Wanda's world has been turned upside down when her teenage daughter Nina suddenly turns up in a hijab. Secretly, Nina has converted to Islam; she exclusively eats halal, strictly observes the prayer times and wishes to be called Fatima. Mother of a liberal Viennese patchwork family, Wanda is appalled; she has always strongly stood against religious fanaticism. However, all attempts to make Nina see reason fail. To make matters worse, Wanda's ex-husband has just fathered a child with his latest wife, and Wanda begins to yearn for a time when her only problems were her daughter's truancy and pot smoking. When she meets Hanife, the mother of Nina's Muslim girlfriend, she finds an ally. Hanife, who immigrated to Austria as a child, is determined to save her daughter from the extremely old-fashioned image of women, which Nina is enthusiastically preaching.
一個(gè)孩子叛逆期的片子,非的用來(lái)黑伊斯蘭教,也是夠 了。
德語(yǔ)國(guó)家特有的冷幽默,不止有對(duì)宗教的調(diào)侃,還有對(duì)各種歧視的諷刺,只是所有這些都只點(diǎn)到為止,沒(méi)有深入,保持著喜劇的氛圍。
糾結(jié)…………
女兒突然間皈依穆斯林后母親的故事,順帶有小黑一把極端。
就不是很能GET,故事有點(diǎn)瑣碎又臭又長(zhǎng)的感覺(jué),傻乎乎的
借著穆斯林來(lái)表達(dá)父母和孩子之間的關(guān)系,構(gòu)思挺巧妙的,但是張力欠缺
洗腦的環(huán)境
女主明顯是德國(guó)人,唯一我能聽(tīng)懂的……這個(gè)故事告訴我們,孩子可以有多讓人白頭。
3.6。也許有人覺(jué)得這部對(duì)各種歧視亂打一通冒犯了自己,也許有人覺(jué)得這種點(diǎn)到為止只是膚淺的另類歧視,但這部演員都完全不笑場(chǎng)也不誇張表情動(dòng)作,作為家庭/另類政治喜劇,值得加分。
6.5分。女權(quán)主義家庭教育下女兒卻要皈依伊斯蘭教,喜劇片拿宗教、政治、性向、文化、現(xiàn)代約會(huì)等議題調(diào)侃,豐富戲謔。焦慮的媽媽,叛逆的青少女。結(jié)尾有點(diǎn)毀,還是比較俗套的商業(yè)片套路。觀影于柏林Cinestar 4。02/12/2019
還可以 比較輕松簡(jiǎn)單
奧地利德語(yǔ)的趣味:absolut,Wurscht,Piefke ,küssen,deppert
頭都笑掉了,拯救了最近的灰暗。
奧地利 社會(huì)家庭風(fēng)氣真是自由
看到最后發(fā)現(xiàn)主題還不錯(cuò),Nina也不是那種無(wú)腦的,最后同性男穿著穆斯林女裝搬到女主家了,另外奧地利的土耳其人也很多嗎?里面唱的那首歌是法語(yǔ)還是意大利語(yǔ)西班牙語(yǔ)?
哈哈不錯(cuò)!各種歧視都點(diǎn)到黑到!
那個(gè)十來(lái)歲的女孩有一種沒(méi)事找事的感覺(jué),可能我太注重畢業(yè)工作這些現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,人家妹子還在想拯救世界
奧地利也淪陷了嗎?
Womit haben wir das verdient?
點(diǎn)到即止