本片是對(duì)英國文學(xué)家查爾斯·狄更斯半自傳著作全新而獨(dú)特的詮釋。故事發(fā)生在19世紀(jì),著名的主人公——大衛(wèi)·科波菲爾在亂世中艱難尋找屬于自己的角落。從他不快樂的童年開始,到他發(fā)現(xiàn)自己的寫作天賦,大衛(wèi)的人生之旅在歡笑和悲劇中交替,卻總是充滿著生命力、色彩和人性之光。影片陣容華麗,由戴夫·帕特爾、蒂爾達(dá)·斯文頓、休·勞瑞、本·衛(wèi)肖、彼得·卡帕爾迪等一眾英國本土標(biāo)志性影人聯(lián)袂出演。用一出盛大華麗的舞臺(tái)劇全新演繹批判現(xiàn)實(shí)主義,向世界文壇舉足輕重的文學(xué)大家致敬,從當(dāng)下出發(fā),和一百多年前廣闊激蕩的年代進(jìn)行一場(chǎng)跨越時(shí)空的對(duì)話。
David隨著社會(huì)身份的變化得到好幾個(gè)名字,davy baby,trotwood,daisy,davidson,但沒有一個(gè)人愿意呼喚他的真名,連他自己都吐槽說,我愛人們給我起名。本我和超我的抗?fàn)幘驮诿诌@得到了巨大的體現(xiàn)。 小時(shí)候就喜歡和保姆一起,a face of wax和a face of durch cheese, 其中的厲害只能自行體會(huì)。多么生動(dòng)而又真實(shí)啊。那些大象一樣的活塞,紅日一般的眼睛,誰又能無時(shí)無刻閃過這樣的靈感并記錄下來,藏在隨身攜帶的古董盒子?那些聲稱自己是作家的人,多少能體會(huì)到這樣的快樂和艱辛?
質(zhì)樸無華的價(jià)值觀——《大衛(wèi)·科波菲爾的個(gè)人史》
今天聊聊電影《大衛(wèi)·科波菲爾的個(gè)人史》。
片名The Personal History of David Copperfield (2019),別名狄更斯之塊肉余生記(臺(tái))。
《大衛(wèi)·科波菲爾的個(gè)人史》改編自文學(xué)巨匠查爾斯·狄更斯的半自傳作品《大衛(wèi)·科波菲爾》。數(shù)十年間,《大衛(wèi)·科波菲爾》多次被搬上大熒幕,2019年版的《大衛(wèi)·科波菲爾的個(gè)人史》是最新一版改編作品。
小說《大衛(wèi)·科波菲爾》是查爾斯·狄更斯在1849年-1850年創(chuàng)作的作品,將他自己少時(shí)經(jīng)歷寫進(jìn)書中。主人公大衛(wèi)·科波菲爾在經(jīng)歷混亂顛簸的生活后,終于找到了屬于自己的位置……
大衛(wèi)·科波菲爾出生時(shí)是名遺腹子,在爸爸去世幾個(gè)月后出生,由媽媽和女仆撫養(yǎng)長大。大衛(wèi)幾歲時(shí),母親再嫁,繼父和繼父的姐姐自視甚高,對(duì)小大衛(wèi)極為苛刻。
后來母親早逝,繼父將大衛(wèi)送去當(dāng)童工,在這里大衛(wèi)遇到了大量社會(huì)底層人士,也結(jié)交到了需要真性情的朋友。不堪精神和肉體雙重折磨,大衛(wèi)從工廠里逃走,投靠姨婆重新接受教育。
再往后,大衛(wèi)遇到了形形色色的人,有愛人、有友人,也有心懷不軌的歹人。世事變遷莫測(cè),在自己的不斷努力和大家的幫助下,終于“善有善報(bào)、惡有惡報(bào)”,一群人快樂地生活在一起。
這也是最為“政治正確”的一版《大衛(wèi)·科波菲爾》。
男主角大衛(wèi)·科波菲爾是棕色人種,黑種人、黃種人數(shù)量眾多,就差再安排幾名LGBT人士。
影片儼然是世界人民大聯(lián)歡,政治正確地令人發(fā)笑。但凡當(dāng)時(shí)黃種人、黑種人能夠一起開展工業(yè)革命,世界格局也不可能是現(xiàn)在的樣子。
創(chuàng)作文學(xué)作品除了需要?jiǎng)尤说奈墓P外,優(yōu)秀的故事素材更為重要。因此我們也經(jīng)??吹胶芏嘀骷?,都有著豐富的人生經(jīng)歷,畢竟要有生活經(jīng)歷才能寫出深邃的文學(xué)作品。
作家經(jīng)常需要采風(fēng)就是這個(gè)道理,作家在體驗(yàn)人生百態(tài)的過程中也在不斷的觀察和思考。
查爾斯·狄更斯本人的讀書求學(xué)經(jīng)歷、童工經(jīng)歷、寄人籬下經(jīng)歷、律所工作經(jīng)歷都成了他的創(chuàng)作素材。而且查爾斯·狄更斯還秉持最樸實(shí)的價(jià)值觀,強(qiáng)調(diào)“善有善報(bào)、惡有惡報(bào)”,這些都通過他的作品表現(xiàn)出來。觀眾們也喜歡這種價(jià)值觀正確充滿正能量的作品。
每個(gè)人會(huì)遭遇不幸,但總會(huì)得到幫助,也總是能夠自強(qiáng)不息,努力改變自身所處境地。大衛(wèi)的經(jīng)歷正是如此,他快樂過也痛苦過,一個(gè)人的時(shí)候沒有屈服于命運(yùn),而是不斷尋找機(jī)會(huì)抗?fàn)?;得到朋友們幫助的時(shí)候也沒有得意忘形,而是努力回報(bào);朋友們需要幫助的時(shí)候,他也沒有袖手旁觀,而是積極伸出援手.
大衛(wèi)人生起伏,最終能夠完成人生成功,很大程度是趕上了社會(huì)巨變的末班車。他成功抓住了工業(yè)革命末期的尾巴,讓自己的人生取得了一個(gè)不錯(cuò)的結(jié)果。
在社會(huì)劇烈變動(dòng)的時(shí)候,實(shí)現(xiàn)階級(jí)跳躍更加容易。越是四平八穩(wěn)的時(shí)候,階級(jí)固化越是嚴(yán)重。
當(dāng)然最根本的還是要本身有實(shí)力,做好成功的準(zhǔn)備,在機(jī)遇來臨的時(shí)候抓住它。能力、機(jī)遇、關(guān)系缺一不可。
大衛(wèi)早早就以童工身份步入社會(huì),早早見識(shí)了各種壞人的丑惡嘴臉。他憤然離開血汗工廠,投奔姨婆,這才有機(jī)會(huì)接受教育,才能進(jìn)入律所實(shí)習(xí)。
但現(xiàn)在的情況卻不同,在資本家和工賊不間斷的鼓吹下,打工人被教育要安于現(xiàn)狀,安心工作,不要整天胡思亂想。我都已經(jīng)是工人了,還要整天被打。
今天可以明目張膽地鼓吹996,明天就可以大張旗鼓地宣傳007,某米都敢公開喊出“屌絲者得天下”。現(xiàn)在打工人想的不是翻身做主人,而是以成為工賊為榮。
打工人的生活只是眼前的茍且而已,如果沒有大衛(wèi)的姨婆做退路就別想著復(fù)制大衛(wèi)的經(jīng)歷。這也是《大衛(wèi)·科波菲爾》受到歡迎的一個(gè)原因,至少在文學(xué)作品里還能看到最質(zhì)樸的善惡輪回。
《大衛(wèi)·科波菲爾》告誡人們做人道理,大衛(wèi)姨婆對(duì)少年大衛(wèi)反復(fù)告誡“永不卑賤,永不虛偽,永不殘忍”。
“永遠(yuǎn)不要在任何事上卑劣卑賤,永遠(yuǎn)不要作假,永遠(yuǎn)不要?dú)埲?。免除這三種罪惡,我可以永遠(yuǎn)對(duì)你懷抱希望?!?/p>
這是做人最基本的底線,也是狄更斯希望的世界該有的樣子。大衛(wèi)的起伏人生充滿作者的浪漫主義色彩,做個(gè)好人最終就會(huì)有好報(bào)。或許在狄更斯眼中世界并不完美,但每個(gè)人可以保持最起碼的善良,善良的人會(huì)被作者安排一個(gè)好結(jié)局,不善良的人會(huì)被作者懲罰。如果觀眾也有這樣樸實(shí)的價(jià)值觀,可以多去書中尋找尋找。
浪漫主義的個(gè)人史,
質(zhì)樸無華的價(jià)值觀。
這里是硬核影迷集散地,歡迎關(guān)注:妙看影視
大衛(wèi)小時(shí)候曾寄養(yǎng)在米考伯家,一個(gè)的有趣的人物,每天各種人來家里要債,因欠債還進(jìn)了監(jiān)獄。放出來后裝成教授到學(xué)校招搖撞騙討工作,后又流落街頭。善良的大衛(wèi)一直是同情米考伯的,為他辯護(hù)說他人畜無害,看到米考伯被揭穿不得不離開時(shí),即使知道米考伯想多騙點(diǎn)路費(fèi)也主動(dòng)給他。
喜歡米考伯大概是因?yàn)檎鎸?shí),人對(duì)真實(shí)的東西時(shí)很敏感的。覺得生活中這樣的小人物很多,自己又何曾不是這樣的,偶爾撒點(diǎn)小謊,騙點(diǎn)小錢,但人畜無害,在身出困境時(shí)依然不忘幽默自嘲,被問到你們流落街頭了嗎時(shí),回答時(shí)我們目前主要生存于戶外,這樣的小人物,有點(diǎn)像科恩兄弟的謀殺綠腳趾里的主角酷哥,懶散隨意無所謂的態(tài)度應(yīng)對(duì)所有的情況。用簡單生活應(yīng)對(duì)一切牛鬼蛇神。
狄更斯的5段式工整小說改編電影,整體笑點(diǎn)很多,劇情緊湊
Part1 小時(shí)候被后爸欺負(fù), 被扔到瓶子工廠上班
Part2 被一個(gè)騙子收留
Part3 被Aunt收留
Part4 愛上Dora
Part5 與真愛走到一起
PS:看的UK上映的生肉,以下是詞匯整理
好看的striking
女高音soprano
一家之主 man of the house
記下來pur down
窮困up in the air
winter castle
a captive
有時(shí)候認(rèn)為,寫作能力能靠訓(xùn)練得來,但看完覺得,天生的觀察家和文字玩家才是作家的先機(jī)。
David隨著社會(huì)身份的變化得到好幾個(gè)名字,davy baby,trotwood,daisy,davidson,但沒有一個(gè)人愿意呼喚他的真名,連他自己都吐槽說,我愛人們給我起名。本我和超我的抗?fàn)幘驮诿诌@得到了巨大的體現(xiàn)。
小時(shí)候就喜歡和保姆一起,a face of wax和a face of durch cheese, 其中的厲害只能自行體會(huì)。多么生動(dòng)而又真實(shí)啊。那些大象一樣的活塞,紅日一般的眼睛,誰又能無時(shí)無刻閃過這樣的靈感并記錄下來,藏在隨身攜帶的古董盒子?那些聲稱自己是作家的人,多少能體會(huì)到這樣的快樂和艱辛?
雖然是理想化的形象,但還是愿意去相信這樣一個(gè)故事。再工整再做作,也不過是藝術(shù)的升華。
以上
A one-two punch of two feature films from Scottish satirist Armando Iannucci, THE DEATH OF STALIN is an irreverent satire of the power struggle between the party leader Nikita Khrushchev (Buscemi) and the chief of the People's Commissariat for Internal Affairs (NKVD), Lavrentiy Beria (Beale) in the aftermath of Stalin’s demise in 1953, mustering an Anglophone ensemble to play Russians and retaining each player’s distinctive accent, TDoS is openly ahistorical and scramble a hodgepodge of historical events to show up USSR Communist party’s treacherous political intrigues and draconian executions, with mockery as its ballast, after all the film’s source is a French graphic novel rather than any orthodox biography.
THE PERSONAL HISTORY OF DAVID COPPERFIELD, on the other hand, is Iannucci’s revisionist take on the famous novel and its Victorian milieu, corralling a colorblind cast and enlivening the palette even when our hero is in his absolute rock-bottom, its uncharacteristic comical tone and striking brightness are anything but Dickensian.
Mordant wits and biting repartees are Iannucci’s forte, and in TDoS, they are aplenty, the whole Politburo is made up of the targets of ridicule and contempt: Tambor’s deputy chairman Georgy Malenkov is a tinpot dunderhead; Beria, a sadistic wheeler-dealer who are prone to hectoring; Khrushchev has that particular political acumen, and cunningly adept in conniving and conspiring; Palin’s Foreign Minister Vyacheslav Molotov is a party maximalist, but barely has any say-so in the game. As for Stalin’s two heirs, Svetlana (Riseborough) is at the end of her tether, and the plastered Vasily (Friend), a lost cause liable to nonsensical babbling, they are not veritable successors of their father’s legacy.
The movie is irrefutably offensive to the people of USSR by omitting any humane traits of the erstwhile powers that be, portraying the whole polity of communism and collectivism as a laughing stock, it only betrays Iannucci and co.’s nationalistic mean-spiritedness of squeezing every inch of laughter out of harrowing events to entertain their core audience, and they can easily get off the hook by claiming artistic licenses, those events were factual what they have done is to coax them together to represent an occidental, pejorative outlook on Western democracy’s old adversary.
That said, Both Beale and Buscemi are fantastic thespians, their at-loggerheads political gamesmanship is immensely gratifying to watch, Beale acts like a savage porcupine, those quills are bristling with venom and cruelty whereas Buscemi has a weasel-like disarming facade, but he can be equally ruthless in a pinch. Also Issacs’ Marshal Georgy Zhukov enters the feeding frenzy late but he has that panache to impress, not least with his umpteen bedazzling decorations.
Iannucci shows his shortcoming in scenes of action, the Moscow massacre sequences are rather sloppily wrought, and his control of an ensemble piece isn’t exactly can be called fluid or artistic, especially when things pan out in a fanatic commotion, audience may feel being manhandled just to keep up with the ongoing mess.
Things are ameliorated in TPHoDC, for one thing, the fabulous period art production is a remedy for sore eyes, and young David’s (Patel) misadventure is often offset by the quirkiness of supporting characters, like Capaldi’s buoyant Mr. Micawber, or Laurie’s certifiable Mr. Dick. Everything is arranged in a fairy-tale fashion, like the dainty boat house or the liberating kite-flying expansiveness, tragedy is merely a plot devise, it crops up and vanishes in the next breath.
Patel has grown up to a more competent leading man stature, he can be credibly romantic and sensibly virtuous, his David holds on his own against a kaleidoscope of scene stealers, my preference is a delectably sinister Whishaw as Uriah Heep, whose slapping bouts with Swinton’s auntie Betsy is a humdinger of cartoonish delight.
David’s to-be-a-gentleman-cum-author rite of passage could be written off as a stiff and insular idée fixe, but Iannucci and Blackwell’s script updates it with a more universally appealing, like his irrational infatuation and final realization of who is a more suitable match of matrimony, the whimsical and ladylike Dora Spenlow (Clark, who also moonlights as David’s mother Clara), or Agnes Wickfield (Eleazar), the unassuming but courageous daughter of Mr. Wickfield (Wong), a tippled lawyer.
Collectively, TPHoDC reaches a much happier coda than the novel with David’s extended family grows and settles down with a big hearty smile, the “personal” in the title indicates Iannucci’s own predilection for finding a different color in existent materials, if TDoS is a tad off-color in its taste, TPHoDC, conversely, is a glowing tonic that re-introduces a timeworn classic.
referential entries: Iannucci’s IN THE LOOP (2009, 7.1/10); Garth Davis’ LION (2016, 7.1/10).
Title: The Death of Stalin
Year: 2017
Country: UK, France, Belgium, Canada, USA
Language: English
Genre: Comedy, Drama, History
Director: Armando Iannucci
Writers: Armando Iannucci, David Schneider, Ian Martin, Fabien Nury
based on the comic book by Fabien Nury and Thierry Robin
Music: Christopher Willis
Cinematography: Zac Nicholson
Editing: Peter Lambert
Cast:
Simon Russell Beale
Steve Buscemi
Jeffrey Tambor
Andrea Riseborough
Jason Isaacs
Michael Palin
Olga Kurylenko
Rupert Friend
Paul Chahidi
Dermot Crowley
Paul Whitehouse
Adrain McLoughlin
Paddy Considine
Nicholas Woodeson
Diana Quick
Jonathan Aris
Roger Ashton-Griffiths
Rating: 6.3/10
Title: The Personal History of David Copperfield
Year: 2019
Country: UK, USA
Language: English
Genre: Comedy, Drama
Director: Armando Iannucci
Screenwriters: Armando Iannucci, Simon Blackwell
based on the novel by Charles Dickens
Music: Christopher Willis
Cinematography: Zac Nicholson
Editing: Peter Lambert, Mick Audsley
Cast:
Dev Patel
Tilda Swinton
Hugh Laurie
Ben Whishaw
Peter Capaldi
Morfydd Clark
Daisy May Cooper
Aneurin Barnard
Rosalind Eleazar
Benedict Wong
Jairaj Varsani
Gwendoline Christie
Darren Boyd
Aimée Kelly
Anthony Welsh
Bronagh Gallagher
Anna Maxwell Martin
Paul Whitehouse
Nikki Amuka-Bird
Victor McGuire
Peter Singh
Sophie McShera
Matthew Cottle
Rating: 7.3/10
我想我該去讀一下大衛(wèi)科波菲爾。
本喵的發(fā)型2333
卡司豪華,還有我喜歡的蒂爾達(dá),可是少數(shù)族裔的演員真的讓我很跳戲(著實(shí)有違原著,這也許就是導(dǎo)演精心設(shè)置的黑色幽默)!這部電影是非常有創(chuàng)新意識(shí)的改編,但是對(duì)原著黨非常不友好。在這里,大衛(wèi)·科波菲爾有了反抗性,自己在自己的自傳里承擔(dān)著主角的角色。所以他也可以跳出來對(duì)小時(shí)候的自己說,“you will get through it”。場(chǎng)景切換之手段非常鬼才,尤其是繼父的大手和大海到草原的切換(我甚至感覺到了迎面而來的風(fēng))。非常喜歡熱戀Dora那個(gè)地方,看誰都像她,天空上也是寫著她名字的云彩……很真實(shí),完美呈現(xiàn)了大衛(wèi)是個(gè)“愛朵拉愛到發(fā)狂的奴隸”。還是一部很戲劇風(fēng)的電影吧。電影結(jié)束后,我又走回了倫敦熙熙攘攘的街道上,內(nèi)心竟生出一絲感激來。
跨族裔選角很大膽 隨之而來的劇情也像選角一樣魔幻 若能處理好倒是挺標(biāo)新立異的 但是敘事和剪輯都亂成一鍋粥 最大的貢獻(xiàn)可能是再度湊齊了全英38個(gè)演員吧
從兒時(shí)起就很喜歡的小說,但這版改編的調(diào)性還是挺迷的,還好大牌腕兒多,看著還不算太枯燥。最后一幕大大衛(wèi)跟小大衛(wèi)說沒事兒,一切都會(huì)過去的,你未來的旅程會(huì)很精彩,還是感動(dòng)了一下下。
將一本龐大、豐富、意義十足和登場(chǎng)人物眾多的原著壓縮成兩小時(shí)左右的電影,有許多倉促或者破碎的地方,感覺迷你劇會(huì)是更為適合的形式。但登場(chǎng)的一眾配角,從Tilda到房叔再到(頂著奇妙頭型的,簡直了==)本喵,很有趣地在各自的部分為Dev Patel提供了強(qiáng)有力的支撐。這種很簡單的人性美故事與充滿教育意味的成長冒險(xiǎn),連帶著各路風(fēng)格不同的景致,從第一秒起的娛樂效果誠不可欺;但這種安全區(qū)的嘗試還不足以匹配David Copperfield故事真正擁有的面貌。
太快了
如果對(duì)原著一無所知的話,大概會(huì)看得很云里霧里。有些地方故意拍的很無厘頭,但是很難笑出來。
狄更斯小說改編的無厘頭喜劇。好多梗聽不懂,可能是我太沒文化了,口音也好重;我能聽懂的梗都挺無聊的,各種沒邏輯的笑料一勺燴。Morfydd Clark挺美的。
把斷頭國王的煩惱用風(fēng)箏放走,曾經(jīng)的童話船屋只剩不堪,當(dāng)然最過分的是讓老婆出來申請(qǐng)把自己刪除;雖然看得出拍的有點(diǎn)想法,但導(dǎo)演的黑色幽默跟狄更斯原作的狗血曲折貌似有點(diǎn)相沖……
小學(xué)的時(shí)候讀過原著印象中就是一本非常苦大仇深的小說, 但是糖果一樣的色調(diào)和花哨的轉(zhuǎn)場(chǎng)加夸張的facial expressions讓電影輕快了起來。
#21/LFF, 離開了前作《斯大林之死》的極端瘋狂的時(shí)代為背景,這次的西區(qū)舞臺(tái)?。鋸埍硌?,戲劇式轉(zhuǎn)場(chǎng),colour blind casting)+狄更斯+漫威(豪華卡司,段子式無厘頭搞笑)配方顯得有些混雜和用力過猛,能有個(gè)幾次(嗤)笑點(diǎn),算最好笑的是近片尾“what is she doing here?”臺(tái)詞,其實(shí)這句話可以向片中所有演員問,他們很努力地在演莫名其妙的角色。入場(chǎng)時(shí)碰到金棕狗獎(jiǎng)的創(chuàng)辦人,看完電影閑聊,他覺得whimsical but lovable, 最讓他興奮的是片中狗的出境。。。anyway,比戛納的開幕片是好些,至少有誠意,努力了。為喜劇類型加一星(感覺拍好喜劇很難),查到導(dǎo)演的all time comedy hero是伍迪老頭(相差這么大,拍好喜劇真是太難了)
看狄更斯小說已經(jīng)很久之前了,電影近乎幫助回憶起故事劇情,更為樂觀積極與霧都孤兒截然不同的氛圍,唯有的困擾只有膚色差異,雖然Dev Patel的確展現(xiàn)了適合角色形象的靈性和熱情,但有色人種造成了親屬關(guān)系認(rèn)同的混亂和對(duì)既往名著印象的顛覆,這也同看迪士尼小美人魚選角變色一樣有可以接受但不符預(yù)期的怪異感
卡司華麗得可怕 笑點(diǎn)多且冷 莫名覺得休叔和皮卡叔非常般配哈哈哈哈哈
驚訝得沒有想象得可怕(因?yàn)槌跗谠u(píng)論很多人覺得很糟)本衛(wèi)肖又可了,皮卡和休老李再續(xù)男人四十前緣,以及這部太多大牌以至于我不知道把眼睛往哪里放。。。。。。(想看原著了
魔改
2020.07.04哎呀,為什么要這樣拍這個(gè)故事啊!演員的膚色、種族什么的還在其次,我無法接受那么真誠的一本書被用鬧劇的形式搬上銀幕。
前2/3都很逗,到后面劇情擁擠局促
原來不是變魔術(shù)的那個(gè)大衛(wèi)科波菲爾??而是狄更斯的那個(gè)大衛(wèi)科波菲爾??哈哈哈哈哈哈
「I should try to write it down if I could just find my... → No, no, no, Trot. No, not "try". You will write it down. You're a writer, Trot.」