Out of costume, Charlie is a clean-shaven dandy who, somewhat drunk, visits a dance hall. There the wardrobe girl has three rival admirers: the band leader, one of the musicians, and now Charlie.
1914-03-09,又名:Charlie's Recreation 《查理的消遣》,12分鐘。Out of costume, Charlie is a clean-shaven dandy who, somewhat drunk, visits a dance hall. There the wardrobe girl has three rival admirers: the band leader, one of the musicians, and now Charlie.
查理·卓別林
卓別林為數(shù)不多的不以經(jīng)典形象出境的影片
素顏?zhàn)縿e林,和周星馳一樣都屬于不帥不丑的類型,似乎這種顏值區(qū)間最容易出喜劇大師。
1914-03-09,又名:Charlie's Recreation 《查理的消遣》,12分鐘。Out of costume, Charlie is a clean-shaven dandy who, somewhat drunk, visits a dance hall. There the wardrobe girl has three rival admirers: the band leader, one of the musicians, and now Charlie.
http://v.youku.com/v_show/id_XNDA2ODgyNjI0.html
探戈紛亂 Tango Tangle (1914):https://www.bilibili.com/video/BV1SW41177YL
變化的是卓別林沒(méi)了胡子,不變的是一言不合就開(kāi)干,爭(zhēng)個(gè)舞伴至于嗎
原始雄性求偶,表情豐富的俊臉讓人怎么笑?Minta Durfee
第一次出現(xiàn)打架時(shí)轉(zhuǎn)拳的經(jīng)典梗兒,沒(méi)有胡子的卓別林,看著很難受
小胡子不翼而飛,查理也就不再是那個(gè)流浪漢夏爾洛。大胖阿巴克爾又腆著個(gè)肚子出現(xiàn)了,這應(yīng)該是啟斯東影業(yè)最好的時(shí)光。
事實(shí)證明,卓別林的本尊是挺帥氣的,尤其是屁股翹得很!【6】
5分。卓別林沒(méi)小胡子的造型。舞會(huì)上,3個(gè)人為爭(zhēng)1個(gè)女孩的故事。這片字幕有點(diǎn)太頻繁了。
這部真是年輕得過(guò)分啊,發(fā)現(xiàn)他和基頓長(zhǎng)得也挺像的。
A sovereign dispute burst amongst three "gents" for a girl, meh.
這片拍得太糙了。
那時(shí)的查理還沒(méi)有胡子。挺無(wú)聊的。
不管是歐洲還是亞洲,早期涉及到性別的搞笑大多來(lái)源于對(duì)女性的“不尊重”。
和查理的過(guò)去一樣是搶女孩打架的故事,只是放到了現(xiàn)代場(chǎng)景而已,基石有不少這樣的原始動(dòng)物性的搶奪故事啊,演員是搶奪領(lǐng)地的公雞,卓別林素顏沒(méi)胡子的翹了屁股,還有男男吻戲。
博人一笑之作
破壞舞會(huì)的醉漢,但是沒(méi)有流浪漢的扮相,而是西裝革履的紳士模樣。