告訴父親她弄丟了那把劍,花父滿臉通紅,頭部甚至有微微的顫抖,就那個(gè)局勢(shì),怎么著也一巴掌上去了,對(duì)于一個(gè)殘疾退伍老爹來說,那把劍就是命根子了吧,但是這版《花木蘭》沒有,花父說“孩子,劍沒有你重要”。
真的,這是幻想片。
而且這版花木蘭的身份認(rèn)同精準(zhǔn)卡在了各種女性議題的點(diǎn)上,這些都是原版動(dòng)畫不存在的部分。
比如花父在木蘭女兒身的時(shí)候告訴她要“藏”,當(dāng)木蘭的將軍發(fā)現(xiàn)“男兒身的木蘭”一身武藝后告訴她“不要藏”。
但在第一場(chǎng)戰(zhàn)斗結(jié)束之后,暴露了性別又“沒有藏”的木蘭成了將軍口中的恥辱。
總而言之,男女有別,男的有能耐不施展是錯(cuò),女的有能耐施展是錯(cuò),這版木蘭終于體會(huì)到了現(xiàn)代女性的痛楚。
但是花木蘭的故事有一個(gè)超越性別的“點(diǎn)”,那就是戰(zhàn)士不分性別,在逃亡中,在激烈的戰(zhàn)斗中,沒有性別之說。
那么最后,說一下劉亦菲。
罵劉亦菲的比夸她的多,但劉亦菲拉胯了么?
我覺得沒有,因?yàn)?span style="font-weight: bold;">根本沒有最適合“花木蘭”的演員,只有電影的詮釋是否符合你對(duì)花木蘭的想象。
想起糟爛的國(guó)產(chǎn)版《花木蘭》,里面趙薇形神疲憊、臃腫渙散、全程情傷。
臨了老父親說:“有女兒真好,從小就孝順、懂事、聽話,現(xiàn)在又成了一個(gè)漂亮的將軍……”
再對(duì)比劉亦菲這版,木蘭其實(shí)多了一份神游的氣質(zhì),始終被身處的環(huán)境有限影響。
于我而言這是一種更為自由的詮釋,如果說劉亦菲撲克臉,請(qǐng)回想《刺客聶隱娘》,我覺得這兩個(gè)角色在氣質(zhì)上有相似之處,她們的目光被束縛,但望向云海之外。
其實(shí)這版《花木蘭》歸根結(jié)底是要解決關(guān)于“自我”的問題,環(huán)境帶來的挑戰(zhàn)與自我追尋的節(jié)拍是吻合的,一切都是為木蘭而存在。
而迪士尼這次撲街,說明大家還是有些苛刻的。與其說要“還原”真實(shí)的木蘭,不如問一問我們這個(gè)時(shí)代需要怎樣的花木蘭,所以我是覺得這部片子是過了及格線的,如果它比2009年《花木蘭》的6.2分還要低,真的無法理解。時(shí)代在倒退?可能吧。
申明(為避免雙方心情不好):
1. 我并沒看過原動(dòng)畫作品,下面一切討論基于記憶里對(duì)《花木蘭》故事的解讀。這也是我相較于其他觀眾有更低的心理預(yù)期的原因。
2. 我從未贊揚(yáng)過西方電影曲解中國(guó)文化這種現(xiàn)象,只是想表達(dá)我們有自己的花木蘭,我們的文化足夠堅(jiān)毅,不需為這件事氣急敗壞。
3. 我給這部片高分的最主要原因是鞏俐飾演的巫師,這個(gè)角色的加入讓我看到了女性之間的扶持。
4. 我把這部片當(dāng)童話看,不當(dāng)歷史劇看,不贊同這個(gè)觀點(diǎn)的請(qǐng)繞道。
5. 致那些說我收了錢的人:是不是世界上只要有人和你的想法不一樣,就是收了錢?我就不一一回復(fù)你們了,我只回復(fù)講道理的人。
————————————
截圖一段發(fā)條張?jiān)陔娪白頣op公號(hào)里的話。
這就是我的態(tài)度,扭曲了我們的文化,是他們無知,不是他們傲慢。所以,大家樂呵樂呵,不用為這個(gè)事兒著急上火。
打低分的情理之中,覺得不錯(cuò)的朋友也不需要藏著掖著。每次我都看各種相關(guān)評(píng)論里會(huì)有人“怯生生”地問,“為啥我覺得還行?”
我就想問,為啥不能覺得還行呢?各有各的想法不是嗎?
———————————
一. 故事
這部電影的改編,起承轉(zhuǎn)合完成得很好。
從被排擠,到逐漸成長(zhǎng),再到初試牛刀,拯救王朝,最終衣錦還鄉(xiāng)??梢钥闯稣侩娪暗墓?jié)奏掌握得挺好,她的成長(zhǎng)史伴隨著迭起的高潮。
期間,有許多點(diǎn)都足以打動(dòng)人心。
這里重點(diǎn)提兩個(gè)木蘭心理上的轉(zhuǎn)折點(diǎn),而這兩個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)都與鞏俐飾演的巫師有關(guān)。
巫師與木蘭其實(shí)是同類,她們都天賦異稟而不被人理解。木蘭選擇了隱藏自我,巫師選擇了釋放卻被流放。而當(dāng)巫師找到了同類,她想帶木蘭找到歸宿。這里,我甚至愿意把巫師的引誘當(dāng)成對(duì)木蘭的保護(hù),她不止是希望木蘭歸順于她,也希望木蘭免受流放之苦。
第一次巫師與木蘭相見,巫師希望她不要隱藏自我。而木蘭了悟,于是選擇了“真”,勇于面對(duì)自己身為女人的事實(shí),最終選擇用女人的身份去戰(zhàn)斗。
第二次,是在木蘭被驅(qū)逐之后。巫師看到了她的痛苦,真誠(chéng)之人反遭背叛,于是巫師更進(jìn)一步希望她們站在一起??赡咎m還是選擇了——“忠真勇”,冒死回到了軍營(yíng)。
所以,木蘭的兩次心靈上的轉(zhuǎn)變都因?yàn)槲讕?。而巫師最終也被木蘭征服,已經(jīng)坐上龍椅的她,看到自己木蘭走上了自己曾經(jīng)渴望的道路,于是選擇走下神壇,引領(lǐng)木蘭到達(dá)終點(diǎn)。
不得不說,這是這部電影很符合現(xiàn)代女性的一次改編。男主被拋在一邊,而巫師——另一名女性,成為了木蘭真正的領(lǐng)路人。同時(shí),伴隨著貫穿全篇的“忠真勇”三個(gè)字,花木蘭也成為了一名勇于面對(duì)自我的女性,而非以男性的身份取得勝利。
另外,男主的戲份也處理得當(dāng),不多不少,最終留給大家一點(diǎn)意猶未盡的曖昧。
這也是我給了這部電影高分的原因,作為女性,我更希望在看到故事里的女性能有自強(qiáng)自立的,互相扶持的一面。
二. 場(chǎng)景動(dòng)作
這里要夸劉亦菲!可以說不僅外貌氣質(zhì)完美符合,可美可帥,而且全程演技、動(dòng)作無一掉鏈子。男性時(shí),臉部線條便俊朗起來;女性時(shí),臉部便柔和起來。真真難得!
電影也適當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了一下木蘭被放逐后柔弱的一面;以及,面對(duì)愛情時(shí),試探著碰觸了一下對(duì)方的手。不是牽不是握,更不是像兄弟一樣擊掌。只是輕輕搭上他的掌心,淺笑著收回,然后決然上馬離去。
另外,大制作的場(chǎng)景值得大吹特吹,咱大中國(guó)的壯美也值得大書特書(雖然好像是在新西蘭取景哈哈哈)。但重點(diǎn)是,整個(gè)畫面很有中國(guó)的留白意境,頗有山水畫的味道,令整個(gè)電影的中國(guó)氣質(zhì)更盛。
但戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面還是太小家子氣,一兩百人的械斗根本無法彰顯我們中國(guó)古代的戰(zhàn)爭(zhēng)了。以迪士尼的資本,完全可以做出更恢宏的氣勢(shì)來。
三. 西方視角
這個(gè)部分來談?wù)?,這部外國(guó)人制作的中國(guó)電影哪些部分是通過西方視角構(gòu)成的。
首先,“氣”的設(shè)定明顯是一個(gè)外國(guó)人對(duì)中國(guó)武術(shù)武俠的誤解。我們的那些飛檐走壁行俠仗義的“超能力”都是哪里來的呢?于是,這里把它歸結(jié)為“氣”。同時(shí),把它作為天賦異稟的存在,有氣的人,可正義可妖魔。
服化道方面也值得吐槽!為啥中國(guó)的場(chǎng)景里永遠(yuǎn)有日本元素的存在???從將士頭上的羽毛,到丞相的衣服,乍一看都是日本風(fēng)格。分不清中日文化的毛病,外國(guó)人算是落下了。
另外,不斷出現(xiàn)的“忠真勇”三個(gè)字,更像是導(dǎo)演為了強(qiáng)調(diào)中國(guó)文化而故意放大的??梢韵胂?,當(dāng)我們?cè)谂臄z一部關(guān)于忠孝勇敢的電影時(shí),很少會(huì)反復(fù)強(qiáng)調(diào)我們心照不宣的文化積淀。但這終究是一部拍給全球同胞的電影,這樣的處理必不可少。
同時(shí),電影對(duì)皇帝的刻畫也頗為奇怪。他的龍椅是在一捧金光里,常??床磺迕嫒?。當(dāng)敵人來臨時(shí),他毅然選擇親自與對(duì)手決斗。瞬間有西部牛仔決斗的味道了!
而事實(shí)上,在我們的故事里,皇帝怎么會(huì)和誰單獨(dú)決斗呢?太離譜了。而此時(shí),花木蘭也被刻畫成超級(jí)英雄電影里,那個(gè)只身上陣的英雄,解救了只身的皇帝,殺死了只身的部落首領(lǐng)。其實(shí)哪一點(diǎn),都不太符合我們的傳統(tǒng)。
這一段高潮,滿滿的西方文化味道,藏在了東方美學(xué)的表皮之下。
但這樣的表達(dá)方式不失有趣,畢竟這就是一部妥妥地通過西方濾鏡看到的東方電影。
總體來說,這是一部毫不血腥,適合小女生看完后振奮人心的童話電影。但如果你要把它當(dāng)歷史劇看,實(shí)在有失水準(zhǔn)。
預(yù)告片出好幾版了,從最開始的女性意識(shí)覺醒到現(xiàn)在終于開始替父從軍,但是一部電影拍完了就是拍完了,預(yù)告片怎么改電影總體內(nèi)容是不會(huì)大改的,或許是幾個(gè)月前反響不好讓迪士尼重新補(bǔ)拍了一些內(nèi)容,但是我相信內(nèi)在核心依舊不變,依舊是女權(quán)主義搭配個(gè)人英雄主義的慣有路子!
可是問題來了,這個(gè)路子用在花木蘭上,國(guó)內(nèi)會(huì)吃這一套嗎?
我們想說一下迪士尼過往的動(dòng)畫改編電影,國(guó)內(nèi)票房一般但是口碑還不錯(cuò),這其中有一個(gè)容易被忽略的很重要的原因,那就是文化的好奇心!
對(duì)于國(guó)內(nèi)觀眾來說,無論是美女野獸還是阿拉丁,無論是歐美童話還是中東阿拉伯故事,其實(shí)沒有本質(zhì)區(qū)別,正如同白人和黑人在我們眼里都是外國(guó)人,究其原因就是我們對(duì)于不同于中國(guó)文化的其他文化都有好奇心但是都不熟悉,
可是花木蘭不同!
即便改編于迪士尼動(dòng)畫片,那也不能改變花木蘭來自于中國(guó)古典詩歌的事實(shí)!
我們對(duì)其他文化可以不熟悉,但是對(duì)自己文化難道還不熟悉?
你拍了一部花木蘭,內(nèi)里的核心價(jià)值觀完全歐美化,替父從軍的孝道成了逃婚從軍的女性意識(shí)覺醒,你還想告訴大家:看,這才是你應(yīng)該贊揚(yáng)的花木蘭精神!你這是在侮辱誰呢?
這種極其背離原著和國(guó)內(nèi)觀眾的既往認(rèn)知的電影口碑會(huì)好?我不敢相信!
當(dāng)然,如果迪士尼完全理解并尊重花木蘭原本的精神那就另當(dāng)別論!不過,這么多年了,我不認(rèn)為迪士尼會(huì)改變風(fēng)格!
因此,我認(rèn)為花木蘭的國(guó)內(nèi)票房和口碑真的有極大撲街可能!
另外說一下主演劉亦菲,她是真的不抗票房的,雖然社交軟件她的粉絲聲音很大,但是絕對(duì)數(shù)量真的沒有那么多,否則她的電影也不可能部部撲街了,論粉絲戰(zhàn)斗力很厲害,但是票房是需要用錢投票的,是看電影口碑的,鹿晗大流量,上海堡壘又怎樣了呢?
2020年9月3日,提前猜票房,總票房2.5億到3億上下,首日票房8000萬到1.2億!如果口碑極差,首日票房5000萬上下,總票房不過2億!
2020年9月4號(hào),我看完了全片,我決定改一下票房預(yù)測(cè),首日票房5000萬,全部票房1.2億!
2020年9月6號(hào),沒想到口碑蹦么這么快,11號(hào)是周五,花木蘭首日票房很難超過信條了,預(yù)測(cè)首日收3500萬,次日2500萬,首周票房7000萬到8000萬,總票房過不了一億……
接下來公關(guān)的整體思路:大力抨擊看盜版的行為,將看盜版和電影質(zhì)量掛鉤并模糊重點(diǎn),宣傳不看正版沒資格評(píng)價(jià)電影!進(jìn)一步刺激粉絲護(hù)主的心態(tài),爭(zhēng)取在上映之日能多圈一點(diǎn)是一點(diǎn)!
聲明一下,我沒有看過正版,所以沒資格評(píng)價(jià)正版花木蘭,也不清楚質(zhì)量怎么樣!我只是看過了盜版,盜版是真的爛!
另外,劉亦菲本人不討厭,但是她的部分粉絲和她背后的公關(guān)團(tuán)隊(duì)是真的討厭!
粉絲群體一定要多動(dòng)腦,反擊要打?qū)σc(diǎn),你們要分清楚合理分析預(yù)測(cè)和黑之間的區(qū)別,盲目罵別人黑,恰好給自己樹立了更多對(duì)立目標(biāo),對(duì)電影對(duì)劉亦菲都不是好事!pg one和肖戰(zhàn)的前車之鑒如同昨日呀!
9月7號(hào),最后更新:從公關(guān)思路來看,口碑已經(jīng)徹底沒希望了,那么接下來重點(diǎn)就在首映票房了,團(tuán)隊(duì)很清楚這是一部后繼乏力的電影,首映和次日票房幾乎就是全部票房,那么目前營(yíng)銷的重點(diǎn)就是如何引誘或者忽悠更多觀眾去看,所以接下來就是重點(diǎn)抨擊盜版,宣揚(yáng)看盜版道德有問題,道德有問題的人評(píng)分自然不公正,爭(zhēng)取盡量蒙蔽更多觀眾,通過好奇心驅(qū)使觀眾走進(jìn)影院一探究竟,口碑不要了,票房不能放棄!
其實(shí)對(duì)于一個(gè)明星來說,演技呀人設(shè)呀口碑呀,重要但是并不是最重要!一個(gè)明星存在的價(jià)值是她的商業(yè)價(jià)值,電影明星商業(yè)價(jià)值最直觀的體現(xiàn)就是電影票房號(hào)召力,所以明星背后的營(yíng)銷團(tuán)隊(duì)可以不要口碑,但是票房不敢放棄,一個(gè)明星一旦商業(yè)價(jià)值被質(zhì)疑了,那她離被市場(chǎng)拋棄也很近了!
剛開始我們會(huì)疑問,營(yíng)銷團(tuán)隊(duì)為什么不讓劉亦菲跟迪士尼切割呢?現(xiàn)在從這個(gè)角度考慮,你會(huì)發(fā)現(xiàn),不是不切割,而是不能切割,想保人就必須保電影!
粉絲或許只是想單純?yōu)閻鄱拱l(fā)生,而明星背后的團(tuán)隊(duì)卻深知利害關(guān)系!
想明白了這些,自然就理解了公關(guān)團(tuán)隊(duì)所做的努力!都是生意呀!
可能誰也不會(huì)想到3月初《木蘭》首映禮會(huì)是好萊塢上半年的最后一場(chǎng)盛宴。
我記得那天星光大道從上午就開始封街,周圍堵得水泄不通。紅毯從每年承辦奧斯卡的杜比劇院由內(nèi)往外鋪開來,道路兩邊扎起類似軍營(yíng)造型的帳篷,一字排開中國(guó)古代的兵器鎧甲,今晚的好萊塢要以最隆重的姿態(tài)迎接一位東方公主,她是女兒,是戰(zhàn)士,是領(lǐng)袖,她是花木蘭。
結(jié)束白天的工作之后,換了件紅色真絲襯衫就匆匆趕到首映式現(xiàn)場(chǎng),發(fā)現(xiàn)許多人都穿了點(diǎn)紅在身上,還有白人女孩一身旗袍,攏著披肩或團(tuán)扇,三三兩兩在木蘭的巨幅海報(bào)前自拍,也十分賞心悅目。進(jìn)場(chǎng)時(shí),遇到木蘭父親的扮演者,華裔老戲骨馬泰,牽著兩個(gè)可愛女兒的陳可辛導(dǎo)演,還有《硅谷》中扮演Jing Yang的喜劇明星歐陽萬成,總之業(yè)內(nèi)跟中華文化沾親帶故的幕前幕后全來了,大家的表情都是滿懷期待,衷心希望電影能好。
首映慣例,一進(jìn)劇院就人人上交手機(jī)上鎖。坐在位置上等待時(shí),想起曾經(jīng)為《環(huán)球銀幕》寫過一篇專題,從黃柳霜到花木蘭,細(xì)數(shù)大半個(gè)世紀(jì)以來華人演員在好萊塢的風(fēng)風(fēng)雨雨。終于,《花木蘭》要上映了。這部電影的重要意義是不言而喻的,又超越了兩年前引起行業(yè)熱議的全亞裔陣容浪漫喜劇片《摘金奇緣》。更恢宏的制片規(guī)模,好萊塢最大廠牌的真人公主系列;更深厚的文化淵源,中華民族耳熟能詳?shù)慕?jīng)典故事;更中國(guó)的演員陣容,齊齊站上奧斯卡杜比劇院的舞臺(tái)。在開場(chǎng)前我就有些心潮澎湃,很難不帶有個(gè)人情感觀影。
以下的隨感可能會(huì)有一點(diǎn)涉及劇情的部分,不過《花木蘭》的故事和關(guān)鍵情節(jié)我們都太熟悉了,只是提醒一下對(duì)劇透非常介意的人不必往下:
1.《花木蘭》電影整體是偏青少年向。這不是關(guān)于《木蘭辭》的戰(zhàn)爭(zhēng)史詩片,還是非常迪士尼動(dòng)畫改真人的風(fēng)格,整體劇情上比較低齡化,也在意料之中。除此之外,視覺效果、打斗設(shè)計(jì)、戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面均在線,演員除了老戲骨們穩(wěn)定軍心,童年小木蘭格外可愛,總的來說完成度算高。
2.“忠、勇、真”是貫穿全片的三字真言,代表這一版花木蘭的精神,最后還加上了一個(gè)字——“孝”。英文用的是devotion to family,含義比“孝”字要更廣闊一些,既有家族的榮耀又有戰(zhàn)士的屬性,我覺得更好。電影中還盡可能使了點(diǎn)中國(guó)古代文化,比如《木蘭辭》里的“兩兔傍地走,安能辨我是雄雌”,“四兩撥千斤”之類的。
3.和98年動(dòng)畫電影相比,有兩處比較大的改編。一是把李將軍拆分成兩個(gè)角色,一個(gè)是甄子丹飾演的將軍,一個(gè)是和木蘭有感情線的同僚新兵宏輝??隙ㄓ腥艘棺h政治正確了,但我覺得改得不錯(cuò),擺脫了又是軍旅上下級(jí)又要談戀愛的復(fù)合關(guān)系。甄子丹負(fù)責(zé)師長(zhǎng)的部分,他看木蘭就是欣賞有為后輩,甚至悄悄納入準(zhǔn)女婿的名單,還能制造笑點(diǎn)。宏輝跟木蘭的情感線更加青澀單純,一起入營(yíng)訓(xùn)練,同寢同食,有過矛盾和誤解,也有悄然心動(dòng),舍生忘死,他們是伙伴,是戰(zhàn)友,是戰(zhàn)場(chǎng)上可以交給對(duì)方的后背,兩位演員也演出了這種情竇初開的清澈剔透。
4. 另一條新故事線是鞏俐飾演的敵軍女巫。去掉了動(dòng)畫片里的小龍木須,魔法的部分由女巫承擔(dān)。其實(shí)這條線的想法非常好,同樣是天賦異稟的女人,都受到現(xiàn)實(shí)社會(huì)的壓抑,分屬不同的陣營(yíng)。我理解導(dǎo)演和編劇是想要的在戰(zhàn)爭(zhēng)中出現(xiàn)一個(gè)女性與女性之間的交流,大女人對(duì)年輕女孩的引導(dǎo)和關(guān)照,只是魔法的部分有點(diǎn)過多,以至于最后的轉(zhuǎn)折略顯突兀,可惜了鞏皇的氣度萬千。如果要能再好好構(gòu)建一下這條線,一定會(huì)讓電影更上一層。
5. 劉亦菲的表演在我看過的她為數(shù)不多的作品中可以算是最優(yōu)秀的一次。不論文戲武戲,還是全英文對(duì)白,都可以感受到她百分之百的勤奮,而且并沒有過度用力。在與鞏俐、甄子丹等前輩對(duì)陣的時(shí)候毫不怯讓,活脫脫一位初出茅廬卻天賦過人的戰(zhàn)士,演情感對(duì)手戲時(shí)又回到小女兒神態(tài),像是從南北朝民歌里走出來的一樣,古樸純真。我相信她唯有把自己身心完完全全交給了這個(gè)角色,才能有如此表現(xiàn)。而且,真美啊。Niki Caro把劉亦菲拍得很美,是一種女導(dǎo)演才會(huì)捕捉的天然美,與她之前影視作品高濃度“男性凝視”(male gaze)下的美非常不同。木蘭散開云鬢,掙脫鎧甲,素顏紅衣,仗劍縱馬,一往無前殺入敵陣,奧斯卡杜比劇院四層樓觀眾掌聲雷動(dòng),我的思想從銀幕內(nèi)外聯(lián)通古今,啊大好中華女兒,忍不住有點(diǎn)淚目。
6. 電影最后,花木蘭回到家園,和家人團(tuán)聚,與父親和解。將軍帶著皇上的賞賜而來,并再次傳口諭,請(qǐng)她出任御林軍軍官。木蘭心動(dòng)了,她抬起頭,只見家族圖騰的七彩鳳凰自由翱翔于天際,故事停在這里。這一筆讓我有些意外,它比所有以前的木蘭故事都要更進(jìn)一步,“A girl became a soldier, a soldier became a leader, and a leader became a legend.”女孩先成了戰(zhàn)士,然后成為領(lǐng)袖,最后成就一段傳奇。既然天生我材,何必卸甲歸田,這可能也是更契合時(shí)代精神的表達(dá)。這就是此刻的木蘭。
7. 首映式上還有一個(gè)動(dòng)人的瞬間。在電影放映前,導(dǎo)演上臺(tái)依次喚出全體演員亮相,大家站成一排,最后出場(chǎng)的李連杰站到左邊,甄子丹站到右邊,然后,劉亦菲一身鳳凰刺繡曳地長(zhǎng)裙,波光粼粼的女孩昂然走到最中間。導(dǎo)演驕傲地說,這就是我們的木蘭,現(xiàn)在也屬于你們了。
=====================
稍微補(bǔ)充一下:這篇是3月份首映后就寫下的即時(shí)感受,只不過因?yàn)楸娝苤脑?,檔期延后到現(xiàn)在才發(fā)出。如果讓我現(xiàn)在打分,大概會(huì)打在3.5。流媒體網(wǎng)站觀影和大銀幕呈現(xiàn)是一定會(huì)有差距的,而且杜比劇院首映時(shí)的氛圍確實(shí)很有感染力。
其實(shí)前幾條基本上都談到了本片的局限和缺陷(定位青少年向,故事低齡化,”孝“字不恰當(dāng),鞏俐線很可惜等等),但我不同意喊一句爛片拉倒。作為一個(gè)好漂青年,我更愿意見好,點(diǎn)出電影在迪士尼真人公主系列電影中表現(xiàn)不錯(cuò)的地方,和華人女星領(lǐng)銜2億美金成本全球發(fā)行大片本身的意義所在。
就像《黑豹》不是專拍給非洲觀眾,《阿拉丁》不是專拍給阿拉伯觀眾,會(huì)有新一代的小朋友在世界不同角落認(rèn)識(shí)和記住這一版Mulan,你我都不是target audiences。
一切都在過程之中,沒有當(dāng)年的黃柳霜,就沒有后來的喜福會(huì),有了這一版花木蘭,也許未來就多一些機(jī)產(chǎn)生讓華語觀眾和全球觀眾都能更享受的富含中國(guó)元素的電影,我是這么期待的。
真人版《花木蘭》的口碑呈現(xiàn)明顯的中西方差異。西方影評(píng)人多數(shù)予以正面評(píng)價(jià),該片在爛番茄的新鮮度為75%(平均分6.85/10),Metacritic評(píng)分為67,雖然不算出彩,但在迪士尼近年的真人改編電影中排名靠前。至于代表西方觀眾口碑的IMDb和爆米花指數(shù),由于摻雜了太多與電影無關(guān)的政治因素,暫時(shí)無法作為參考。而在中國(guó),無論豆瓣(4.9)、貓眼(7.6)、淘票票(7.6)觀眾評(píng)分還有微博大V推薦度(50%),當(dāng)然也包括該片目前的票房形勢(shì),都無一例外地表明它的口碑已經(jīng)撲街。 一部電影在不同文化之間存在口碑差異實(shí)屬正常,但差異大到出現(xiàn)爭(zhēng)議的也并不多見。我的一貫主張是,一部電影的主體反映的是什么文化,則該文化中的影評(píng)人和觀眾的整體意見更值得參考。比如,對(duì)于李安的《雙子殺手》、全亞裔美國(guó)人陣容的《摘金奇緣》的評(píng)價(jià),我就跟美國(guó)人站一頭;對(duì)于張藝謀的《十面埋伏》還有本片的評(píng)價(jià),我就跟中國(guó)人站一頭。 懷著對(duì)西方影評(píng)人到底覺得它好在哪里的好奇,我認(rèn)真瀏覽了Metacritic上的十多篇影評(píng),大致的總結(jié)是:第一,認(rèn)為較之于以往迪士尼的真人改編電影對(duì)動(dòng)畫片的忠實(shí)復(fù)刻,本片對(duì)動(dòng)畫片進(jìn)行了大膽改編,值得贊美;第二,認(rèn)為本片的風(fēng)光優(yōu)美,可以做屏保,認(rèn)為武打動(dòng)作精彩,戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面壯觀,史詩氣質(zhì)十足,而不再是動(dòng)畫片那樣的小兒科;第三,認(rèn)為新增的女巫角色(鞏俐)加分,造型也不錯(cuò),兩位女主的互動(dòng)提升了故事內(nèi)涵。我倒是也讀到一篇跟我的看法頗為相近的差評(píng),來自《好萊塢報(bào)道者》的Inkoo Kang,這是一位韓裔美國(guó)影評(píng)人,由此可見,對(duì)于本片切實(shí)存在的種種問題,西方影評(píng)人還是可以抓住的,但前提可能是要先去掉東方主義的濾鏡和對(duì)中國(guó)文化多一點(diǎn)了解。
在我看來,真人版《花木蘭》存在三方面的問題。
第一,是劇情上的荒腔走板,把原本動(dòng)畫版合情合理的一個(gè)故事結(jié)構(gòu)改得漏洞百出。在主線劇情上,動(dòng)畫版的木蘭本是一名性格活潑的弱女子,是從軍之后通過嚴(yán)格訓(xùn)練才逐漸變得強(qiáng)大,這個(gè)過程構(gòu)成了人物成長(zhǎng)的弧度。真人版卻改成她是從小天賦異稟擁有“氣”的奇女子,宛如蘊(yùn)含原力的天行者。于是她不需要成長(zhǎng),天選之子遲早要發(fā)光,她只需要克服自己的心魔,向同袍承認(rèn)自己的性別身份,為此一天到晚糾結(jié)于求“真”,整個(gè)一工具人。
新增的女巫角色也是個(gè)反復(fù)向觀眾宣講價(jià)值觀的工具人,同樣擁有“氣”的她跟花木蘭其實(shí)是一體兩面。明明身懷神奇的“黑魔法”,卻被精神控制而聽命于可汗,明明具備強(qiáng)大的超能力,最后卻被一箭射死,這樣的劇情實(shí)在離譜。而無論從造型上還是人設(shè)上,女巫都是典型的西方文化下的產(chǎn)物,放在一個(gè)中國(guó)故事里非常違和,可謂敗筆中的敗筆。
副線劇情同樣問題山大。在動(dòng)畫版中,故事背景設(shè)定為國(guó)與國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng),外族入侵,造成生靈涂炭(雪崩大戰(zhàn)之前有個(gè)場(chǎng)景特寫了村莊盡毀),皇帝是為了保護(hù)自己的子民而戰(zhàn),花木蘭們則是在保家衛(wèi)國(guó),最后的決斗也發(fā)生在皇城百姓的圍觀之中,于是保家衛(wèi)國(guó)、保護(hù)百姓與保護(hù)皇帝的目標(biāo)是三位一體的。到了真人版,國(guó)與國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)仿佛降格為兩個(gè)君主之間的私人恩怨(殺父之仇),最后整個(gè)皇城更是空無一人,只剩下幾個(gè)主角決斗,這樣視覺上與劇情上皆空洞的戲碼連家國(guó)情懷都談不上,花木蘭們的英勇不過是為了保護(hù)一個(gè)皇帝,而與天下蒼生無關(guān)。
第二,是價(jià)值觀的腐朽不堪,迪士尼顯然是為了迎合中國(guó)觀眾而大量植入忠、勇、真、孝、氣這些中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀或概念。不客氣地說,迪士尼就是為了賺錢而不恥于向第三世界傳播腐朽價(jià)值觀,典型后殖民主義的騷操作。當(dāng)年動(dòng)畫版主要面向的是美國(guó)觀眾,并未販賣過上述價(jià)值觀,全是真人版主動(dòng)加進(jìn)來的。你販賣也就罷了,可一向講究潤(rùn)物細(xì)無聲地輸送價(jià)值觀的迪士尼(乃至好萊塢)啥時(shí)候?qū)W得跟中國(guó)某些主旋律電影一樣,靠在講故事過程中直白地反復(fù)宣傳這些價(jià)值觀來做戲了?那幾個(gè)大詞無數(shù)次地出現(xiàn)在臺(tái)詞中,就差直接拿個(gè)大喇叭沖觀眾喊了;又生怕中國(guó)觀眾被臺(tái)詞教育得不夠,還要通過在道具上刻出漢字、在結(jié)尾字幕里寫成大字來加強(qiáng)學(xué)習(xí),這幾個(gè)斗大漢字顯然不是給美國(guó)觀眾看的啊。這樣的諂媚令我不適。
我尤其反感的“孝”,動(dòng)畫版幾乎感受不到,在真人版中竟然升格為了主題。動(dòng)畫版除了見媒人之前那首Honor to Us All中提到“obediant”(這首歌只是對(duì)古時(shí)“好妻子”價(jià)值觀的客觀描述,不反映主創(chuàng)立場(chǎng)),臺(tái)詞從未出現(xiàn)過“孝”或與之相近的中英文表述,劇情對(duì)父女感情著墨也不多。當(dāng)木蘭被發(fā)現(xiàn)是女兒身趕出軍隊(duì)后,她給木須龍說道:“也許我并不是為了爹爹,也許這么做只是想證明我自己有本事。這樣往后再照鏡子,就會(huì)看見一個(gè)巾幗英雄?!边@一句臺(tái)詞,就把《木蘭辭》替父從軍的核心動(dòng)機(jī)“孝”轉(zhuǎn)換成了個(gè)體的自我實(shí)現(xiàn)。反觀真人版,除了大量增加父女感情戲份,全程臺(tái)詞多次提及“devotion to family”,還通過故事開頭父親的玉佩刻“孝”和故事結(jié)尾皇帝的寶劍刻“孝”來首尾呼應(yīng)地灌輸,從現(xiàn)代中國(guó)人的角度看,這是隱喻父權(quán)加皇權(quán)兩座忠孝大山壓著木蘭不得翻身??!
同樣地,如之前已經(jīng)分析過的,原本在動(dòng)畫版中并非劇情重點(diǎn)的“?;省?,被真人版去掉劇情枝蔓之后加以凸顯。動(dòng)畫版里設(shè)定的宏觀意義上的“保家衛(wèi)國(guó)”,到真人版里只剩下“?;省边@樣一個(gè)狹隘符號(hào)。真人版一心“?;省币簿土T了,竟然還宣揚(yáng)“忠君”?!赌咎m辭》的結(jié)局眾所周知,木蘭解甲歸田,動(dòng)畫版也遵循了這個(gè)結(jié)局,到了真人版里她居然接受了皇帝的任命,去給皇帝當(dāng)侍衛(wèi)(又是字面意義的“?;省保?!不僅如此,動(dòng)畫版里皇帝有當(dāng)著全城百姓的面向木蘭鞠躬答謝救命之恩,接著木蘭還跟皇帝來了一次擁抱,這些處理都在有意消解所謂的君臣關(guān)系。到了真人版,皇帝從始至終都高高在上,君君臣臣的界線分明。這種關(guān)系上的區(qū)別,從兩版皇帝的造型也可看出,前者和藹可親,后者威嚴(yán)陰郁。
無論是從西方影評(píng)還是媒體報(bào)道中,都無人提及和討論本片的“忠孝”價(jià)值觀,也不關(guān)心“?;省钡脑O(shè)定。沒有經(jīng)歷過幾千年君主專制的美國(guó)人大概完全意識(shí)不到“?;省边@樣的設(shè)定何其腐朽,當(dāng)年張藝謀的《英雄》,在國(guó)內(nèi)被詬病最多的就是它宣揚(yáng)的?;手髁x,但到了美國(guó)都是好評(píng),反正這樣的價(jià)值觀又沒有壓迫過他們。在這一點(diǎn)上,需要成長(zhǎng)進(jìn)步的是美國(guó)人,不然,就趕緊讓川普登個(gè)基吧!
第三,是審美上的東方主義。這一點(diǎn)跟價(jià)值觀問題類似,美國(guó)主創(chuàng)和美國(guó)觀眾在英語文化和語境里不覺得本片的價(jià)值觀有什么問題,但我作為一個(gè)了解中國(guó)傳統(tǒng)文化荼毒的中國(guó)人,對(duì)此是敏感的。同樣地,片中那些美國(guó)人喜歡的奇觀美景和華美服飾,中國(guó)人未必受用。
所謂東方主義,最早是西方藝術(shù)史在19世紀(jì)出現(xiàn)的一種風(fēng)格,一群法國(guó)學(xué)院派藝術(shù)家到中東和西亞旅行之后,通過繪畫反映當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,實(shí)際上是刻板印象的大雜燴,主顧自然是喜歡獵奇的法國(guó)貴族,無論是這種創(chuàng)作還是觀賞,都帶著濃濃的殖民主義味道(下圖是其代表畫家Jean-Léon Gér?me的一幅作品)。如果說本片中西域小城五顏六色的布景多少還符合點(diǎn)實(shí)際,到了福建土樓還把當(dāng)時(shí)中國(guó)百姓穿的粗布衣服搞出大紅大綠,這就完全是強(qiáng)加的東方主義審美了,是穿給西方觀眾看的。
本片置景方面最大的一處槽點(diǎn)甚至不是東方主義,而是比它更早的“中國(guó)風(fēng)”。在西方藝術(shù)史18世紀(jì)的洛可可時(shí)期,正值啟蒙運(yùn)動(dòng),那時(shí)西方知識(shí)分子不滿于歐洲政治現(xiàn)狀,對(duì)遙遠(yuǎn)東方的中華帝國(guó)充滿了美好的臆想,由此誕生了藝術(shù)上的“中國(guó)風(fēng)”,以各種道聽途說的中國(guó)風(fēng)土人情入畫,創(chuàng)作了許多不中不西的畫作。本片中一群后宮嬪妃在金鑾殿前大搖大擺散步的場(chǎng)景,像極了洛可可時(shí)期的中國(guó)風(fēng)畫作,徑直把凡爾賽宮花園里的景象移植到了中國(guó)廟堂。何以18世紀(jì)歐洲人的臆造,還會(huì)出現(xiàn)在21世紀(jì)美國(guó)人的電影中?難道藝術(shù)指導(dǎo)的家里還沒通網(wǎng)嗎?需要何等的無知或輕慢,才會(huì)造就這樣的貽笑大方?
除了服飾,風(fēng)景也不遑多讓。本片在中國(guó)大江南北取景,雜糅到一塊兒帶給中國(guó)觀眾的是地理上的錯(cuò)位感,不僅如此,本片集郵式地展現(xiàn)了地球上各種各樣的地貌景觀(包括在新西蘭取景),這種獵奇思路反而造成了審美疲勞,其實(shí)中國(guó)人對(duì)于意境美的追求并不需要過多實(shí)景的渲染。張藝謀在《十面埋伏》里已經(jīng)犯過同樣的錯(cuò)誤,但老外就是吃寫實(shí)主義這一套。
本來我對(duì)真人版這三方面的批評(píng),完全不涉及對(duì)演員的評(píng)價(jià),連鞏俐都成了被導(dǎo)演和編劇操縱的工具人,還談啥演技啊。沒曾想,有些劉亦菲的粉絲,或是認(rèn)為我說這部電影不好就等同于說劉亦菲不行,或是覺得自己愛豆主演的電影就容不得說不好,他們紛紛告訴我,本片是改編自動(dòng)畫版,它如果有問題也該算到動(dòng)畫片頭上。我這才特地找來動(dòng)畫片看了,看完發(fā)現(xiàn)動(dòng)畫片劇情沒硬傷,價(jià)值觀沒灌湯,審美也沒偏方向,我感覺還頗爽。反過來愈發(fā)坐實(shí)真人版的荒唐,如此走樣變形迂腐過時(shí)的“中國(guó)文化”,真要是走向了世界,非但不會(huì)帶來驕傲,反倒可能徒增誤解。
總結(jié)陳詞,動(dòng)畫版《花木蘭》是一次成功的文化挪用。從片頭采用了文人畫的寫意筆法,就折射出它研習(xí)和尊重中國(guó)文化的誠(chéng)意。無論是人物造型,還是場(chǎng)景設(shè)定,都充分借鑒了中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù),而沒有任何獵奇心態(tài)。除去形式上大量運(yùn)用中國(guó)元素,動(dòng)畫版的精神內(nèi)核仍然是個(gè)西方故事,豆瓣上的高贊短評(píng)浪漫化地表達(dá)了這一點(diǎn):“想象一個(gè)經(jīng)歷了文藝復(fù)興和啟蒙運(yùn)動(dòng)的古典中華,就是這部電影給我們的夢(mèng)?!彼阎惺降谋砼c西式的里來了個(gè)有機(jī)嫁接,可謂“西體中用”,讓中國(guó)觀眾與西方觀眾都能欣然接受。
真人版《花木蘭》則是一次失敗的文化雜交。它想讓西方觀眾接受的同時(shí)還特別想迎合中國(guó)觀眾,不僅引入天南地北的中國(guó)視覺奇觀,還塞進(jìn)腐朽沒落的中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀,結(jié)果,偏向傳統(tǒng)價(jià)值觀的中國(guó)觀眾會(huì)不滿于它的不倫不類不地道,偏向現(xiàn)代價(jià)值觀的中國(guó)觀眾會(huì)不滿于它宣揚(yáng)忠孝。從動(dòng)畫版到真人版的改編,該保留的沒保留,不該改的卻瞎改,這樣的畸形怪物,應(yīng)該扔進(jìn)張藝謀的《長(zhǎng)城》里,被中西聯(lián)軍活活打死才好呢。
期待了很久這個(gè)電影的,因?yàn)槠诖钥吹臅r(shí)候真的是心情很復(fù)雜。聲明一下,我是懷著極大的包容心來看電影的,因?yàn)槲抑劳鈬?guó)導(dǎo)演拍中國(guó)背景的電影極少有成功的案例,更何況是這種有著民族情感的題材,所以看之前已經(jīng)做好了這方面心理準(zhǔn)備:只要迪士尼有誠(chéng)意、好好拍,一些小bug我可以忽略。沒想到,還是被劇方的不用心惡心到了。
首先說總體感受,總體感受就是很平。不知道導(dǎo)演在趕什么,電影整個(gè)沒有情緒起伏:看到好幾個(gè)點(diǎn)感覺導(dǎo)演是不是要煽情了,結(jié)果感動(dòng)的地方情緒根本上不去;某個(gè)點(diǎn)感覺導(dǎo)演要在這里幽默了,然而又笑不起來。因?yàn)榛咎m的故事大家都耳熟能詳,所以這個(gè)片放棄了故事上的起承轉(zhuǎn)合,兩小時(shí)都在充滿深情地講述了花木蘭一生的感人故事。剛開始她有多么多么不容易,小時(shí)候家里不受待見,因?yàn)樽陨淼呐陨矸菔芰瞬簧倨缫暫痛驂海髞砭蜆I(yè)后進(jìn)了一個(gè)男性行業(yè)后又吃了許多苦頭,但是呢,花木蘭充分發(fā)揮了自己巾幗不讓須眉的精神,克服困難,努力奮斗,終于在男人的行業(yè)里闖出了自己的一片天。
其實(shí)電影剛開始一直到木蘭進(jìn)軍營(yíng)之前都還不錯(cuò),木頭美人劉亦菲在小細(xì)節(jié)上也難得地表情豐富了起來。沒想到30分鐘之后開始影片開始逐漸放棄講故事,后面一直在抒情,巨多慢鏡頭,木蘭沖鋒了給一個(gè)慢鏡頭,木蘭馬上炫技了給一個(gè)慢鏡頭,木蘭摔跤了給一個(gè)慢鏡頭,木蘭射箭了給一個(gè)慢鏡頭,木蘭卸甲給了十個(gè)慢鏡頭……然后宏大敘事加上恢弘的背景音,總讓人跳戲感覺下一秒就要開始開表彰大會(huì),給花木蘭同志頒發(fā)巾幗獎(jiǎng)?wù)虏⒃u(píng)選她為年度三八紅旗手。作為一個(gè)普通觀眾,只覺得哇好厲害好強(qiáng),但是內(nèi)心并沒有被打動(dòng)。
這個(gè)木蘭很強(qiáng),但是很奇怪的是,她身上沒有那種感染人的能量,沒辦法讓人感同身受。
我想了一下原因,跟原作動(dòng)畫相比,真人化電影變得如此空洞失去人味的原因還是在木蘭這個(gè)角色的設(shè)計(jì)上。你就感覺電影里的花木蘭很努力,很奮斗,很強(qiáng)大,從一開始就是武術(shù)高手,剛進(jìn)軍營(yíng)就是最強(qiáng)士兵,沒有缺點(diǎn),就算有一點(diǎn)點(diǎn)小缺點(diǎn)也能馬上克服。簡(jiǎn)直了,這是在干嘛,寫人還是造神呢?感覺普通人對(duì)木蘭只能遠(yuǎn)觀不能近看,近看就是褻瀆,這個(gè)人物在電影里失去了動(dòng)畫中的那種既是可愛小女孩也是強(qiáng)大女英雄的人物復(fù)雜性,也沒有逐漸成長(zhǎng)的過程,感覺木蘭應(yīng)該是剛出生就有八塊腹肌吧。
普通西方人沒怎么見過中國(guó)功夫,我們從小還看得不多嗎?飛檐走壁,漂亮的武打姿勢(shì)在中國(guó)人眼里見慣不怪了,花木蘭電影里拍的這些動(dòng)作實(shí)在是很平庸,任何有小學(xué)三年級(jí)的武俠片儲(chǔ)備看到花木蘭里的動(dòng)作鏡頭都提不起來興趣。除去這些花架子之外的人情味實(shí)在是很欠缺,讓人不禁疑問:東方人的情感雖然很內(nèi)斂含蓄,但是也沒有到完全感情不外露的程度吧,木蘭姐姐在她功成回家之后相見時(shí)那30秒的能量都比木蘭整部戲在情感上投入得多。
其他方面最想吐槽鞏俐這個(gè)角色。就很尬。開頭特地在一堆緊急軍情里介紹“柔然可汗有女巫相助”,還花大堆鏡頭表現(xiàn)她的魔法多么地厲害時(shí)我還以為是大boss,結(jié)果戲份半尷不尬,突然就死了。而且讓人很想吐槽:如果你是因?yàn)榕陨矸莶皇茏鹬囟鴰椭崛蝗?,但是到了柔然陣營(yíng)還不是不受尊重,難道看不出來人家只是在利用你嗎?然后后面轉(zhuǎn)變也非常突然,突然到我把自己代入到木蘭的立場(chǎng)來接受這個(gè)角色的轉(zhuǎn)變都尬得我滿頭黑線,好比虐待你多年的后媽在你考了一百分回家后突然開始獻(xiàn)殷勤給你下餃子吃,有一點(diǎn)點(diǎn)懵,覺得莫名其妙,甚至感覺沒有這個(gè)必要。
然后,李連杰為什么眼神能這么木?他要是不說話我還以為劇組照著李連杰的樣子給扎了一個(gè)稻草人擺在那里供排練用,結(jié)果拍戲的時(shí)候忘記換回真人了。
好兄弟宏輝……我真的是一直到電影最后才發(fā)現(xiàn)原來這是一條感情線……不僅讓人仰天長(zhǎng)嘆這個(gè)感情線也太含蓄了,原來沖鋒前他倆那個(gè)“兄弟保重”一般的對(duì)視是在眉目傳情啊。據(jù)說電影里原本有一條唯美的吻戲被中方要求刪除了,我之前還罵保守來著,現(xiàn)在看來真的是錯(cuò)怪人了。這倆毫無情愫的人拍什么吻戲,喝酒拜把子還差不多!
有一個(gè)人物角色跟動(dòng)畫里某個(gè)很搶眼的小角色同名,聽到的時(shí)候我就很期待,以為是個(gè)包袱,滿心期待這個(gè)角色會(huì)給沉悶的電影帶來一點(diǎn)喜劇笑果。結(jié)果呢!就是一個(gè)很平的角色。到底為什么要給期待啊,給了期待又不塑造一下到底是什么意思?????
其他演員方面,給人的感覺就是他們?cè)谖鞣饺搜劾锟赡芏际莵喼奕?,但是其?shí)細(xì)分下來,有越南的有日本的有韓國(guó)的有蒙古的,華人有的講粵語有的講普通話,有的可能根本不會(huì)漢語。演戲之外呢,大家之間由于各自巨大的文化差異和語言障礙互相之間都不交流,所以電影里也是全體角色都在那里各演各的,角色之間沒有那種磁場(chǎng)的碰撞。不僅軍營(yíng)里大家平時(shí)相處時(shí)感受不到生死兄弟情誼,甚至最后大家在發(fā)現(xiàn)木蘭是女孩出現(xiàn)在他們面前的時(shí)候,就都冷靜地接受了……冷靜地……接受了……這簡(jiǎn)直像是被迫上班打卡,演完就各回各家互不打擾了。
我一直認(rèn)為好的電影會(huì)受到各個(gè)年齡段觀眾的喜歡,動(dòng)畫原作就是如此,小時(shí)候的我看得很開心,長(zhǎng)大之后重溫也覺得很溫暖。然而電影里硬傷多到一篇不夠吐槽,其他很多豆瓣博主都寫了很多了,不想再說了,感覺被侮辱了智商。
迪士尼世界里只有這么一個(gè)中國(guó)公主,期待太高,片子不太行讓我覺得很遺憾。也許只有不了解中國(guó)文化的外國(guó)觀眾可能會(huì)看得開心吧。(此處更新:?jiǎn)柫艘恍┎涣私庵袊?guó)文化的美國(guó)朋友,她們的反饋也是不好,看來外國(guó)人也沒那么好忽悠。)
最后想問一下迪士尼,這種只想掙快錢沒有誠(chéng)意的作品賣這么貴,可不可以退錢?
----------------------------------------------------
為了防止一些人無理取鬧,我在此貼出自己的Disney+的頁面和花木蘭電影的購(gòu)買證據(jù)(坐標(biāo)日本)。
多了一個(gè)星給神仙姐姐?。。∵@電影很迪士尼童話風(fēng)格了,符合我的預(yù)期,當(dāng)時(shí)不能用普通電影的尺度來衡量!記住這是迪士尼童話系列就完事兒
真香失敗……劇情渙散,表演僵硬,打戲還是十幾年前國(guó)產(chǎn)古裝劇的水平,鞏俐這個(gè)女巫的角色加得實(shí)在是太失敗了,最后那個(gè)射大雕差點(diǎn)把我笑死……
……o.k.(錢德勒初見莫妮卡式ok)
今天Disney+首發(fā),198大洋線上看,伴隨著English cc字幕,別提有多爽了。3分獻(xiàn)給我的198塊!
垮得蠻徹底的。。所有人物都很臉譜化,包括反派,劇情不出意外地乏善可陳,沒有誰演技在線
突出了女性獨(dú)立自主的想法,不能用美貌來定義女性,應(yīng)該用品格來定義。
2.5 果不其然地滑入兒戲式的東方學(xué)想象、“成為一種生意”式的偽女性主義表達(dá)。之前始終沒怎么關(guān)心過這個(gè)片的新聞,看正片才發(fā)現(xiàn)竟然是沒有歌舞片段的。其實(shí)高水平的歡脫歌舞、油膩但活靈活現(xiàn)的表演方式(比如去年的《阿拉丁》),幾乎是解除迪士尼如同僵尸般敘事模板的唯一出路了。而這部電影卻做著把僵尸進(jìn)一步僵化的努力,創(chuàng)作地越認(rèn)真,效果越可怕,直叫人懷念動(dòng)畫版的一場(chǎng)場(chǎng)歌舞秀。迪士尼“公主真人版”電影一貫的問題都是故步自封、毫無想象力,但至少在高投資、正向創(chuàng)作心態(tài)的保證下,能做好“花瓶電影”的本分,這部同樣差不多如此。
對(duì)劇情和設(shè)定感到hmmm的朋友可以把氣理解為原力,木蘭理解為天資聰慧的原力少女蕾婭,鞏皇理解為墮入黑暗面被放逐的黑武士,這樣一來故事就通順多了
劉亦菲怎么做到一個(gè)表情演完整部電影的 鞏俐的角色完全沒必要 我最喜歡的木須也沒有 小時(shí)候最震撼的全京城百姓下跪感謝木蘭也沒有 迪士尼擅長(zhǎng)的電影配樂也沒有 難看至極
水土不服+演員表演形如枯槁
又有鳳又有龍,真可謂龍鳳呈祥,花木蘭在這里向全世界人民拜個(gè)早年。
是很一般,但分低了??吹鲜磕峋拖窨赐捁适?,不能太較真細(xì)節(jié),童話故事若較真細(xì)節(jié),都是假,但小孩子們就是會(huì)信會(huì)喜歡。同樣道理,花木蘭這類故事,如果真的去較真的話,你說一個(gè)女人,長(zhǎng)期女扮男裝混跡在一幫男人當(dāng)中,卻能不被認(rèn)出,難道周圍人都瞎嗎?我覺得只有一種可能,該女子長(zhǎng)得五大三粗、膚黑貌丑,所以,意淫花木蘭、祝英臺(tái)這些能夠女扮男裝,卻又長(zhǎng)得很漂亮的人,可以休矣。最后,啥叫文化輸出,這就叫文化輸出,能讓別的民族,去拍你民族的故事。這方面,我們常年輸入,偶爾輸出,值得鼓勵(lì)。
【C+】比較失望,看得出野心很大,想做出一種有別于此前迪士尼風(fēng)格的歷史史詩感,但受限于童話風(fēng)格,戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面看起來像兒戲(也和導(dǎo)演動(dòng)作戲調(diào)度水準(zhǔn)不佳有關(guān))。其次,花木蘭的人物刻畫也不夠好,這個(gè)角色明明塑造空間很大,但無論是花木蘭選擇面對(duì)自己的動(dòng)機(jī),還是軍隊(duì)們接納花木蘭女性身份的過程,都處理的太過于簡(jiǎn)單潦草,使得影片核心情感濃度大大減弱。最后,劉亦菲也不行,她太柔了,身上缺少戰(zhàn)士的狠勁兒和不屈,面對(duì)復(fù)雜情緒的場(chǎng)景,其單薄的演技也無法撐住人物,以至于我看完全片,竟都覺得花木蘭全無魅力。
1.皇帝要讓花木蘭做將領(lǐng)的時(shí)候,花木蘭卻拒絕了,因?yàn)樗丶蚁蚣胰速r罪。父母沒有因?yàn)閷?duì)她催婚而向她道歉,她為什么要因?yàn)檎故玖俗约旱摹皻狻倍狼福炕咎m是一個(gè)獨(dú)立、自主的女性,她不應(yīng)該覺得女性有“氣”是一種罪,她應(yīng)該覺得這是她的天賦。她也不應(yīng)該覺得女性不能帶兵打仗,她應(yīng)該覺得男性能做的事,女性也能做。2.本以為電影最后人們不會(huì)再覺得有“氣”的女性是女巫,結(jié)果電影壓根就沒提這件事。似乎這個(gè)問題根本不重要,只要電影最后花木蘭取得成功了就行了,其它女性過得好不好不重要。但是花木蘭一個(gè)人不再受到歧視,并不代表所有女性都不會(huì)受到歧視。3.中國(guó)的故事被美國(guó)人拍成電影,演員都是中國(guó)人,說的卻是英文,這讓我感覺很魔幻。假如中國(guó)的電影公司把美國(guó)的故事拍成電影,演員都是美國(guó)人,說的卻是中文,估計(jì)會(huì)噴死吧。
30美金的超前點(diǎn)播...可能是我期待太高了 優(yōu)缺點(diǎn)都很明顯的一版花木蘭 優(yōu)點(diǎn)當(dāng)然是武術(shù)編排和畫面 雪崩那場(chǎng)戲尤為突出 缺點(diǎn)則是我沒有看到木蘭的成長(zhǎng) 她對(duì)自我身份的認(rèn)同過程太潦草了 我完全無法和她共情 最后被剪掉的動(dòng)畫版橋段的確對(duì)劇情有影響 7/10
前面部分總感覺在看亞洲地區(qū)的電影,不過在說別人為什么說英語的同時(shí)也得想想自己的IP為什么不能自己拍。迪士尼還是牛,自家的風(fēng)格仍然保留也沒有太嚴(yán)重的水土不服。
西方人誤讀東方文化集大成之作
我的電影票錢
仙女姐姐好美,歌好聽
1.0 全方位的爛,不必苛責(zé)人盡皆知的劉亦菲的差演技,她真不是最差的那個(gè),導(dǎo)演比劉亦菲差得多,調(diào)度根本是胡來,鏡頭設(shè)計(jì),分鏡,剪輯全部都有很多莫名其妙,越軸胡亂用,攝影機(jī)旋轉(zhuǎn)胡亂用,劇本沿襲迪士尼動(dòng)改真的一貫套路,幾乎沒改,如果說動(dòng)畫我還能以給小孩子看為借口去接受劇情的邏輯問題,那么真人電影還那么胡來,我絕對(duì)接受不了,到處都是bug,更不要談人物了,最后我也不知道這片的投資花在哪了,真的用在了特效上?完全的網(wǎng)大質(zhì)感,游戲質(zhì)感。我真的沒有在這部電影身上找到哪怕一絲的優(yōu)點(diǎn)