1 ) Love for anything
A common French teacher, he get all the strategies he can own to rescue his innocent wife. The adverse evidences and disappointment to the law and judicial incompetentment lead him to carry out the great plan to fight against with unfairness.
Sometimes we do something violate the law not because we argue its rationality but that we have no choices to follow the legal way.
2 ) 原版
感覺(jué)比美國(guó)的更加粗糙一點(diǎn),不過(guò)更加真實(shí)一點(diǎn)。
看來(lái)強(qiáng)壯的體魄什么時(shí)候都比較重要。
角斗士同學(xué)有點(diǎn)發(fā)福的厲害了阿
3 ) 沒(méi)有翻拍好看,只有女主漂亮
那個(gè)單親媽媽丑了點(diǎn),而且多余,美國(guó)翻拍的危情三日在此處和其他不少地方反而給了更合理的劇情。
女獄警、護(hù)士丑,七次越獄的沒(méi)有美國(guó)A-TEAM的有型,逃跑方式、計(jì)劃扔垃圾箱的處理等等很多地方,有了對(duì)比就更顯得有bug。
故事是個(gè)好故事,卻沒(méi)能拍的很精彩。
4 ) 如果你被誤判,該如何?
如果你被誤判,鋃鐺入獄,判了20年,是老老實(shí)實(shí)服刑,等待所謂的“法網(wǎng)恢恢疏而不漏”,把那真兇逮???還是采取其他辦法?《中國(guó)廣播網(wǎng)》2010年4月13日?qǐng)?bào)道:全國(guó)刑事案件破案率只有30%左右!《一切為了她》和《肖生克的救贖》都給另外一種答案。
當(dāng)公權(quán)力因錯(cuò)誤而改變了你的一生,是老老實(shí)實(shí)服刑,如同《肖救贖》中的那位老者出獄后因適應(yīng)不了社會(huì)而自殺,落個(gè)模范服刑者的名聲;還是竭盡自己之力與之一搏?結(jié)果可能會(huì)死得很慘!
5 ) Powerful Love
法國(guó)電影的思維方式的確奇妙。
情節(jié)上本來(lái)是應(yīng)該來(lái)點(diǎn)越獄一樣的精彩吧,mai non. 一墻的線路圖,就是缺點(diǎn)prison break的味道,照貓畫(huà)虎的效果。
結(jié)果呢,很出人意料,實(shí)在不夠精彩。
如果說(shuō)值得推薦的地方,有:1. 法國(guó)人浪漫不是蓋的,這都可以??!男人為了救老婆這么多招,成了個(gè)暴民!2. Diana Kruger的法語(yǔ)咋也這么好,特洛伊美人真的是氣質(zhì)非凡!
6 ) 這部電影能教給我們什么!??!
好好想想這部電影教給你什么? 這部電影的看點(diǎn):
一:普通人在特定狀況下可以完成不普通的事情
二:任何事情都可以進(jìn)行周密策劃和布局
三:凡事總有一個(gè)核心點(diǎn),找到核心點(diǎn)就能突破
四:只要你的精力聚焦到一個(gè)事情上,你就是頂級(jí)高手
五:如果決定要做,就不要裝樣子。
我最大感悟是:只要?jiǎng)訖C(jī)強(qiáng)烈,沒(méi)有完不成的事情,但前提是你的布局和思路不能出現(xiàn)漏洞,有時(shí)候這種漏洞是致命的。
7 ) 看《POUR ELLE》后
不知道怎么說(shuō),最讓我感動(dòng)的是那份信任。丈夫?qū)ζ拮拥男湃?,?jiān)信她沒(méi)殺人。當(dāng)所有的證據(jù)都對(duì)她不利時(shí),所謂的“法律公正”拋棄她時(shí),他仍站在她那邊,并用自己的一切來(lái)賭她的自由。??此窠?jīng)緊張,忙碌的準(zhǔn)備“計(jì)劃”時(shí),覺(jué)得他好累,唯一支撐就是愛(ài)。這樣多累,可是也很幸福。因?yàn)樗|摸自己能耐,不顧一切的向一個(gè)目標(biāo)前進(jìn)。。。還有妻子,在探監(jiān)時(shí),看見(jiàn)他受傷了,問(wèn)他是不是見(jiàn)了什么人;在醫(yī)院里不愿走……
我想很多人都不會(huì)嘗到哪種無(wú)限信任的感覺(jué)。。。那應(yīng)該就是愛(ài)吧……
原版比美版舒服 因?yàn)閐iana kruger更養(yǎng)眼
真哪門子愛(ài),越獄教學(xué)片而已
三日危情看來(lái)沒(méi)啥貢獻(xiàn)啊。只有些許劇情上可有可無(wú)的刪減。
好看。最後Lisa在酒店看到Oscar的時(shí)候哭了,我也撐不住。嗚嗚嗚~嘆氣。Mais,逃到意呆利應(yīng)該還是會(huì)被追到吧。法國(guó)警察當(dāng)真是2B麼?!『Vous savez, s'évader c'est une chose, le plus dur c'est de rester libre』
原來(lái)美國(guó)版連細(xì)節(jié)都基本是照搬的,到底翻拍來(lái)做甚。而且這部明顯更自然更緊湊,妻子角色也清晰好多。
情節(jié)不夠細(xì)致、…
法國(guó)版肖申克。面對(duì)秩序,還是愿意相信個(gè)人的力量能做出小小的反抗。所以肖申克式的片子才會(huì)那么受歡迎吧?!疤用撌侨菀椎模щy的是一直保持自由?!?/p>
黛安·克魯格的表演值得喝彩,至于電影和故事本身刻意為之的成分太大。
還是挺緊張的。他們就是喜歡教人學(xué)壞~
做好在必要的時(shí)候挑戰(zhàn)一切秩序的準(zhǔn)備,普通人的自由不容侵犯,一個(gè)沒(méi)有勇氣的人一輩子只是懦夫。
開(kāi)頭2分鐘。完美。
平淡平凡的表演中很好的塑造了一家子,沒(méi)有常見(jiàn)快節(jié)奏的背景音樂(lè)氣氛烘托下,反而最后的闖關(guān)看得忒揪心,還好有舒緩的謝幕曲。http://www.22dmusic.com/22D/repertoire/view/id/131/Pour%20Elle
逃脫是簡(jiǎn)單的,如何保持自由才是困難的——這話很有味道啊
原版的男主比羅素克勞大叔版的更加平實(shí) 更像普通人一些 倒是很契合最后一句臺(tái)詞“他是法語(yǔ)老師?”“對(duì),只是個(gè)普通人。
得承認(rèn)是為了看克魯格,沒(méi)想到影片里她竟然說(shuō)著流利的法語(yǔ),神奇。影片鏡頭干凈,節(jié)奏明快,情感描寫(xiě)到位,算是部精品電影了。最后雖然越獄的步驟并不復(fù)雜,但是充實(shí)的劇情和快速的剪切還是讓人看得緊繃神經(jīng)。最后,為了愛(ài)情,導(dǎo)演寬容了許多。
cctv-6
太好看了!黛安·克魯格好美~~?。 八欠ㄕZ(yǔ)老師?”“對(duì),只是個(gè)普通人?!?/p>
三日危情的片源
小男孩好可愛(ài)。司法制度太草率??此破胀ㄈ擞帜茏龅教黄胀ǖ氖虑榱税?。
可以相信愛(ài)情了吧