An affluent medical professor, Komiya, and his bossy wife, Tokio, are to look after Setsuko, their high-spirited niece from Osaka. Setsuko is a liberated woman who does what she wants, including smoking, even though she is a minor. On Saturday, the professor does not feel like going to his weekend golf game, but his wife packs him off anyway. So he leaves his bag at the apartme...
“1937年哪,鬼子進了中原?!彪娪芭牡猛?,但我不喜歡,歸根結底就是馭妻術。這是婚姻的本質(zhì)嗎?不,是父權的本質(zhì),或者說婚姻就是父權的本質(zhì)。三個運動鏡頭(開頭那個不算),一個拍的是酒吧的標牌,兩個拍的走路,浪漫的、玩樂的、偷來的時刻。除了結尾的性暗示,我覺得也有在暗示侄女同/雙性戀的傾向。但風格是喜愛的,小津一如既往地俏皮。
語速偏快,有些小資氣息的輕喜劇,也不涉及慣常的親子關系,只是家長里短的一些閑聊趣事。
邊抽煙邊看顯微鏡邊接電話。歌舞伎的表演如同陶俑木偶。小情趣,小動作。
一邊調(diào)侃一邊教導,家庭生活的方式
家庭小插曲都能這么正兒八經(jīng)拍出來,該感嘆導演,還是感嘆這個民族
僅僅是小津的第二部有聲片,影片獨特的婚姻觀和對話就確立了戰(zhàn)后小津電影的風格。對象雖為有閑階級,但并未刻意諷刺,而是把重點落在夫妻關系的變化上,除此之外小津還在影片中安排了有趣的年輕一輩,并以惡作劇般的幽默呈現(xiàn)出兩代人的隔閡,三十年代的作品可一切都不過時。
節(jié)奏好輕盈,笑料也不過時,夫妻相處的小哲理,阪本武打醬油。整體同《茶泡飯之味》比較像,
此時的小津,對婚姻的看法還是美國喜劇那一套外在的沖突與和解,十五年后重拍,就很東方了,更多的是隱忍和包容。這樣說好像全是正面的,更確切點說應該是學會了“湊合過”。
小津早期的輕喜劇風格,侄女作為了一個“闖入者”的身份打破了教授夫婦婚姻生活的平靜,同時也戳破了他們略顯疲態(tài)的關系,在這里侄女的種種“離經(jīng)叛道”與嬸嬸的嚴肅認真形成鮮明對比,也是女性逐步解放自己的寫照。
依舊是家庭戲,不一樣的是這次拍一對夫妻的故事,輕喜劇風格加上一些冷幽默和揶揄。小津還真是不愛換演員,《獨生子》里的母子、坂本武和青木富夫都還在。小津第二部有聲片,拍完就參加侵華戰(zhàn)爭了,戰(zhàn)后那些演員也基本不用了。三星半。
在嬸嬸眼里,節(jié)子猶如一個瘋丫頭的存在,丈夫跟她在一起,早晚會不著調(diào),嚴重偏離淑女路線的節(jié)子在傳統(tǒng)思維里是可怕的,煙酒不離手,藝伎館走一走,一向溫順的叔叔開始反抗妻子,影片于是走入一面召喚新女性一面剝奪女性控制權的對壘。
這個片子不一樣了。非常輕松,詼諧。侄女和老婆這兩個角色都非常有特點,而且很鮮明,他們之間的矛盾卻點破了夫妻間的一貫相處模式,有了一點小意外,結果反倒是點醒了兩個人。最后幾分鐘太太調(diào)情及老公得意的走來走去非常有趣。
簡直就是說日本話的劉別謙啊。其中姑丈假裝訓斥侄女的段落在《茶泡飯之味》中也用過。此片故事非常流暢,女演員倒不及晚期小津片子里那么漂亮。
小津的第二部有聲片,剪接、配樂與人物對話靈活運用,交織出前所未有的活潑節(jié)奏。一部輕松幽默小品,小津戰(zhàn)后描寫家庭的喜劇筆觸,可追溯至此??v使為順應戰(zhàn)前時勢轉寫有閑階級,揶揄卻是不留情面的。這部影片堪稱小津電影中最是意氣風發(fā)之作,更是小津第一部將東西方文化,融合到天衣無縫之妙作。
幽怨之妻與難耐之夫之間的一成不變的相處之道因為侄女的闖入和突然的一巴掌而偶然生出了峰回路轉的出口。這樣的轉變,發(fā)生得很快,亦很微妙,乍看之下甚至有點不可思議,但情調(diào)情趣這回事又怎能以常理推測呢?尤其這是發(fā)生在老夫老妻之間的角力,那年年歲歲蘊含已久的心思,大概只有他們本人才能捉住。
小津的幽默。歡喜中又隱隱有些特別安靜的元素。
已婚多年的教授夫人,悶騷細語噴薄四去,激情已逝的幽怨存乎心,嚴厲刻板的治家付諸行——畢竟有一絲潛憂。點到即止的耳光和接踵而至的道歉,反倒成了性接觸和訴心聲的良機,整個過程拿捏得妙不可言。最終胯形回廊的燈光漸遠熄滅,妻子奉上大份火熱絲滑的提神yin品(咖啡),怎一個色字了得!【8】
即使是后期沉穩(wěn)寧靜如小津,在三十出頭的大好時光里也會拍上那么幾部俏皮的作品,西文報紙和隨處可見的英文字樣在這個時期小津電影里都曾多次出現(xiàn),甚至連片名都這么時髦洋氣。而本片也是小津奔赴戰(zhàn)場前最后一部導演作品,隨后的兩次拍片空窗期亦將小津作品界限分明地分成了戰(zhàn)前、戰(zhàn)時與戰(zhàn)后三個階段。
戰(zhàn)前小津的幽默更多諷刺意味,沒有戰(zhàn)后那么深沉而無奈。上原真正打醬油,出來cameo晃了一個鏡頭——據(jù)我半心半意觀影所見。
“致敬”的最高境界是一種優(yōu)質(zhì)概念流的內(nèi)化吸收潛移再造:一開始你可能看不出兩者的關聯(lián),因為類型風格與故事背景差異極大,可即便事后被告知存在關聯(lián),掉頭重看仍不會有遜色的感覺,后來者成功實現(xiàn)無縫接入渾然一體……而考慮到#劉別謙式觸覺#這種概念流的超高模仿難度,小津以“外甥女丟煙給姨父”成功再造回轉姻緣的“調(diào)情變號脈”,足以彰顯喜劇天賦。https://www.douban.com/people/hitchitsch/status/2816686927/