初讀《哈姆雷特》的劇本時,一個人便很難不被莎士比亞爐火純青的文字功力所深深吸引。而如今在觀看戲劇之后,這部劇的魅力,早已不再局限于“生存還是毀滅”這樣一句膾炙人口的經(jīng)典臺詞,也超越了“一千個讀者心中有一千個哈姆雷特”這樣一種廣為傳頌的觀念。這部劇留給世人的思考意義和文學、社會價值,已然遠遠超越了我貧瘠語言所能表達的一切。
初賞話劇,首先被它的戲景所驚艷。優(yōu)質(zhì)的演出排場、具有沖擊力的舞臺場景,總是能更好地為表現(xiàn)劇情而服務,因此,這場話劇中的舞美光影,非常成功地在一初始便帶領我迅速進入了莎士比亞構筑的文學世界。
無論是哈姆雷特初遇亡靈時那束垂直映照出亡靈深邃恐怖五官的錐形光,還是哈姆雷特站在樓上對著克勞迪斯獨白時投射在墻上的放大的黑影,亦或是奧菲利亞走向幕后的象征死亡的那一圈白亮的光暈…雖然戲劇的整體環(huán)境偏向陰暗沉重的基調(diào),但是這些光影的巧妙點綴,卻越發(fā)凸顯出人物或惶恐或憤懣或悲戚的內(nèi)心世界。
此外,在全劇中,光影的閃動幾乎貫穿全劇,發(fā)揮著各異的作用。第一幕中哈姆雷特會見亡父靈魂時慘淡藍光營造出電閃雷鳴感,表現(xiàn)主角內(nèi)心的掙扎痛苦;第二幕哈姆雷特裝瘋賣傻將波洛涅斯嚇走之后的光影的明滅,象征人物由外在言語到內(nèi)心獨白的轉(zhuǎn)變;第三幕場景更迭時伴隨巨響的閃動光線,期間夾雜人物的狂奔腳步聲,則預示著局面的突變與轉(zhuǎn)折…在詭秘的、變幻莫測的光影的交迭中,戲劇的雙重性也得以體現(xiàn):哈姆雷特、雷歐提斯、奧菲利亞…賦予表現(xiàn)力的行動和語言,輔以如此獨特的光影效果,一個個人物即刻被賦予靈魂,真正地隨著劇本情節(jié)的緩緩鋪展,“立”在了舞臺上。演員精湛純熟的表演技藝、劇本臺詞的精巧設定、富有無限延展感的空間舞臺設計,這一切使得哈姆雷特巧妙處理了文學性與舞臺性二者的融合,也讓觀眾的思維馳騁在更為廣闊無垠的藝術天地。
相比全然古典化的舞臺布景,主演的服化道卻時常令觀者感到出戲??梢钥吹?,哈姆雷特、霍拉旭、奧菲利亞的服裝扮相幾乎無一不呈現(xiàn)較為顯著的當代風格(汗衫、運動褲、便服等),這在清一色的以古典造型出現(xiàn)的其他角色之中,也顯得頗為突兀。雖然根據(jù)《京華時報》的評論,“現(xiàn)代與古典的交錯融合”是這版《哈姆雷特》最為顯著的構思之一,然而這樣的“創(chuàng)新”是否產(chǎn)生舍本逐末、適得其反的效果以至影響了觀眾的觀感,或許各人持有的意見也大相徑庭。但是即便如此,這場話劇的演繹依然完美體現(xiàn)了史詩的客觀性原則與抒情詩主體性原則的統(tǒng)一,我依然自始至終地,深深沉浸在哈姆雷特與一干王室貴胄的情仇愛恨糾葛之中。
談到戲劇的情節(jié)和結(jié)構,哈姆雷特的“情節(jié)核”相當分明——那就是“復仇”。正如第一幕第五場結(jié)束時哈姆雷特所感嘆的一樣:“這是一個顛倒混亂的時代,唉,倒霉的我卻要負起重整乾坤的責任…!”身為丹麥前王之子,哈姆雷特見證了自己父親被兄長謀殺、母親迅速改嫁等一系列變故,而這一切也早早在他心底埋下了復仇的種子。全劇圍繞這一悲壯的復仇主題展開,從哈姆雷特決意裝瘋復仇、設計排演戲劇試探克勞迪斯的心理,到同母親亢奮對質(zhì)、被迫放逐至英國,到數(shù)月后的回國、與雷歐提斯決斗,一系列事件雖經(jīng)歷了漫長的時間跨度,即搭建在發(fā)散的鋪展型結(jié)構框架之下,并產(chǎn)生相對頻繁的地點場景變更,但是敘事的緊湊性在一定程度上讓觀眾忽略了時間的推移,由此保持了哈姆雷特等主要角色人格的鮮明和復仇悲劇性主題的突出,使得戲劇在精彩絕倫的層層遞進過程中,攥緊觀眾的心。
而從戲劇的情節(jié)構成來看,其作為一部多幕劇,雖然由五幕組成,但總體上或更傾向于四段法敘事,即結(jié)局緊接高潮而至:劇中,哈姆雷特、雷歐提斯二人決斗和哈姆雷特與仇敵同歸于盡,二者似乎同時發(fā)生在一片喧囂混亂、電光火石之間,看似猝不及防,仔細品味,卻是前四幕鋪墊的自然合理結(jié)果。倘若沒有前期蘊藉蟄伏的開端、曲折迂回的遞進,哈姆雷特的情感爆發(fā)便會顯得虛浮無力,故哈姆雷特裝瘋賣傻、上演戲中戲等看似累贅冗長的片段,卻是充分兼顧話劇情節(jié)結(jié)構和精神內(nèi)涵的表現(xiàn),也使整部劇逾越了表面的熱鬧喧囂,而在有機的生命中、在矛盾的合理推進中,一步步攀向爆發(fā)的頂峰。
作為話劇的核心人物,哈姆雷特的內(nèi)心世界、精神狀態(tài),是作者最希望向世人所披露展示的。以悲劇注重對個性而非共性的刻畫、對典型人物的塑造這樣的特征觀之,戲劇勾勒出一個典型的人文主義形象,表現(xiàn)出淡薄的新興階級與傳統(tǒng)封建抗爭的決心和勇氣。在此基礎上,莎士比亞還賦予了哈姆雷特以思考型的人格,即時常陷入內(nèi)心的斗爭和無休無止的思維風暴,以至于他時常沉浸在精神的世界中而對現(xiàn)實的復仇行為有所延宕正如哈姆雷特在劇中自我剖析的那般,“父親被慘殺,母親被玷污,我的理智和情感被這種不共戴天的大仇所激動,我卻因循隱忍,一切聽其自然。”歌德也認為哈姆雷特“沒有堅強的精力使他成為英雄,卻在一個重擔下毀滅了,這重擔他不能掮起,也不能放下”——或許這種善感多慮的性格,在某種程度上催生了他最終的悲劇結(jié)局。
而正是這種內(nèi)向思考式的人物形象,也在無形中促進了舞臺語言形式比重的調(diào)整。話劇以多元的獨白、潛臺詞來呈現(xiàn)主人公的心理活動。在空曠的舞臺上,哈姆雷特一人來回徘徊、激動時手舞足蹈,語調(diào)時而高亢、時而低落,節(jié)奏時而緊湊、時而舒緩,獨自經(jīng)歷著飛快交替的復雜情感,這樣的場面或許怪異,但在令人感到毛骨悚然的同時,又像一個旋渦將人深深吸引。
此外,莎士比亞對臺詞的拿捏使得舞臺效果在呈現(xiàn)上更具有藝術美感。雖然話劇相較原作在語言風格上已經(jīng)進行了簡化,但是很多韻腳一致到令人震撼的詩化語言,在演員全情投入的詮釋之下,竟有著意料之外的酣暢淋漓之感。“為了博取一個空虛的名聲,視死如歸地走下他們的墳墓里去?!薄耙粋€人既然在離開世界的時候只能一無所有,那么早早地脫身而去不是更好嗎?”由此,莎士比亞在劇本中鮮少使用行為動作之外的“提示語言”的原因似乎也有了答案。具有感染力的臺詞本身便傳遞出一種情緒和能量,而演員的體會、對強弱語氣、疾緩節(jié)奏的把握,已經(jīng)能夠完整而全面地塑造出他小心謹慎又有些許分裂的人物形象、他感到有責任去整治這個社會卻無能為力的矛盾心理。
在語言、表演和環(huán)境的多方作用下,哈姆雷特和眾多角色完成了一個完整的呈現(xiàn)。在結(jié)尾,哈姆雷特預見自己結(jié)局卻依然奔赴之的決絕,也同樣在人心中激起蕩氣回腸巨響。正如他本人所說:“一只雀的死生,都是命運預先注定的。”在時代與命運的洪流中,或許他濃縮了千萬個人的原型,而最終也不過是被裹挾著踉蹌奔走又悄然隕落的千萬顆石子之一。站在戲劇文學的角度上,現(xiàn)實性與史詩性的高度調(diào)和,使得這部劇達到至高的成就地位;而站在人文道德的角度上,縱然冥冥中的判決無法預見,意外的屠戮難以避免,縱然借刀殺人的狡計層出不窮,陷入自害的結(jié)局令人扼腕,然而追逐真相的腳步從不會停止,在反常悖理的奸淫殘殺中,總有人愿意執(zhí)一捧火苗,在冷酷的人間傳播美善。
趁著熱乎勁記錄幾個點
1、第一次看錄制版的舞臺劇,沒有現(xiàn)場直觀,有點好就是可以近距離看演員的神態(tài)。100多的票價,合理。
2、莎翁臺詞的韻律感太牛逼了,放在今天新說唱上就是個上古神獸級別的人物。哈姆雷特他爹出場念的是古英文,臺詞功底太強了,念詞宛若歌唱,聲入人心。
3、轉(zhuǎn)場、音樂、舞美、服化皆有時下先鋒戲劇的影子,特別是轉(zhuǎn)場部分的設計,由演員代替工作人員,出現(xiàn)毫無違和感,呼吸順暢。沒有頻繁的幕布切換,3個小時的劇只有一次中場休息,也就特別考驗演員的能量。
4、本尼演起性格奇特的人真是絕妙,癡情的忠誠的瘋癲的裝傻的偏執(zhí)的睿智的……多種狀態(tài)信手拈來,切換自如。
再提一下錄制版的好處,鏡頭推到卷福的面部特寫,英俊的面龐,磁性的嗓音,甚至呼吸的氣口都在面前,誰抵得住?
5、奧維利亞瘋了那幕簡直絕了,頭發(fā)就像剛經(jīng)歷了一場龍卷風,整個魂像被抽掉,只剩一個繩在頂上牽著,到了崩潰揪心處,不停地揪手指摳指甲,這個細節(jié)處理太贊了,吹爆這個演員。
6、叔父婚禮處有幾句臺詞特別長,韻律感也特別美,此處佩服演員的肺活量和處理臺詞的功底。想不出什么更好的形容詞,就是“美”!
7、哈母在看見兒子殺人那段,眼淚鼻涕一起流的,糊了一臉。見過母親崩潰,為母崩潰的情緒刻畫得入木三分,再點個贊。
8、第一幕的末尾,叔父獨自一人在房中,黑沙卷入如妖魔來襲,音樂漸強,幕落。第二幕起,臺上變?yōu)閺U墟,前后呼應,此處處理好評。
9、電影院沒人鼓掌,內(nèi)心已是一片雷動。
剩下的想起來再補充。
期待了很久,結(jié)果很失望??赐晗萑肓松钌顟岩桑烤故俏宜讲粔蜻€是這版真的有問題?兩個前排一星的影評基本點出了不對的地方。 三個最大的不適:1. BC太用力了。都看不出他進入裝瘋階段,全程都是個激動的瘋子,共鳴不到悲劇王子的心路。而這個劇快一半是王子的內(nèi)心戲。2. 導演是不是有厭女癥…女性角色莫名其妙,戲份少,內(nèi)心想法完全沒表現(xiàn)。完全是推動劇情,渲染悲劇的工具人。這導致一個不可調(diào)和的矛盾,哈姆雷特的感情沒了落腳點。他和母親的感情究竟是什么,olphilia對他究竟有什么意義,完全一片空白。那么王子的感情,他的悲傷,就變的很蒼白無力了。3. 現(xiàn)代背景和古代設置的脫節(jié)??吹臅r候一直疑問王子憤怒難過為啥不直接復仇?回來一查原來是天主教信仰與復仇的矛盾。400年前的莎士比亞的當代改編需要注入新的思考和觀念,但是不能簡單去掉舊觀念啊…故事的核心矛盾都沒了,還有什么能說服吸引觀眾的呢?
對B·C的認識僅限于《神夏》和《黑色彌撒》 當朋友力薦看了之后,發(fā)現(xiàn)B·C真的一直是一個很努力的人 記得之前的《神夏》電影版,B·C為了演出維多利亞年代的英國紳士的味道,在熒屏上表現(xiàn)出的那種努力都讓人不舍得差評 而戲劇上,況且是莎翁的經(jīng)典劇目,這次B·C也真的是將自己完全融入這部戲劇中,除了一些情感的表現(xiàn)形式,一些浮夸表現(xiàn)人物的動作表情,他的努力在于痕跡,什么痕跡?舉手投足間自然的將人物性格表現(xiàn)出來,同時也不忘記那些耳熟能詳?shù)慕?jīng)典臺詞的詮釋;我們看過很多戲劇,演技浮夸的不在少數(shù),更有甚者是臨場改詞或是臨場更改場景動作的,當然這不會出現(xiàn)在莎翁的劇目中,除非那個演員不想混了......... 作為對一個世界公認的著名劇目的表達,演繹一個極富爭議或是之前很多成功案例的角色是一件把自己推向火坑的事情,大部分歪果仁的鑒賞水平和務實精神告訴他們,無論是誰,膽敢賣弄風騷矯揉造作騙其金錢買票進場結(jié)果一塌糊涂,他們不會放過他,口誅筆伐到老鼠過街人人皆知,最終其人消失。 B·C有無數(shù)女性粉絲,腦殘粉大把,敢去與能去接演Hamlet王子的人本就不多,況且還是戲劇表演,沒有電影中的鏡頭烘托情緒,影化敘事來襯托氣氛,圍繞主題,吸引觀眾的眼球;戲劇演出在舞臺上,你必須毫無保留地詮釋對這個角色的理解,醞釀情感,因為沒有攝影機去幫你帶動觀眾的情緒,有的只是你自己這個主體,尤其是復雜人格以及悲劇角色的詮釋,過于悲痛的表達令人心生厭惡,粉飾著你流于表面的演技;不夠悲傷卻又被人評論沒有正確認識角色;Hamlet這種復雜型人格的演繹也是個極大的問題,將一個身軀演繹成兩個,一顆心臟跳出兩個截然相反的聲音,如此就必須有種沖突和疑惑在其動作、行為和語言中,況且莎翁的劇目中,完美朗誦出原版臺詞就是個考較修行的事,更別提去背誦出味道 所以,B·C這版Hamlet不是我看過最好的,卻是我感覺到最努力的Hamlet
真是華章。那種繁復與華麗的古典美,竟能由中英文交相輝映地吞吐出來。字句當年都看過,聽英倫腔轟炸幾小時,還是酣暢。卷福也說,哈姆雷特適合每個演員演。而每個演員進階時,也該在這劇中泡一回。這一版,除了雷歐提斯,基本上每個人都演得張弛有度,尤其老戲骨。克勞狄斯(竟然是權游里的塞外之王)的裝束格外氣派,對應《獅子王》的刀疤,倒是生動得很。卷福穿得相對嬉皮,加上那相機與槍支,整部劇滲了點怪誕的現(xiàn)代性進去。上半場那個仿佛魔法降臨的收尾太驚艷,本就一片荒蕪的下半場幾乎攀不上去。三星半。
#資料館留影#“卷?!钡腘TLive版,加入現(xiàn)代化視聽語言的古典話劇,的確有不一樣的化學反應,而演員現(xiàn)代人的衣著打扮,也模糊了時空的界限。個人以為,“卷?!钡墓防滋嘏c飾演奧菲利亞的女主角演得最贊,其余演員也很投入。其實只要有莎翁神一樣的經(jīng)典劇本護航,無所謂保守或是創(chuàng)新,古典還是現(xiàn)代,無論怎么裁剪這出好戲,永遠是哈姆雷特的王子復仇記,永遠是人類無法擺脫的枷鎖與掙扎,to be or not to be。ps 謝幕時“卷福”現(xiàn)身呼吁為敘利亞難民捐款,以及朗誦的那首《家園》實在感動,堪稱“高光一幕”了。
宅在家里,時間大把,就把舞劇、音樂劇、話劇看個遍吧!現(xiàn)在有了網(wǎng)絡、4G、5G,許多國外著名的舞臺演出都可以在家里看到,不用去劇場,對我這樣的老年人來說真是大好事!搜到這個卷福(中國觀眾給因演出電視劇福爾摩斯而聞名世界的這位好演員起的名)2015年在英國國家劇院演出的這個新版(漢姆萊特),投到電視大屏幕上,分兩天看完了它,很過癮!據(jù)說去年中國藝術電影聯(lián)盟舉辦的外國戲劇影院放映也有這一部,高清晰度版在影院大銀幕上看,一定更好。導演最大的創(chuàng)造是把故事放到了現(xiàn)代,人物衣著、道具、環(huán)境全改為當代,舞臺設計調(diào)度很有創(chuàng)意;演員純正的口音,念著沙翁文采飛揚、抑揚頓挫的臺詞,真是個享受。豆瓣上有不少中國觀眾的留言,褒貶參半,讀著也很有趣。我還是滿喜歡和享受的。
英國電影 名著改編 本尼迪克特·康伯巴奇 經(jīng)典 NTLive 舞臺劇 威廉·莎士比亞 BenedictCumberbatch 足花了240大元看這個舞臺劇電影, 享受雙重感覺, 莎士加卷福, 電影+戲劇.....
有些人就是為戲劇而生,為舞臺而生的。他的臉上因為敬業(yè)而布滿的汗水、因為入戲而布滿的淚水真真實實地令他璀璨奪目。英國人太有腔調(diào)了,口音太好聽了。有生之年想去看本尼的現(xiàn)場,什么劇都行。
奧菲莉亞有一種快樂大本營里面吳昕的既視感,從發(fā)型到瞪大的眼睛到步伐
最膾炙人口的莎翁悲劇重新演繹,現(xiàn)代與古典交錯融合,年輕與年老、正義與野心逶迤對抗,所有人被to be or not to be的困境所纏繞,在生死抉擇時舉步維艱。最終華麗宮殿覆之以渣滓,家國秩序崩塌,所有人走向毀滅。密不透風的臺詞,瘋狂入骨的表演,哈姆雷特是檢驗演技的試金石,本尼將這面大旗扛得很穩(wěn)。
第一次坐在平均發(fā)色252的爆滿劇院里,感覺像是周圍坐著上百本人生百科全書
哥特風!但想來哈姆雷特本來也是個很哥特的故事嘛。舞臺和燈光設計相當有feel,卷福辛苦了,這歇斯底里的三個小時啊……Ophelia讓人心都碎了,然而仍然感覺這是個基片==
無懈可擊。雖然我們明白stage上有個黑人是重要的政治正確。。。但你能不能把兄妹都安排成黑人??!這樣很難入戲??!
Hamlet的角色本身不愧為優(yōu)秀演員的試金石。
@錄制 啊,Ciarán Hinds。滿場senior citizens,結(jié)束后還會鼓掌。慢動作有點帥氣,節(jié)奏剛好。映前貼SH特別篇預告,完全DW既視感……= =
看的NT LIVE版,布景音效都很用心,據(jù)說比現(xiàn)場看舞臺劇效果好。各演員的哭戲都演得很好。Benny情緒爆發(fā)了N次,真是身體內(nèi)有小宇宙啊。然而看了30min后我就開始想,我這看的是哈姆雷特嗎?!莎士比亞的劇,我還是傾向古典版啊。。
重播去看的,一個電影院同時開四個廳還全部Sold Out,缺爺?shù)奶栒倭梢娨话?。且本尼的演技和實力在那里擺著,三個多小時不知不覺就過去了。但說特別震撼的話倒沒有,畢竟演過這出的戲骨太多,他們自己也說這是所有實力派晉級的必經(jīng)之路,更多是看不同演員的各自解讀。另外缺爺最后號召給難民小孩捐款贊
我覺得本尼好激動......從頭激動到尾就沒意思了......
舞臺美術棒呆??!上半場最後的那個效果不能更好!至於表演的部分除了Polonius&挖墓人以外的每個人都或多或少有些浮誇,Ophelia特別糟糕,對BC的哈姆雷特也蠻失望的。一正一負,7分:)
第一次在電影院看舞臺劇。布景美輪美奐,不知道為什么要部分現(xiàn)代裝示人,看起來出戲十分!二缺的演技太好了?。?!奧菲利亞太瘋瘋癲癲不喜歡,和想象中的不一樣。原來演員竟然是《神夏》里演夏洛克妹妹的Sian Brooke!?。√炝藝M耆珱]認出來?。?!一直還懷疑是不是Mary Elizabeth Winstead,笑死了![7.23看的]
舞美和卷福優(yōu)秀,卷福為了演哈姆雷特應該減了不少斤。但這一版改編確實不敢恭維。復仇前的痛苦與掙扎表現(xiàn)得并不深刻,很多處情節(jié)銜接得也生硬。奧菲利亞的演員肢體動作太差了,看得出戲。
加上采訪接近4個小時,太考驗觀眾的體力了,當然臺上演員更不用說,尤其是從頭到尾獨挑大梁的卷福。古今融合的舞臺風格很新穎,王子裝瘋賣傻那段我哈哈哈,上半場的表現(xiàn)力尤佳~
3.5 視效和舞臺布景非常幫到劇情和心情,尤其喜歡上半場結(jié)束那場風暴,到下半場整個舞臺上都是黑色的碎屑,泥濘般的質(zhì)感太贊!演繹并沒有太大驚喜,奧菲利亞不夠烈,感覺還是偏向于傻白甜。奧菲利亞我還是最喜歡OKT那版。4.23@廣州大劇院。字幕很多錯字。