久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

紅莓

劇情片其它1974

主演:利季婭·費多謝耶娃-舒克申娜  瓦西里·舒克申  伊萬·雷若夫  Mariya Skvortsova  阿列克謝·瓦寧  瑪麗亞·維諾格拉多娃  列夫·杜羅夫  Nikolai Grabbe  格奧爾吉·布爾科夫  伊婭·阿列比娜  塔基亞娜·加甫里洛娃  Natalya Gvozdikova  

導演:瓦西里·舒克申

 劇照

紅莓 劇照 NO.1紅莓 劇照 NO.2紅莓 劇照 NO.3紅莓 劇照 NO.4紅莓 劇照 NO.5紅莓 劇照 NO.6紅莓 劇照 NO.13紅莓 劇照 NO.14紅莓 劇照 NO.15紅莓 劇照 NO.16紅莓 劇照 NO.17紅莓 劇照 NO.18紅莓 劇照 NO.19紅莓 劇照 NO.20
更新時間:2023-08-10 18:55

詳細劇情

  本片講述了慣竊犯葉果爾刑滿出獄后,遭到家鄉(xiāng)的排斥,沒有人歡迎他的回來。只好投靠城郊農場的女友柳芭,他是在監(jiān)獄時通過書信往來結識的柳芭。雖然柳芭家里的人也不歡迎葉果爾,但他還是想務農成為一個自食其力的勞動者,終于如愿成為拖拉機手,成功塑造了葉果爾這個復雜的矛盾體。故事最終以葉果爾死于“老巢”盜竊頭子的槍下而結束。
  
  本片獲全蘇電影節(jié)大獎和最佳男演員獎。這是瓦西里·舒克申第一次自編、自導、自演的影片,是舒克申創(chuàng)作思想趨于成熟的代表作,也是他的絕唱,反映出他對哲理性的追求。

 長篇影評

 1 ) 扮演柳芭的女演員,就是導演舒克申的妻子

盜竊犯葉戈爾普羅庫金刑滿出獄了,自由對他而言是多么的向往,面對路上那一片使人心醉的白樺林,它的純凈喚起了他對遙遠的回憶;他來到獄友女友的家,但她家人謊稱她外出,將葉戈爾拒之門外,無奈的他只能來到“老巢”,見到了往日的同伙,可警報又想了,他們被警察包圍了,葉戈爾最后還是擺脫了警方…… 葉戈爾只是想先找個安身的地方,但處處碰壁、最后他才想到柳芭,柳芭是葉戈爾在獄中以通信方式認識的一個農村婦女,他倆通信已有一年的光景,柳芭的丈夫是個酒鬼,已被她趕出了家門;葉戈爾來到柳芭居住的小鎮(zhèn),無非只是想暫時避風,并無長遠打算,但柳芭的真誠和坦率,使他震驚,柳芭把他領回了家,柳芭的雙親和哥哥彼得羅都是敦厚的莊稼人,雖然他們接待了他,但雙親還是埋怨,女兒將“一個無惡不作的賊”領進了家門,第二天,深感煩躁的葉戈爾,想到城里去,他不知道以后會怎樣?他向柳芭表示“要一個人呆一陣子,反省一下”,柳芭告訴他:“該怎么做就怎么做吧!你走了,我會感到難過的。” 葉戈爾雖然走了,但柳芭的真情還是深深地打動了葉戈爾的心,他決定開始新生活,他發(fā)電報給“老巢”的頭,并把原來拿他的錢匯了回去;葉戈爾開始與柳芭共同生活,他當了一名拖拉機手,一天,葉戈爾駕駛著彼得羅的卡車,和柳芭一起來到鄰近的索斯諾夫卡村,葉戈爾要柳芭去見一位叫庫杰利哈德的老人,要她打聽她的生活狀況,而自己卻戴著墨鏡坐在外室默不作聲,庫杰利哈說:她有六個孩子,三個在城里工作,一個女兒紐拉和她住在一起,還有兩個兒子在饑餓的年代走散了,不知在那里,講到這里老人難過地落下了眼淚,望著庫杰利哈,善良的柳芭再也問不下去了,上前摟抱著老人家,在回來的路上,忍不住傷心的葉戈爾還是把真情告訴了柳芭,原來庫杰利哈就是他的母親,他要等自己“象一個人”的時候才能回去,并要柳芭相信,他一定要讓她過上好日子;葉戈爾用拖拉機犁出了自己一生中的第一條壟溝,他站在田野上,親吻著泥土所散發(fā)的氣息,在這一片寧靜的土地上,他要獲得再生。 不久以后,原來團伙的舒拉來找他,葉戈爾要舒拉轉告“老巢”的頭,他已不欠他們任何的東西,今后請別再來找他;幾天以后,柳芭的預感得到了驗證,葉戈爾正在翻耕過的土地上播種,一輛“伏爾加”在白樺林旁停了下來,葉戈爾開著拖拉機來到了耕地邊,隨手拿了一把螺扳手,葉戈爾與“老巢”的頭向小樹林深處走去……,聞訊的柳芭,坐著彼得羅的卡車極速而來,站在“伏爾加”邊上的兩個人,急忙向小樹林叫喊,小頭目從小樹林里沖出來,上了“伏爾加”,他們快速逃跑了,柳芭奔向小樹林,腹部中彈的葉戈爾捂著肚子,踉蹌地迎面走來,他血流不止,彼得羅抱起葉戈爾,開車向醫(yī)院急馳,葉戈爾自知傷勢嚴重,已無法救洽,他請求彼得羅停車,躺在草地上的葉戈爾,尋覓、叫喊著柳芭,他說:“上衣口袋里,有留給她和母親的錢”,他含著眼淚閉上了雙眼,這是他親手耕耘的土地,這里有他心愛的白樺林。 葉戈爾死了,憤怒的彼得羅奔向卡車,卡車在吼叫聲中,直奔而去,穿過小路,越過森林,卡車向還來不及溜走的“伏爾加”迎面撞去……

 2 ) 《紅莓》電影劇本

《紅莓》電影劇本

(電影小說)

作者/華西里·舒克申

載蘇修《我們的同時代人》雜志1973年第4期

這一故事是從某城北面的一個勞改營里開始的,那個地方很美,而且紀律森嚴。

傍晚,一天的勞動結束了,人們都聚集在俱樂部里。

一個臉膛粗獷的彪形大漢走上舞臺宣布:

“現在由過去的慣竊犯組成的合唱團給大家演唱沉思曲《晚禱鐘聲》?!?/p>

參加合唱的人從舞臺后面一個個地依次出場。他們排列成兩組——一個大組和一個小組。演唱者一點兒也沒有歌唱家的風度。

彪形大漢指著大組高興地說下去:

“參加‘嘣嘣組’的是明天就要刑滿釋放的人,這是我們的傳統,我們應該保持這個傳統?!?/p>

合唱開始了。也就是說小組里的人開始唱起來,大組的人都低著頭,只在需要的時候才感情充沛地唱出響亮的和聲:

“嘣……嘣……”

“嘣嘣組”里有我們的主角——葉戈爾·普羅庫金,他四十歲,頭發(fā)剃光。葉戈爾很認真,當“鐘聲”響起的時候,他又是皺眉頭,又是搖晃著圓圓的腦袋——就好象鐘聲在夜空中搖曳、飄蕩。

葉戈爾·普羅庫金的最后一次刑期就這樣結束了。前面就是自由。

早晨,在勞改營某主任的辦公室里進行了這樣一次談話:

“呶,普羅庫金,你說一說,今后打算怎樣生活???”主任問他。很明顯,這樣的問題他不知已經問過多少遍了,完全是隨口而出的。

“老老實實做人!”葉戈爾馬上回笞??梢赃@樣認為,他的回答同樣是隨口而出的,因為他說起來非常輕松。

“這一點我明白……但是,怎樣做到呢?你是怎樣考慮的?”

“我想去務農,長官公民?!?/p>

“長官同志?!?/p>

“什么?”葉戈爾沒有聽懂意思。

“現在對你來說,大家都是同志了,”主任提醒他。

“噢,噢!”普羅庫金滿意地想起來了,他甚至因自己的健忘而笑了一下?!皩?,對……我會有很多很多同志!”

“什么東西這樣吸引你去搞農業(yè)?”主任真心誠意地問。

“我本來就是個農民嘛!農民出身。而且我愛大自然。我要去買一頭奶牛?!?/p>

“買奶牛?”主任感到很奇怪。

“買一頭奶牛。奶子這樣大的奶牛。”葉戈爾用手比劃著。

“挑奶牛不能看奶子大小。假如牛還小,怎么會有‘這樣大’的奶子?除非你揀一頭老母牛,那就真會有‘這樣大’的奶子……這又有什么用處呢?挑奶牛應該是挑……身體勻稱的。”

“那么該怎樣挑呢?看它的腿嗎?”葉戈爾討好地問。

“什么?”

“挑奶牛是不是看它的腿?”

“為什么要看腿呢?要看牛的品種。牛有不同的品種,譬如說,丘陵地帶的……”主任也舉不出別的品種了。

“我特別喜歡奶牛,”葉戈爾又一次強調說。“我要親自把它送進牛棚……安置好……”

主任和葉戈爾都不講話了,互相看看。

“養(yǎng)奶牛,這不錯,”主任表示贊同。“不過……怎么,你光是養(yǎng)一條奶牛嗎?你還搞過哪一行?”

“很多行業(yè)我都干過?!?/p>

“舉例說呢?”

葉戈爾想,總得從他干過的許多行當中選一種比較……怎么說呢,就是最不適宜搞盜竊活動的那個職業(yè)。

“鉗工……”

電話鈴響了。主任拿起話筒。

“喂,是我。上了什么課?什么內容?《歐根·奧涅金》?噢,他們提了有關誰的問題呢?塔吉亞娜?關于塔吉亞娜他們有什么地方不懂呢?我是說,他們有什么……”主任聽了一會電話里傳來的尖細的、刺耳的聲音,一面用責備的眼光看了看葉戈爾,并微微點頭,好象說:一切都清楚了?!敖兴麄儭犖艺f,叫他們不要再在那兒胡說八道了!會不會有孩子——這是什么意思?!難道這首長詩是寫這個問題的嗎?要不就讓我去向他們講解!你對他們……好罷!現在尼古拉也夫就到你們那兒去。”主任放下了這個電話,又拿起了另一個。他撥號碼時,有些氣憤地說:“哼,都象是副教授了……是尼古拉也夫嗎?那兒文學教師的課上不下去了,大家出難題了。什么?是《歐根·奧涅金》。可不是關于奧涅金的問題、而是關于塔吉亞娜的。他們問:她和那個老頭兒會不會生孩子。你去處理一下罷!去罷。對,簡直都是副教授,你清楚啦!”主任講完后就掛上電話?!八麄兙尤惶崞饐栴}來了?!?/p>

葉戈爾想象出這堂文學課的情景,笑了一下。

“他們想知道……”

“你有妻子嗎?”主任嚴厲地問道。

葉戈爾從胸袋里拿出一張照片交給主任。他拿著看了看。

“這是你的妻子嗎?”他并不掩飾自己的驚訝,問道。

照片上是一個婦女,看上去年輕、漂亮、開朗和善良。

“未來的妻子,”葉戈爾說,他因為主任感到驚訝而有點不快?!八诘戎摇?伤救宋疫€一次也沒見過?!?/p>

“這是怎么回事?”

“通信認識的?!比~戈爾探過身子去拿了照片?!皩Σ黄?,”他自己仔細端詳著那張淳樸可愛的俄羅斯臉型?!八辛跑健べM多羅夫娜·巴依卡洛娃。她的神情是多么相信人??!這太好了,是嗎?她很象出納員?!?/p>

“她給你寫了些什么呢?”

“她信里說,對我的不幸遭遇她全部理解……但是她又說:她不能理解,我怎么會落到坐牢的地步。真是些動人的信,從這些信里我得到了安慰……她的丈夫是個酒鬼,被她趕走了。可是她并不因此而怨天尤人。”

“你懂得你在干什么嗎?”主任低聲而嚴肅地問道。

“懂,”葉戈爾同樣低聲地回答,并且把照片藏了起來。

“首先,你要穿得象樣一些。你這種樣兒……象從普列斯尼亞來的萬尼卡,可不能見人?!敝魅尾粷M意地打量著葉戈爾?!斑@算什么樣子……為什么這樣打扮呢?”

葉戈爾穿著皮靴,上身是一件俄羅斯式的斜領襯衫,外面套著絨衣,頭上戴頂制服帽,又象是農村里的司機,又象是修理衛(wèi)生設備的鉗工。同時還令人隱隱約約地感覺到,他參加了業(yè)余文娛節(jié)因的演出。

葉戈爾很快地向自己身上看了一下,笑了。

“這是因為演角色的需要,后來可來不及換裝了。”

“真是演員……”主任說著就笑了起來。他不是一個兇惡的人,因此,這些什么玩意兒都想得出來的人一直使他感到驚異。

終于自由了。

就是說,葉戈爾身后的門砰一聲關上了,他突然發(fā)現自己在一個小鎮(zhèn)的馬路上。他深深地吸了一口春天的空氣,瞇起眼睛,轉動了一下腦袋,沒走幾步,就全身靠在圍墻上。一個拿手提包的老太婆從這里經過,停了下來。

“您不舒服嗎?”

“我感到很好,老媽媽,”葉戈爾說。“我在春天的時候坐進去挺不錯。應該永遠在春天里坐進去?!?/p>

“坐到哪兒去?”老太婆不懂。

“監(jiān)牢里?!?/p>

老太婆現在才意識到,她在和誰攀談。她小心翼翼地退讓到一邊,踏著碎步走開了。她再看看她沿著走的圍墻,又回過頭來看看葉戈爾。

而葉戈爾對迎面開來的“伏爾加”汽車舉起了手?!胺鼱柤印蓖A讼聛?。葉戈爾開始和司機商量,起初司機不同意帶他,葉戈爾就從口袋里掏出一疊鈔票,向他揚了揚……于是就坐到了司機旁邊。

這時候那個對葉戈爾表示過關心的老太婆又特地穿過馬路,走到他們跟前:

“請您原諒,”她俯身對著葉戈爾說。“為什么一定要在春天呢?”

“坐牢嗎?那是因為春天里坐進去,就在春天里放出來。自由和春天!人還需要什么呢?”葉戈爾對老太婆笑了笑,朗誦起詩來了:

“我那藍色的五月??!蔚藍的六月!”

“原來是這樣!……”老太婆感到驚訝。她直起身子,兩眼盯著葉戈爾,就象城里人在看行駛汽車的馬路上走著一匹馬那樣。老太婆滿臉皺紋,氣色很好,并且有一雙明亮的眼睛。她自己也沒有意識到,她使葉戈爾感到一種少有的、剎那的愉快。

“伏爾加”開走了。

老太婆盯著遠去的汽車,看了一會兒。

“看……又算出了個詩人!費特(注1)?!?/p>

葉戈爾全神貫注著汽車行駛的方向。

出了小鎮(zhèn),車子開進了廣闊的田野。

“你有什么音樂可聽嗎?”葉戈爾問道。

司機是個年輕的小伙子,他用一只手從背后取出半導體錄音機。

“按一下。最后一個鍵……”

葉戈爾聽到了很動人的音樂。他把頭靠在靠背上,閉起了眼睛。這樣的時刻他已等了很久,等得太久了。

“高興嗎?”司機問。

“高興?”葉戈爾清醒過來?!案吲d……”他好象在品著這個詞的滋味似地說?!爸绬幔』镒?,要是我能活三輩子的話,我情愿第一輩子坐牢,把第二輩子交給你,那第三輩子就比我喜歡怎么過就怎么過。但是由于我只能活一輩子,所以我現在當然是非常高興的。你是否善于感受歡樂?”葉戈爾感情充沛的時候偶爾也會顯得他境界很高,講一些華而不實的問題?!澳闶欠裆朴诟惺軞g樂啊?”

司機聳了聳肩,一聲也不吭。

“噯,噯,你的事情可不妙,小伙子,連感受歡樂也不善于!”

“為啥要善于感受歡樂呢?”

葉戈爾突然變得十分嚴肅,沉思起來。他常常會突然無緣無故地沉思起來。

“怎么?”葉戈爾順著自己的思路問道。

“我說為啥要善于感受歡樂呢?”司機是個頭腦清醒,有節(jié)制的青年。

“呶,這個嘛,老兄,我也不知道——為啥要善于感受歡樂,”葉戈爾的思路已經飛得很遠很遠了,他很不樂意地又回過來答復司機。“你善于,就去歡樂,不善于,你就這樣坐著。這里沒有什么好問的。譬如,你愛好詩歌嗎?”

年輕人還是不置可否地聳了聳肩。

“你?。 比~戈爾遺憾地說,“你還想去歡樂呢!”

“我本來就沒想過。”

“應該愛好詩歌。”葉戈爾斷然結束了這個乏味的話題?!奥?,多美的詩??!”葉戈爾開始背起詩來,不過常有遺漏,因為已經忘記了。

……一片白皚皚的雪原上

恐怖之神在咆哮翻騰;

我迎著你走出來!

你好,我那可怕的死神。

在那殘酷的戰(zhàn)斗中,城市啊,城市!

你把我們作為腐尸和敗類清除,

田野冰封在悲哀中……

悲哀后面還有些詞,這里忘了一些。

被電線桿壓得喘不過氣……

這里又忘記了,接下去是:

盡管令人長久地心痛,

這可是一支野獸的權利之歌!……

……獵人這樣放出獵狗,

把狼困在圍獵圈進行搜捕。

野獸伏下了……從陰暗的角落里

有人馬上就要開槍……

野獸突然縱身一躍……它的獠牙

把兩條腿的仇人撕裂成了碎片。

呵!向你致敬,我可愛的野獸!

你不會白白地屈服在屠刀之下。

我——也和你一樣,到處被人追捕,

在冷酷無情的敵叢中流竄。

和你一樣,我時刻保持警惕,

即使聽到勝利的號角,

我還要在臨死前躍身而起,

最后嘗一嘗敵人的鮮血。

就算我倒在松軟的雪上,

葬身在雪堆里……

為我死亡而復仇的歌聲,

會響徹在彼岸。

葉戈爾被這首詩的力量所震動,他咬緊牙關,兩眼盯著前方,呆坐了一會。在他那專注著遠方的眼光里顯示出一種決心,好象他自己也曾經這樣向人直接挑戰(zhàn)過,而且無論在那時還是現在,都絲毫不感到膽怯。

“這首詩怎么樣?”葉戈爾問。

“是首好詩?!?/p>

“好詩,就象喝了一杯烈性酒,”葉戈爾說?!岸憔拐f什么不喜歡詩歌。你還年輕??!應該對一切都感興趣。嗨!停一下,我碰到我的女朋友了。”

司機不理解,他碰到了什么女朋友,但還是把車停了下來。

葉戈爾下了汽車。周圍是一片稠密的白樺樹林。在還是黑色的土地上,這一片白色的世界顯得更加潔白耀眼,閃閃發(fā)光!……葉戈爾靠在一棵小白樺樹上,環(huán)顧四周。

“你看,這一切多好??!”他安詳地贊嘆說。然后轉過身子對著小白樺樹,用手掌撫摸它?!澳愫?!你是多漂亮的……多漂亮的未婚妻。你在等未婚夫嗎?快了,快見面了?!比~戈爾很快地回到汽車旁邊?,F在一切都明白了,需要找一條出路,一刻也不能拖延。

“小伙子,加足油門開罷!要不我的心快要從胸膛里跳出來了,一定要采取措施。你帶著酒嗎?”

“哪兒來的酒!”

“那就開車罷。你的音樂盒子值多少錢?”

“二百盧布。”

“我給你三百,我喜歡這個東西?!?/p>

到了州里,葉戈爾在郊區(qū)讓車子停了下來。他沒有讓車子開到自己人住的那幢房子。葉戈爾慷慨地把錢付給了司機,拿了音樂盒子,穿街走巷,拐了很多彎兒,才到“農舍”去。

“馬利納”盜竊集團在聚會。

一個可愛的年輕女人坐著,拿著吉他。電話機旁坐著一個腦門很大的、象叭喇狗的家伙,他眼睛盯著電話機。還有四個裸腿的女郎坐在那兒……一個身材魁梧的年輕小伙子在房間里走來走去,不時地看看電話機……一個黑牙齒、嘴唇肥大、下唇搭拉著的家伙坐在圈椅里,喝著高腳杯里的香檳酒……還有五、六個年輕人零亂地坐著——有的抽煙,有的啥也不干。

這間房子破舊不堪,令人討厭。墻上淡藍色的裱糊紙很臟,而且都碎了,這種顏色不合時宜地使人想起了春天的天空,因此這間空氣污濁的密室就更使人感到難受,感到窒息。象這樣的地方一般稱之為“獸窩”——這其實是對野獸的侮辱。

大家莫名其妙地呆坐著,時而看看電話機。到處都是一種緊張氣氛。只有那個大顴骨的年輕女人輕輕地撥弄著琴弦,低聲而優(yōu)雅地唱著,聲音有些嘶啞,但感情很深沉:

紅莓紅了,

紅莓熟了,

異鄉(xiāng)來的情人啊,

我可摸透了你的脾氣。

我可摸透了你的脾氣,

哎呀呀——多怪的脾氣,

我怎能順從你,

他就找上了別的女人……

“而我……”

有人在大門上敲了幾下暗號。所有坐著的人都象聽到一聲叫喊似地猛地一驚。

“安靜!”古勃施遼普(注2)說。他高興地看看大家,又說了一句:“別神經質?!彼f了個眼色,讓一個人去開門。

大個子青年走了出去。

“特別事故,”古勃施遼普說了一聲,馬上把手伸進口袋,等待著。

大個子青年沒有脫下門鏈,只把門開了一個縫兒……他匆匆忙忙脫下門鏈,回過頭來看了一下大家。

門關上了。

突然門外響起了進行曲。葉戈爾用力把門撞開,在樂曲聲中走了進來。大家發(fā)出一片噓聲,警告他別大聲嚷,并紛紛從坐位上跳了起來。

葉戈爾關上了錄音機,驚奇地看著大家。

人們朝他走去,向他問好……但是盡量不大叫大嚷。

“你好,戈列(注3)?!保ㄟ@是葉戈爾的外號)

“你好?!?/p>

“刑期滿了?”

葉戈爾和大家一一握手,但他不明白,這里出了什么事。這里有許多熟人,其中有些人——譬如這個柳西茵(那個大顴骨的年輕女人),還有這個古勃施遼普——甚至不是一般熟人的關系,葉戈爾見到他們很高興??墒?,今天他們怎么啦?

“干嗎你們都這副樣子?”

“我們的人在搶一個小店。他們應該來電話……我們等著?!庇幸粋€人邊打招呼,邊解釋。

那個大顴骨的女人對葉戈爾的到來感到特別高興。她摟住葉戈爾的脖子……到處都吻遍了。她一雙有些水汪汪的眼睛,因內心的喜悅而閃閃發(fā)光。

“我的戈列!……我今天夢見你了……”

“噢,噢!”幸福的葉戈爾說,“夢里我干了什么呢?”

“你擁抱我,抱得緊緊的?!?/p>

“你沒有把我和別人搞錯嗎?”

“戈列!……”

“哎,轉過身來,孩子!”古勃施遼普說。“你變得更棒了!”

葉戈爾走到古勃施遼普跟前,他們冷靜地擁抱了一下。古勃施遼普還是沒站起來,他高興地看著葉戈爾。

“我記得那是在一個春天的晚上……”古勃施遼普講起故事來了。大家都靜了下來?!耙雇淼目諝庥悬c潮濕,火車站上幾百個人熙熙攘攘,那么多的手提箱直使人眼花繚亂。所有的人都很激動——大家都想乘車走?。≡谶@些情緒激動、焦躁不安的旅客中有一個人坐著……他坐在從鄉(xiāng)下帶出來的大箱子上,愁眉苦臉地在想心事。有一個風度瀟灑的年輕人走過來問他:‘什么事情使你這樣苦惱,善良的小伙子?’‘咳!你看……我太不幸了!世界上就剩下我孤伶伶一個,不知道以后的日子該怎么過?!谑乔嗄昃汀?/p>

電話鈴響了,大家又象觸電似地跳起來。

“喂?”那個象叭兒狗的小伙子似乎是漫不經心地問了一句。以后就一直邊聽,邊點著頭?!按蠹叶甲谶@兒。我不會離開電話機。都在這兒。戈列回來了……對,剛剛回來。我們等著,等著?!毕蟀葍汗返募一锓畔略捦?,轉身對大家說:

“他們開始了。”

大家都神經質地活躍起來。

“來香檳酒!”古勃施遼普命令說。

幾瓶香檳酒在人們手里傳來傳去。

“多大的店?”葉戈爾問古勃施遼普。

“大概價值有八個整數,”古勃施遼普回答說?!白D憬】担 ?/p>

大家一飲而盡。

“柳西茵……唱個什么罷……解除一下緊張氣氛,”古勃施遼普請求說。他是個瘦瘦的、鎮(zhèn)靜的、極端厚顏無恥的人,他的眼睛里總是一副蠻橫的表情。

“我來唱一首情歌,”可愛的柳西茵說。她把染過頭發(fā)的頭一擺,利索地把手掌按在弦上。大家頓時靜了下來。

天南地北東拉西扯,

烏黑的眼睛,

著魔般的迷人……

誰要不高興,

誰要悲傷,

就讓他滾開!

在夜幕籠翠下的草地上,

不化代價就能得到幸福!

那一雙眼睛呵……

內心向往著:

秋波傳情,我就到你身邊!

天南地北,東拉西扯。

電話又響了。頓時又是死一樣的沉寂。

“喂?”布利多克(注4)對著話筒,盡量鎮(zhèn)靜地說:“不是這里,您撥錯號碼了。沒關系,不用客氣。常有的事,常有的事?!辈祭嗫朔畔略捦玻笆谴蚪o冼染店的,是個臭婆娘?!?/p>

大家又活躍起來了。

“香檳酒!”古勃施遼普又吩咐來酒。“戈列。你帶來了誰的問候?”

“等一下,”葉戈爾說?!白屛蚁茸屑毧纯茨銈?。喏!瞧,這兒有幾個我不認識的年輕人……來,我和他們認識一下?!?/p>

那幾個青年人又第二次恭敬地伸出了手。葉戈爾臉上帶著訕笑,注意地直盯著他們的眼晴,邊點頭,邊說:“好,好。”

“我想跳舞!”柳西茵對大家說著,砰的一聲把高腳杯摔到地上。

“得了吧,柳西茵,別太興奮了?!惫挪┻|普說。

“見你的鬼!”柳西茵已經有點兒醉了?!案炅校覀兊哪檬止?jié)目!”

葉戈爾也摔掉了高腳酒杯。

他兩眼炯炯發(fā)光。

“開始吧!小伙子們,讓出一個圈子來。快!”

“得了,戈列!”古勃施遼普提高了嗓門喊道?!疤貌皇菚r候嘛!”

“我們聽得見電話鈴響的!讓他們盡情地跳吧?!贝蠹叶紝χ挪┻|普說。

“你怎么啦?讓他們上場吧!”

“有布利多克在電話機旁邊守著呢?!?/p>

古勃施遼普拿出了白手巾,雖然遲了一點,但還是象普加喬夫(注5)那樣,很傲慢地用它揮了一下。

兩只吉他同時彈出了《芭勒娘舞曲》(注6)。

柳西茵跳起來了……嚇!瞧她舞姿多美??!她擅長跳舞,她的舞蹈不那么豪放,不,而是俐落、輕盈,恰到好處。似乎她要用鞋后跟把她那墮落的生活釘進棺材,而她自己就象一只鳥,撲打著雙翅,要飛向遠方。她內心的許多想法都融化在舞蹈中了。她甚至突然變得美麗、親切和可愛……

當柳西茵跳到葉戈爾跟前的時候,他也開始跳舞,并且僅僅用兩只腳動作。他把手放在背后,并沒有什么驚人的地方,也沒有做分腿騰跳的舞姿——可是他也跳得很美。他們兩人配合得很好。在這個舞蹈里似乎隱匿著某種難以磨滅,難以忘懷的東西。

“我那受盡折磨的心靈一直在等待著這個時刻,”葉戈爾嚴肅地說。確實,他所渴望得到的就是這樣的自由。

“等著吧,葉戈魯施卡,我還沒有好好安慰你的心靈,”柳西茵接上去說?!昂?,我可要好好安慰它呢!我自己也能得到安慰。”

“你安慰吧,柳西茵!不然它要哭泣了。”

“我要安慰它。我要把它,可愛的小鴿子,緊緊地貼在心窩上。我要對它說:‘你倦了罷?親愛的……親愛的……善良的……你倦了?!?/p>

“當心,可別讓可愛的小鴿子啄了你,不然它會真的啄你一口。”古勃施遼普參與了這場做作的對話。

“不會,它不的,”葉戈爾認真地說,看也不看古勃施遼普。于是他那善良的臉上蒙上了一層嚴酷的陰影??墒撬麄儧]有停止跳舞,繼續(xù)在跳。大家希望永遠看著他們舞蹈。年輕人看著他們,有點提心吊膽,但又如饑如渴,似乎在他們的舞蹈中能把那些丑惡的東西,連同他們的生涯全部埋葬,然后他們就可以回到人間,那里正是春光明媚。

“它在籠子里厭倦了,”柳西茵溫柔地說。

“它在哭泣,它需要歡樂?!比~戈爾回答說。

“在它頭頂上……用藤條抽一下,它就會安寧了?!惫挪┻|普說。

“這是些什么人??!葉戈魯施卡!”柳西茵叫了起來?!岸嗪荻景?!”

“嗯,柳西茵,我們也會象狼一樣去對付那些狠毒的人??墒切撵`啊,心靈在哭泣……”

“我們來安慰它,葉戈魯施卡,我們來安慰它。我就是個魔術師,我把所有的魔法都施出來……”

“兩只鴿子可以煮一鍋可口的湯了,”陰險的古勃施遼普說。他瘦骨嶙峋,象把刀子,精神專注,由于被撇在一邊而變得可怕。這一切全在他的眼睛里表現出來,兩只眼晴射出兇光。

“不,它在哭泣!”葉戈爾狂怒地說。“在哭泣!它在那兒感到窒息——在哭泣!”他扯開襯衫……站到了古勃施遼普的面前,吉他不響了。女魔術師——柳西茵的舞蹈也停止了下來。

古勃施遼普已經把一只手放在口袋里了。

“你又要算老帳嗎?戈列?”古勃施遼普得意地問道。

“也許,我最后一次對你說,”葉戈爾也平靜地、懶洋洋地說,同時扣上襯衫。“不要挖我的瘡疤……總有一天你會來不及把手伸進口袋的。我對你說過了?!?/p>

“我聽見了?!?/p>

“唉!……”柳西茵傷心起來?!盁┧览病质撬廊?、血……呸!給我倒杯香檳酒吧,好朋友!”

電話鈴響了。大家似乎已經把它忘了。

布利多克撲向電話機,拿起話筒……剛放到耳邊,就象話筒燙了他似的,他馬上把話筒摔到電話機上。

第一個跳起來的是古勃施遼普。他是個動作敏捷的人,然而還是并不驚慌。

“出事了!"布利多克簡短而恐怖地說。

“一個個走——各走各的路?!惫挪┻|普命令?!耙⒌瞄_。大家隱蔽兩周??熳撸 ?/p>

一個接一個地走了??吹贸?,他們都會隱蔽。誰也沒有問什么。

“不準兩個人在一起!”古勃施遼普又說了一句?!笆煲院蟮揭练布壹??!?/p>

葉戈爾坐到桌子旁邊,倒了一杯香檳,一飲而盡。

“你怎么樣?戈列!”古勃施遼普問他。

“我?……”葉戈爾若有所思,沒有馬上回答?!拔遥孟笫钦娴囊辙r了?!?/p>

柳西茵和古勃施遼普困惑地站在他面前。

“務什么農?”

“該走啦,你怎么坐下來了?!”柳西茵搖著他的身子說。

葉戈爾清醒過來了,站起身來。

“走?又要走……到什么時候我才能來啊,公民們?我的寶貝盒子呢?……喏,它在這兒。一定得走嗎?可能……”

“你怎么啦!十分鐘以后他們就要來到這兒了。大概發(fā)現我們了?!?/p>

柳西茵向門口走去。

葉戈爾剛要跟她走,古勃施遼普馬上輕輕地抓住他的肩膀,擋住他,并且溫和地說:

“別這樣,會出事的。我們很快都會再見面……”

“你和她一起走嗎?”葉戈爾直截了當地問。

“不,”古勃施遼普肯定地、好象很誠懇地回答?!澳阕甙?!”他嚴厲地對呆在門口的柳西茵喊了一聲。

柳西茵不高興地看了古勃施遼普一眼,就走出去了。

“你找個地方休息一下?!惫挪┻|普說著,倒了兩杯酒?!靶菹⒁幌掳?,朋友。你或者去柯里加·葛羅尼那兒,或者去萬尼卡·薩梅金那兒,他們住的地方不錯。請你原諒我……今天的事情??墒恰业母炅?!戈列,你也撳著了我的傷疤,只是你沒有意識到罷了。喝罷!為見面干杯。同時,再見吧。不要傷心。你有錢嗎?”

“有,那邊的人湊了些給我……”

“要不我給你添上些?!?/p>

“行!”葉戈爾改變了主意。

古勃施遼普從口袋里拿出鈔票,分了一疊給葉戈爾。

“你現在到哪兒去?”

“不知道。總能找到個人。你們是怎么搞的,怎么會垮了呢?……”

這時候有一個臉色嚇得發(fā)白的年輕人溜了進來。

“這條街坊區(qū)被包圍了,”他說。

“那你怎么啦?”

“我不知道往哪兒跑……我來通知你們?!?/p>

“你自己往危險的地方鉆,”古勃施遼普笑了?!澳愀蓡嵊只氐竭@兒來了?哎喲!我親愛的,我的小牛……跟我走吧,弟兄們!”

他們從一個后門出來,本來想沿著墻走到街上去,但從街那頭傳來了巡察隊的有力的腳步聲。他們就轉向另一頭,但是從那一頭也傳來了腳步聲……

“好啊?!惫挪┻|普說,仍然保持著自己的神秘的快活情緒。“你感覺到嗎?葉戈爾?好象要聞點火藥味了?!?/p>

“喂,往這兒來!”葉戈爾把同伙推進了一個溝坑。

從兩邊包抄過來的腳步聲越來越近了。

在一個地方,從右邊,亮度很強的手電筒射出一道白光,照到墻壁上。

古勃施遼普從口袋里掏出手槍……

“慢著,傻瓜!”葉戈爾粗暴又兇狠地說?!隘傋?,可能,那些人不會發(fā)現我們……而你在這里倒開槍了?!?/p>

“我了解他們!”古勃施遼普神經質地叫喊起來。此時此刻,他大概終于不能控制自己了。

“我立刻沖出去,把他們引開。我有釋放證,”葉戈爾說得很快,一方面觀察方向——往哪邊沖出去?!搬尫抛C上注明的日期是今天……我有護身符,假如我被追上,我就說:我在找個女人,聽到警笛聲,就嚇傻了……就這樣。以前我有什么對不起的地方,請原諒吧!”

于是葉戈爾離開了他們,沖了出去……他拼命地跑。立刻從四面八方響起了警笛聲和腳步聲。

葉戈爾狂熱地飛奔著……一邊跑,一邊還自言自語,低聲哼著曲子。他看到了一個透光的狹孔,就撲過去,爬進了管道,帶著一種勝利的心情唱了起來:

“奧撲,其噠布比亞!我什么也沒看到!啊,我誰也不認識!……”

他已經穿過了管道……后面在黑暗中,也有人在跑,已經十分近了。葉戈爾一下子鉆進了一個大管道,屏息不動。

在他頭頂上降隆地跑過了一陣有力的腳步聲……

葉戈爾縮成一團,坐在那兒,滿意地微笑了。他輕聲哼著:

“我什么也沒看到,我誰也不認識。”

他忽然玩起危險的把戲來:當有力的腳步聲已經消失,因此完全可以坐在這里好好休息時,他突然跳起來,又奔跑起來。一群人在他后面撲上來,緊追不放。

“嗨!我什么也沒看到,哎喲,誰也不認識!我可誰也不認識!”葉戈爾唱著,為自己壯膽。他越過一道矮籬笆,沿著灌木叢奔跑——好象跑進了一個什么花園。一條狗在近處狂吠起來。葉戈爾迅速跑到旁邊去……又碰到了一道籬笆,他跳了過去,發(fā)現自己已在一個墳地里。

“你好!”葉戈爾說,他輕輕地走了進去。

而追趕他的喧嚷聲朝另一個方向遠去了。

“真想不到又逃出來了!”葉戈爾感到驚訝?!袄鲜沁@樣才好,他媽的??墒钱斈阆敫尚┦碌臅r候,偏又會象小孩一樣被抓住?!?/p>

葉戈爾又沉浸在獲得自由和生命的歡樂之中。

“哎喲,我什么也沒看到呀,誰也不認識!”葉戈爾又唱了一次。他打開自己心愛的錄音機,音量調節(jié)得很低。他走去看一塊塊墓碑上的題詞。馬路環(huán)繞著墓地。當汽車繞著這個拐角行駛的時候,車燈長時間地照亮了十字架。十字架的投影很長,樣子很怪,沿著地面、一個個墳堆和欄桿在移動……總之是一副恐怖的景象。再加上葉戈爾放的音樂——簡直有點荒唐。葉戈爾把音樂關了。

“安息吧!直到那光明的早晨,”葉戈爾從容不迫地把墓碑一塊塊看下去。“‘一等商人(注7)涅凡羅夫……’你怎么到這兒來了?!”葉戈爾感到奇怪?!啊?860年……’噢,你已經死了很久了。嗯,嗯,一個一等商人……‘他們從卡西莫夫帶著貨物出發(fā)……’”葉戈爾剛輕輕地唱起來,但突然轉念不唱了?!矮I給親愛的永志不忘的丈夫!未亡人敬立”,他繼續(xù)讀著。他在長椅上坐了下來,坐了一會兒……然后又站了起來:“好,得啦,朋友們,你們躺著吧,我可要走啦!拿我有什么辦法……我可是個老老實實的未婚夫,我走我的??偟谜覀€地方睡一會兒。需要嗎?需要。”他又唱了一遍:“我什么也沒看到呀,我誰也不認——認識?!?/p>

他去找住夜的地方了。

葉戈爾站在郊區(qū)邊上的一間木屋門前,穿堂里的人嚴厲地對他說:

“快滾開!不要等我出來給你吃苦頭……狠狠揍你一頓?!?/p>

葉戈爾沉默了一會。

“好吧,你就出來吧!”

“我馬上出來!”

“你出來……告訴我:妮卡在這兒嗎?”葉戈爾在門外和氣地問這個莊稼漢?!安贿^你要說實話!反正我會去打聽到的。要是你騙我的話,我要嚴厲地懲罰你?!?/p>

這個莊稼漢也沉默了一會兒。他語氣也緩和了些,然而還是粗聲粗氣地說,但已經不象開始那么兇了:

“告訴你,這兒根本沒有什么妮卡!你難道聽不懂嗎?怎么深更半夜來這兒閑逛?!?/p>

“要我放把火燒你嗎?”葉戈爾把心里的想法說了出來,馬上掏口袋里的火柴,弄得窸窸窣窣地發(fā)響?!霸趺礃??”

門里的人好久沒有作聲。

“你敢!”最后終于開口了,但是已經完全沒有威脅的語氣了。“你敢放火。我真的告訴你,妮卡不在,她走了?!?/p>

“到哪兒去了?”

“到北方一個地方去了?!?/p>

“那你叫嚷些什么呢?難道馬上對我講清楚就那么困難嗎?”

“因為我恨你們。就是為了你這樣的人她走了,和象你一樣的人一起走了?!?/p>

“那你可以認為,她在可靠的人手里,不會完蛋。祝你健康!”

在一個電話亭里,葉戈爾也發(fā)火了。

“究竟為什么不可以?!為什么?”他對著話筒大叫大嚷。

那邊向他解釋了好久。

“你們這些飯桶!”葉戈爾聲音有些發(fā)抖?!翱次野涯銈兿笠皇菢永υ谝黄穑佛B(yǎng)的,把你們倒栽在花壇里……算啦,畜生!”葉戈爾把話筒摔到電話機上……立刻思量起來?!傲?!”他傻呼呼地、親昵地叫了一聲?!熬瓦@樣。到柳芭那兒去。”他發(fā)狠地把電話亭的門砰的一聲關上,向火車站走去。一路上他自言自語地說:

“唉,你呀,你是我可愛的小爪子!可愛的柳蒲施卡……你是我西伯利亞的甜餡餅!就讓我在你身邊吃飽養(yǎng)肥……讓我把頭發(fā)留長。我親愛的胖人兒!”葉戈爾的情緒越來越激動、強烈?!拔乙獊沓缘裟悖 痹诩澎o的深夜他叫了起來。甚至不回過頭來看一看,有沒有因自己的狂叫而驚動了什么人。在這空曠的大街上他的腳步聲特別響,因為柏油路在夜里上了凍,踏上去發(fā)出錚錚的響聲。“我要熱烈地擁抱你!……把你撕碎,藏起來!就著燒酒吞下去。行!”

區(qū)里的長途汽車把葉戈爾送到了光明村。

柳芭站在一個土崗上等候葉戈爾。葉戈爾一下子就看到了,并且認出了她。他心里一震——是她!

他朝柳芭走過去。

“唷,我的,”他驚嘆地低聲自語,“她真是個美人兒!簡直就是一朵彩霞,簡直就是個小圓面包……一頂小紅帽……”

“您好!”他彬彬有禮地、裝出一副不好意思的樣子問候,并且把手伸了出來:“格奧爾基?!彼麧M懷激情地握了握那只結實的干農活的手,并且(有點猶豫地)很有感情地搖搖這只手。

“柳芭?!蹦莻€婦女很自然地、似乎若有所思地看著葉戈爾。她默默無言。葉戈爾被她看得不安起來。

“這是我,”他說了一句,自己也感到很蠢。

“而這是——我,”柳芭說。她還是那樣安詳地、若有所思地看著葉戈爾。

“我長得不好看,”不知為什么葉戈爾說了這句話。

柳芭笑了起來。

“我們先到茶館去坐一下,”她說,“你把自己的情況談一談,好不好……”

“我不會喝酒,”葉戈爾趕快說。

“真的嗎?”柳芭真感到奇怪了。她的表情很純撲,很自然。這種純樸的表情倒使葉戈爾不知所措了。

“不,我當然可以陪你喝一些。不過……這個……我不想在那兒出洋相……我的酒量很小?!?/p>

“我們喝一點茶就行了。你把自己的情況稍為講一講?!绷乓恢笨粗@個通信認識的男朋友……她看得這樣奇怪,好象她在心里嘲笑自己,好象她對自己的行為感到十分驚奇,因此在對自己說:“哎,我恐怕是個傻瓜吧?我打的是什么主意呀?”但是,看得出,她是個有主見的人,雖然嘲笑自己,但還是按自己的愿望去做?!白甙伞阏務劙?!不然我的父母是很嚴厲的人,他們說:不許把一個囚犯帶到這兒來?!绷抛咴谏郧耙恍?,講到這里,她回過頭來看看,她的表情是安詳而愉快的?!暗?,我對他們說:他是因為偶然的原因變成囚犯的。由于不幸。對嗎?”

葉戈爾一聽到她有父母親,而且都很嚴厲,就感到很掃興,但臉上沒有流露出來。

“對,是這樣,”他有教養(yǎng)地說?!皽惽膳錾狭艘恍┦虑椋偷沽舜竺埂?/p>

“我就是這樣說的?!?/p>

“你的父母親是舊教徒嗎?”

“不是,你為什么這樣想呢?”

“不是說他們很嚴厲嗎……他們還會折磨我的。譬如說,我是抽煙的?!?/p>

“老天爺,我父親自己也抽煙。不過,我哥哥不抽煙……”

“你還有個哥哥?”

“有,我們是個大家庭,哥哥有兩個孩子,都已經大了:一個兒子在大學里學習,一個姑娘就要在十年制學校畢業(yè)了?!?/p>

“都在讀書……這很好?!比~戈爾稱贊說?!昂脴拥??!辈贿^,他心里卻因為有這許多親屬而感到不是味兒。

他們走進了茶館。在一個角落里的桌子旁邊坐了下來。茶館里熙熙攘攘,人來人往……大家都好奇地望著葉戈爾。這也使葉戈爾感到不自在,坐立不安。

“我們是不是買一瓶酒到別的什么地方去?”葉戈爾建議。

“為什么?這兒不是很好嗎……妞拉,妞拉!”柳芭招呼服務員?!坝H愛的,給我們拿些……拿些什么呢?”她轉過身來問葉戈爾。

“葡萄酒,”葉戈爾說,他體諒地皺了一下眉頭?!拔液确丶訒缸茻帷!?/p>

“妞拉,來一點葡萄酒!”柳芭給人一種神秘的印象:她象在表演某種聰明的游戲似的,她表演得從容不迫,很愉快,并且好奇地盯著葉戈爾,似乎在想:看他猜到了沒有,這是一種什么游戲。

“呶,格奧爾基……”她先開口了,“你就把自己的情況講講吧!”

“簡直就象在審問,”葉戈爾說,他稍為笑了一笑。但柳芭沒有跟他一起笑,葉戈爾也就一本正經起來。

“唉!有什么可講的呢?我是個會計,在奧爾斯工作。那些當領導的,當然,都要盜竊……突然,査帳來了。我就被牽連進去……當然啰,我只好去代人受罪。你聽著(他也轉稱‘你’了),我們離開這兒吧,他們這些人老看著我……”

“讓他們去看吧!他們能把你怎么樣?你又不是逃出來的?!?/p>

“喏。證件在這里!”葉戈爾叫了起來。他要到口袋里去摸證件。

“我相信的,相信的,老天爺!我不過隨便說一下吧了。好啦,好啦?那么你坐了幾年呢?”

“五年。”

“還有呢?”

“全講了,你還要知道些什么呢?”

“你生著這樣的一雙大手能是個會計嗎?簡直難以相信?!?/p>

“什么?手嗎?……哦,哦!那是我在那里練出來的……”葉戈爾從桌子上把手縮了回來。

“這樣的手只會去扭斷鎖,而不會去撥許盤……”柳芭笑了。

葉戈爾有些慌張,也做作地笑了一陣。

“你在這兒準備干些什么呢,還是當會計嗎?”

“不!”葉戈爾趕緊回答。“我再也不當會計了。”

“那你當什么呢?”

“需要熟悉一下環(huán)境……可以讓馬稍為憩一下嗎,柳芭?”葉戈爾也直盯著這個女人的兩眼。“你一下子趕得太急了:工作,工作……工作并不是阿里泰(注8)。這件事得等一等再說?!?/p>

“那你干嗎要騙起我來呢?”柳芭也直截了當地問他。“我寫過信給你們的領導,他給我回了信……”

“啊……”葉戈爾非常震驚,拖長了聲音說?!霸瓉硎沁@樣……”他現在反而感到輕松甚至很快活了?!昂冒桑€有什么話你就都說出來吧。倒酒!”

葉戈爾開了錄音機聽音樂。

“你這些信倒寫得很美,”柳芭惋惜地說?!斑@不是信,而是完整的……簡直是完整的長詩?!?/p>

“是嗎?”葉戈爾興奮起來?!澳阆矚g這些詩嗎?可能,埋沒了天才……”他唱起來了:“青春、天才都埋沒在監(jiān)獄里了。柳芭芙,再來點酒吧。中央監(jiān)獄,天天晚上都燈火通明……倒吧,倒吧!”

“你干嗎要拼命喝酒?等一會兒……我們再談一談?!?/p>

“嗯,那個主任,這個膿包!”葉戈爾叫喊起來。“他什么也不告訴我。我作為一個溫順的未婚夫來了,是嗎?一個會計……”葉戈爾霍霍地笑了起來?!耙粋€會計……統計日用百貨?!?/p>

“那你究竟想要什么,格奧爾基?”柳芭問他?!澳闫垓_我是為了什么……想來偷我的東西嗎?”

“我的媽呀!……你真說得出!我來到這天涯海角,是為了偷兩雙棉鞋嗎?你在侮辱我,柳芭?!?/p>

“那么究竟為了什么呢?”

“什么?”

“你想干些什么呀?”

“不知道,或許,是為了讓我的心得到休息……但也不是這個,因為對我來說休息——這就是……不知道,不知道,柳芭芙?!?/p>

“唉!葉戈魯施卡……”

葉戈爾甚至顫抖了一下,驚恐地看了看柳芭:她和遠方的柳西茵多么相象??!

“什么?”

“說實在的,你太累了,就象一匹跑上山的馬……只差一點還沒有倒下,嘴里還沒有吐白沫罷了。你會倒下來的。你會得氣腫?。ㄗ?)倒下的。你真的一個親人也沒有了嗎?……”

“沒有了。我是個苦命的孤兒。我不是寫信告訴你了嗎?你知道我的外號叫什么?戈列。這就是我的別名。不過你還是別揭我的痛處。不應該這樣。我還不是個要飯的。別的不說,去偷一家商店我還是行的。有時候我神話般地富有。柳芭,可惜的是你沒有在這種時候碰上我……否則,你會看到,這些臭錢……我才看不起呢。”

“你看不起它,可又為它去拼命?!?/p>

“我不是為了錢去干這些事?!?/p>

“那為了什么呢?”

“在這個世界上我再也不可能成為別種人了,只能當個賊。”葉戈爾自豪地說了這句話。他和柳芭在一起感到很輕松。他很想用些什么東西使柳芭感到驚奇。

“哎喲喲!得了吧,把這些喝完就走吧。”柳芭說。

“上哪兒?”葉戈爾驚訝地問道。

“到我那兒去呀。你不是特地到我這兒來的嗎?或許你在別的什么地方還有通信聯系的女朋友?”柳芭笑了起來。她和葉戈爾在一起也感到輕松,非常輕松。

“等一等……”葉戈爾不理解?!拔覀儾皇且呀浿v清楚了,我并不是當會計的……”

“嘿,你這個職業(yè)可選得不太高明……”柳芭揺了一下頭?!澳阋侵v是豬倌,這還好一些。就可以說發(fā)生了豬瘟——這樣,為了這件事而受到了懲罰。不過你,說真的,不象個騙子。一個標準的莊稼漢……甚至很象我們這里的、本鄉(xiāng)本土的莊稼漢。好啦!豬倌,走吧,好嗎?”

“順便說一句,”葉戈爾帶些高傲的口吻說,“向您報告:我還是個二級司機。”

“有執(zhí)照嗎?”柳芭不相信地問道。

“執(zhí)照在馬加丹。”

“嘿,瞧,你簡直是個無價之寶?。】赡銋s叫戈列!真是該打。走吧?!?/p>

“典型的農民心理。勞動者的心理。我是個慣竊啊,傻瓜!我是個什么壞事都干的賊。我……”

“輕一點!你是喝醉了還是怎么的?……”

“那究竟是怎么回事?”葉戈爾醒悟過來了?!拔也焕斫猓憬忉屢幌?。好,就算我們一起去了……以后怎么辦呢?”

“你到我那兒去。先休息一個星期左右……反正我那兒沒有什么東西好讓你偷。先喘喘氣……然后你再去偷商店吧。走吧!否則人家會說:剛見面,轉身就不睬人家。那為什么把你叫來呢?你知道,我們這里都是些什么人?。 瓡R上互相指責。而且……不知道為什么,我一點也不怕你?!?/p>

“你的爸爸不會……用斧頭來劈我的腦袋嗎?誰知道他會想些什么。”

“不會,不要緊?,F在你就靠我好了?!?/p>

巴依卡洛夫家住的是一所寬敞的十字形的房子。柳芭和兩個老人住了一半。隔道墻就是他哥哥一家。

房子座落在高高的河岸上。河對岸是一望無際的原野。巴依卡洛夫家的家業(yè)搞得井井有條,有一個大院子,附有一些建筑物,浴室緊靠岸邊。

巴依卡洛夫老兩門子正在包餃子,女主人米哈依洛夫娜從窗子里看到了柳芭和葉戈爾。

“快看,真的領來了!”她驚慌不安起來?!笆橇?!……把囚犯帶來了!……”

老頭子也湊到小窗口去看。

“現在我們可要過好日子了!”他忿怒地說?!昂头溉艘黄疬^日子,該死的!這真是個害爹的女兒!”

看得見柳岜正在對葉戈爾介紹情況:她把手指指河那邊,回過頭看看,又指指后面的村子。葉戈爾順從地把頭轉來轉去,可是他最最注意的還是柳芭的家和她家的窗子。

家里已經是亂成一團了。兩個老人本來一直不相信,會有人從監(jiān)獄里到他們家來。雖然柳芭把葉戈爾打來的電報給他們看了,他們還是不肯相信。而現在一切都成為事實了。

“唉!這個該死的賤貨!”老太婆傷心地說?!鞍Γ瑢@個賤貨我可怎么辦呢?!我可一點也沒辦法……”

“你臉上不要流露出來,好象我們被他嚇壞了或者還是什么……”老頭子教她說?!斑@樣的……強盜我們見得多啦!哼,別冒充什么斯捷潘·拉辛啦(注10)。”

“不過我們總得招待他,對嗎?……”老太婆先想到了?!斑€是該怎么辦?我頭昏腦脹,簡直動不出腦筋來……”

“應該這樣。我們要盡到人情。只能以后再看了,也許因這個親生女兒,把兩條老命都送掉……唉!柳芭呀,柳芭……”

柳芭和葉戈爾走了進來。

“你們好!”葉戈爾有禮貌地向他們問候。

兩個老人只是點了點頭……他們毫不掩飾地端詳著葉戈爾。

“喏!這就是我們的會計,”柳芭滿不在乎地先說起來?!八静皇菙r路搶劫的強盜,他關進去是因為……這個,因為……”

“因為誤會,”葉戈爾提示了一下。

“現在因為誤會要判幾年?。俊崩项^子問道。

“五年?!比~戈爾回答得很簡單。

“少了。以前的話還要多幾年?!?/p>

“你說的是由于什么事情造成的誤會?”老太婆直截了當地問。

“領導上搞盜竊活動,而他銷了賬,”柳芭解釋說?!昂昧?,審問好了嗎?人家剛到,該讓他吃些東西了。格奧爾基,你先坐一下?!?/p>

葉戈爾脫下帽子,露出了光頭。他謙恭地坐在一個椅子邊上。

“你先坐一下?!绷欧愿赖??!拔胰グ言∈依锷匣?。等一下我們就吃飯?!绷抛吡恕K孟笫枪室庾唛_的,使他們能夠談出一些結果。大概,她把希望寄托在自己善良的父母親身上。

“可以抽煙嗎?”葉戈爾問。他的心情不能說是沉重的——就算他們要趕他走,那也沒有啥了不起!——但是如果一切都能和平地對付過去,那就更好,更有意思。當然,不是單純?yōu)榱烁械接幸馑迹畔朐谶@個地方住一個短時期,而且也是出于需要。因為他總得找一個地方暫時住一往,觀察一下形勢。

“抽吧,”老頭同意了?!澳愠榈氖裁礋??”

“《帕米爾》牌?!?/p>

“卷煙嗎?”

“卷煙?!?/p>

“來支試試?!崩项^兒靠近葉戈爾坐了下來。但他還是在仔細地觀察葉戈爾。

他們抽起煙來。

“你說,究竟發(fā)生了什么誤會?瞄準了人家的腦袋,結果卻打在額角上了嗎?”老頭兒好象隨便問問。

葉戈爾看了一下機靈的老頭。

“對……”葉戈爾含糊地回答。“在一個地方殺了七個人,而第八個,因為沒有留心,被他跑了。這樣就被破了案……”

老太婆拿的一塊木柴從手里掉了下來,她一下子坐到凳子上。

老頭子比較聰明,他沒有被嚇慌。

“殺了七個?”

“殺了七個。把頭統統割下來裝進麻袋,就逃走了?!?/p>

“愿主保佑,愿主保佑,愿主保佑……”老太婆劃著十字?!百M加……”

“別響!”老頭命令老太婆。“一個傻瓜在這里隨便胡扯,你這個老太婆卻……而你??!狗養(yǎng)的,當心你的舌頭:這里都是些上了年紀的人。”

“那么你們這些上了年紀的人,為什么我一到就把我看作強盜呢?不是告訴過你們——我是當會計的。而你們呢,可以說是根本不相信,不錯,我是——從牢里放出來的……那又怎么樣呢,坐牢都是殺人犯嗎?”

“誰把你當殺人犯啦!可你也是……你說你是當會計的,這也未免太……你別在這兒撒謊了,會計!各種各樣的會計我見得多了!當會計的人都是很文靜的,有點垂頭喪氣的樣子,說起話來聲音很低,戴著副眼鏡……我還發(fā)現,他們都是翹鼻子。你哪里象個會計,你的腦門大得簡直可以當作殺小豬用的砧板。你只能對柳勃卡去說你是當會計的,她會相信你。而我,你一進這個屋子,我就看出來了。你這個人,不是由于打架就是由于偷了一卡車木材才坐牢的。是不是這樣?”

“老大爺,你簡直可以去當偵察特派員!”葉戈爾說。“再合適沒有了。你年輕的時候為高爾察克匪幫干過事嗎?在白匪軍的反偵察機關干過嗎?”

老頭兒開始不斷眨眼睛,這一下他有點不知所措了。為什么——連他自己也不知道。這些話可真是太兇了。

“你干嗎這樣?”他問葉戈爾?!澳阍诤f些什么?”

“你怎么一下子窘住了?我不過是問問……好,再問你一個問題:在困難的年代,你有沒有偷過集體農莊田里的麥穂?”

老頭兒被這突如其來的變化驚呆了,一聲也不響。他原來采用的那種居高臨下的口吻完全被打亂了,不知道該怎樣回答這個壞蛋。而其實葉戈爾的“審問”也正是為了這個——把對方搞昏,而且不讓他醒悟過來。干這類事的能手他在生活中見得多了。

“你很難回答吧,”葉戈爾繼續(xù)說。“那好罷……那我就換一個方式,就象談家常那樣提一個問題,你在會議上常常發(fā)言嗎?”

“你為什么在這兒把自己裝扮成個米基特卡(注11)?”老頭兒終于問道。他準備大發(fā)雷霆。他準備怒氣沖沖地大罵一通,但是這時候葉戈爾象彈簧一樣從位子上跳了起來,戴上制服帽,在房間里走來走去。

“你看,你把生活安排得多舒適哬!”葉戈爾說,時而用銳利的目光看看坐著的老頭?!皣疑a電力、火車頭、成百萬噸的生鐵……人們把全部的精力都施出來了。人們緊張得真是站都站不住,那種敷衍塞責和行動緩慢的殘余正在被消滅??梢哉f,由于緊張,人們說話變得結結巴巴。”葉戈爾把“緊張”這個詞說得津津有味?!霸诒狈竭厖^(qū)人們額上滿是皺紋,不得不鑲了金牙齒……而就在這個時候還有另外一種人,他們在人類的全部成就中最欣賞的是爐子!多妙呀!好極了,好極了……你寧愿伸著腿躺在爐邊,卻不肯和大家一起去干緊張的活兒……”

“他十歲就開始干活了!”老太婆激動起來?!八麖男【拖碌亓恕?/p>

“等一下插話,”葉戈爾嚴厲地制止她?!拔覀兌紩切┐缺娜?,如果和我們的利益,或者說,和我們的口袋無關的話……”

“我一直是斯達哈諾夫工作者!”老頭兒幾乎喊了起來。“我有十八個獎狀!”

葉戈爾不說下去了,他很驚奇。

“那你為什么坐著不吭聲呢?”他用另一種語氣問道。

“不吭聲……你根本不讓我插一句話!”

“獎狀在哪兒?”

“那兒,”老太婆說,她也被弄糊涂了。

“‘那兒’在哪兒?”

“喏,在那個小柜子里頭……都收拾好放在一起的?!?/p>

“這些獎狀不應該放在柜子里,應當掛在墻上!在‘小柜子’里頭。大家都習慣把東西藏到小柜子里去了,是這樣……”

這時候柳芭進來了。

“嘿,你們談得怎么樣?”她高興地問道。她在浴室里搞得兩頰緋紅,頭發(fā)從頭巾里散露出來……她這個樣子多美??!葉戈爾情不自禁地看她看呆了?!澳銈兌颊劦煤芎脝??沒有吵架嗎?”

“你可找了個豪放的漢子!”老頭兒真的非常高興地說?!澳憧?,他在這兒訓人多厲害!……完全象個政委的樣子!”老頭笑了起來。

老太婆只是搖搖頭……生氣地閉緊了嘴唇。

葉戈爾就這樣認識了柳芭的父母親。

他認識柳芭的哥哥——彼得羅以及彼得羅的一家要稍為晚一些。

彼得羅把自卸卡車開進了院子……卡車的馬達聲響了很久,玻璃窗都震動了。最后停了下來,馬達不響了,彼得羅從駕駛室爬下來。他的妻子向他走過去。卓婭是農村消費合作社的售貨員,是個口齒清楚,動作利索,可又是個忙亂的女人。

“就是那個通信認識的男朋友到柳芭這兒來了……”她馬上把這個消息告訴丈夫。

“真的?”彼得羅不樂意地問了一下。彼得羅是一個身體很棒的、陰沉的、總是專心致志地在想什么問題似的人?!澳怯衷趺礃??”他踢了一下這個汽缸,又踢一下那個汽缸。

“他說,當過會計,又說,査賬査出了問題……可是看他那副嘴臉——象個強盜?!?/p>

“真的?”彼得羅還是不感興趣地、懶洋洋地說了一句?!澳怯衷趺礃樱俊?/p>

“沒有什么。開頭總得防著一些……你去看看這個會計吧!去看看!這個會計會用刀子刺人,而且毫不猶豫?!?/p>

“真的?”彼得羅還是繼續(xù)踢汽缸。“那又怎么樣?”

“你去看看他嘛!去看看!虧她找了這樣的人!……去看看他,我們現在要和他住在一幢房子里了。”

“那又怎么樣?”

“沒有什么!”卓婭提高了嗓門?!拔覀兊呐畠哼€是個學生,這你想過嗎!老是重復來重復去的講‘那又怎么樣?那又怎么樣?’常常夜里只有我和女兒兩個人在家,就是這個問題!見你這個‘那又怎么樣?’的鬼吧!傻瓜。老婆和女兒給人家宰了,你也不會著急的……”

彼得羅用破布擦著手,走進屋去。至于講到他“不會著急”——這可有點符合他的情況:他是個少有的慢性子,動作非常遲鈍的莊稼漢,但他全身充滿了一種令人生畏,無法制服的力量。從彼得羅的每一個動作中都可以感覺到這種力量。就在他慢慢地扭過頭來,用那雙小眼睛冷冷地、一眨不眨而又無畏地盯看著人的時候,也能感覺到這點。

“現在你和彼得羅一起去吧,”柳芭安排葉戈爾去洗澡時說?!澳檬裁匆路o你換呢?你是怎么搞的,跑來求親,連個換洗的衣服也沒有?嘿!誰象你那樣來的??!”

“要不就不叫監(jiān)牢!”老頭大聲說。“又不是休養(yǎng)地。有的人從休養(yǎng)地回來,也常常會把錢花得精光。依留哈·洛巴金去治療脊神經根炎,花掉了整整一頭牛的錢,回到家里連一個戈比都沒有了?!?/p>

“喂,你看,我找到從前的丈夫穿的……大概還合身?!绷艔南渥永锬贸鲆患荛L的白襯衫和一條襯褲。

“這是說?”葉戈爾不解地說。

“我從前的丈夫穿的……”柳芭站著,手里拿著內衣?!霸趺蠢??”

“我算個什么?”葉戈爾發(fā)火了。“難道真是個流浪漢,要穿人家的內衣。我有錢,到店里去買?!?/p>

“這個時候你到什么地方去買?店都關門了。這有什么關系呢?都是洗干凈的……”

“你怎么啦?拿著吧,”老頭也說了。“這衣服確實是干凈的。”

葉戈爾想了一下,就拿了過來。

“我現在的處境是越來越糟,”這時候葉戈爾發(fā)起牢騷來?!斑B自己也感到可笑……我以后給你們唱一支歌:《在花園里,還是在菜園里?》”

“走吧,走吧!”柳芭把葉戈爾送到門口?!拔覀兊谋说昧_不是很溫和的,他對大家都這樣,所以你不要見怪。”

葉戈爾鉆進脫衣間的時候,彼得羅已經在脫衣服了。

“這兒接待剃光頭的嗎?”葉戈爾努力把話說得盡可能輕松些,甚至嘴邊還掛著微笑。

“隨便什么人都接待,”彼得羅還是用說“那又怎么樣?”的那種平穩(wěn)的語氣說話。

“我們認識一下吧,我叫格奧爾基?!比~戈爾把手伸了出來。他一直在微笑,看著彼得羅的晦暗的眼睛。他還是想和這些人搞熟。由于某種原因他現在有這樣的愿望。大概是為了柳芭吧?……“我說,我叫格奧爾基?!?/p>

‘噢,噢?!北说昧_說?!半y道我們還要親一下吻?格奧爾基就是格奧爾基,就是若拉……”

“喬治?!比~戈爾的手還伸在那里,他收起了笑容。

“什么?”彼得羅不懂。

“握手!”葉戈爾怒氣沖沖地說。“娼婦,我今天象個要飯的到處碰壁!……”葉戈爾把那套內衣摔在長凳上?!爸徊顡u尾乞憐了。怎么,我到底做了什么對不起你的事,你連手也不肯伸給我?”葉戈爾真的激動了起來,把手伸到口袋里拿煙。他坐到長凳上抽起煙來。手在微微發(fā)抖。

“你怎么啦?”彼得羅問道?!案蓡嶙虏粍恿??”

“你去洗澡吧,”葉戈爾說?!拔业纫幌略傧础N沂轻尫欧浮覀儜撛谀銈兒竺?。你不用費心。”

“原來這樣!……”彼得羅說,他沒有脫襯褲就走進浴室。在外面可以聽得見,他在里面乒乓乒乓地搬動臉盆和水勺子……

葉戈爾躺倒在長凳上,抽著煙。

“唉,真想不到!……”他說?!拔液孟蟮姑沟母F親戚一樣,膿包?!?/p>

浴室的門開了,彼得羅從一圈圈蒸汽中伸出頭來看。

“你怎么啦?”他問。

“怎么?”

“躺著干啥?”

“我是個棄兒。”

“嚯!……”彼得羅又縮進了浴室。他在里面把水倒在盆里,搬動長凳,搞了很久……他等得不耐煩又把門打開了。“你到底去不去洗?!”他問了一聲。

“我有釋放證!”葉戈爾幾乎是沖著他的臉大叫起來?!拔颐魈炀湍苋ツ玫胶湍阋粯拥纳矸葑C!和你的完全一樣!只多一條小備注。這條備注誰也不會去看的。你懂嗎?”

“我現在馬上硬把你塞到浴盆里去,”彼得羅毫無表情地說?!霸侔涯銛R到燒紅的爐子上。不需要什么身份證?!北说昧_很欣賞自己講了風趣的話。他還補上一句:“憑你的釋放證就可以?!比缓蠛俸俚匦α藘陕暋?/p>

“這才象話?。 比~戈爾在長凳上坐了起來,開始脫衣服?!胺駝t,象剛才這種樣子……真是官氣十足!”

而這時候柳芭的母親和彼得羅的妻子卓婭把柳芭逼到屋角里,搶著質問她。

“為什么你把他帶到茶館去?”口齒清楚的卓婭尖聲問道,她是一個十分神經質的女人?!艾F在全村都知道了:一個勞改犯到柳芭這兒來了!在我們單位里人家就當面對我這樣說……”

“柳勃卡,柳勃卡!……”母親聲嘶力竭喊道?!澳氵@樣去對他說:假如你來到這里并不是為了安家,而只不過是想養(yǎng)養(yǎng)肥,然后又遠走高飛,那么——你就說——請你今天就滾,不要在人家面前給我丟臉。你對他說,假如你有……”

“他這樣的人怎么可能會沒有家庭?怎么?難道他是個十七歲的小青年嗎?你有沒有用腦子想過?”

“你這樣對他說:假如你打壞主意的話,那就收拾起東西走……”

“他有什么要收拾的,不過是束束腰帶就可以走?!崩项^子一直沒講話,現在也激動地插話?!澳銈兏蓡崞疵扑楷F在有什么可以問她的?事已如此,他究竟是個什么樣的人,只能以后再看,她現在怎么能給他打包票呢?”

“看在上帝面上,你們不要嚇我了,”柳芭就說了這一句,“我自己也很怕,你們以為我輕松嗎?”

“就是嘛!所以我才這樣教你!”卓婭大聲喊道。

“你就這樣,我的姑娘……柳勃卡,你聽見嗎?”母親又對柳芭嘮叨起來?!澳氵@樣對他說:好人,你今天晚上去另外找個地方睡一夜吧?!?/p>

“叫他去住哪兒?”柳芭愣住了。

“住到村蘇維埃去……”

“呸!”老頭大發(fā)雷霆了。“你們都發(fā)昏了?!你們看:把一個男子漢叫來,可又要打發(fā)他到村蘇維埃去住宿!這樣做行嗎!……簡直是些沒良心的東西?!?/p>

“讓民警明天對他進行調查,”母親還是毫不示弱。

“為什么要調查他呢?他全部情況很清楚?!?/p>

“我不知道……”柳芭說了。“我總覺得他是個好人。我從他的眼睛看得出……在照片上我就發(fā)現了,他的眼睛多么憂郁……你們就是打死我,我也要可憐他。可能,我……”

突然彼得羅怪聲狂叫著從浴室沖了出來,拿著把樺條帚在潮濕的地上打滾。

“燙死了!”彼得羅大聲喊叫著?!鞍讶嘶罨畹貭C死了!”

葉戈爾手里拿著只水勺子,從后面追出來。

大家都從房子里朝彼得羅跑去。老頭手里拿著把斧頭追出來。

“打死人了!打死人了!”卓婭——彼得羅的妻子發(fā)狂地喊叫著?!皝砣死?!打死人了!……”

“別亂叫,”彼得羅用一種痛苦的聲調說,他坐起來,撫摸著燙傷的腰部?!澳阍趺蠢玻 ?/p>

“怎么啦,彼奇卡?”老頭兒上氣不接下氣地問道。

“我請這個呆子潑一勺子熱水到燒紅的石板上去(注12),而他卻一下了朝我身上澆?!?/p>

“我還感到奇怪呢,”葉戈爾不知

 3 ) (轉貼)《紅莓》為囚犯立傳

                                         ……作者:蘇秀
 
    一九七五年某天一大早,大家接到通知看一部影片。第一個鏡頭竟然是一群囚犯在唱歌,我們真是感到太意外了。難道這是一部專門講囚犯的影片?不錯,這就是一部以囚犯為主角的影片。

  這是由蘇聯青年電影藝術家瓦西里?舒克申自任編劇、導演、主演的影片《紅莓》。舒克申是蘇聯電影界的后起之秀,他才華橫溢,可惜英年早逝,死時只有五十歲左右。
 
  他在影片中扮演慣竊葉高爾(邱岳峰配音),在獄中有個通訊女友——柳芭(由我配音),他出獄之后,就預備去投奔她。

  他自由了,感到生活是這般美好,他向小樹林問好,向烏鴉問好,他不想再偷竊,想要像正常人那樣生活。然而沒有人相信他要重新做人的真誠。他剛到柳芭那里,無論是柳芭的父母、兄嫂還是鄰居,都反對柳芭接納他,他們不知道他是不是會拿刀子捅人,會偷東西。剛開始,他對柳芭也撒了謊,說自己被捕只是誤會??珊芸?,他就承認自己是個慣竊。這回卻輪到柳芭在父母面前替他說謊了。寬厚、仁慈的柳芭始終堅信他是個好人,她以妻子的愛拯救了葉高爾的靈魂,給了他重新開始的信心和勇氣。他終于當了拖拉機手,并成了先進生產者。他和柳芭結成了恩愛夫妻,他們哪怕談論干農活、放牧奶牛都充滿了幸福家庭的溫馨……可盜竊集團不肯放過他,他們殺害了他。

  柳芭抱著葉高爾的尸體痛哭失聲。導演陳敘一很懂得保護演員的激情,他不想再讓我多試,輕輕地喊了一聲“錄”。我聽見他喊錄,就撕心裂肺地哭了起來??射浺魩煵]有錄,因為老陳怕影響我,那聲“錄”確實喊得很輕。老陳沒有怪錄音師,他說“那么現在錄吧”,我又哭了一遍,可錄音師仍然沒錄。老陳不由發(fā)了火,我也感到不可理解,這時,喪夫之痛已經蕩然無存了,結果竟然把最沒有感情的一段保留了下來。事后,伍經緯批評我作為一個老演員,不應該因為這個使自己受到影響。

  據說,在影片中扮演柳芭的女演員,在生活中就是舒克申的妻子。她把柳芭塑造得質樸、善良,非??蓯?。

 4 ) 他們都是受難者

很久以前看的電影,后來也讀過小說。七十年代的蘇聯作家對社會道德問題尤其關注,讀過一些像艾特馬托夫、特里豐諾夫、阿斯塔菲耶夫、邦達列夫的非戰(zhàn)爭小說、都對這個題材用力極深。當時讀的感覺是整個蘇聯社會似乎都被抽空了,物質化了,作家們找出的病因林林總總,不外乎西方腐朽思想的入侵、傳統的喪失、道德的淪喪等等。如今來看,他們沒有說出,或者不敢點出真正的惡源,這是一場極權主義的大災難造成的“饑荒”和“斷裂”。有些小說家顯然意識到了這個問題,但只能旁敲側擊。譬如特里豐諾夫的一篇小說,主人公是個中學教員,對歷史課本中教條式的灌輸心存疑慮,當一個女生朗朗背誦著“伊凡雷帝消滅大貴族的進步性”時,教師想著:“把喪盡人倫的行動,涂抹上正義色彩,還教給孩子們,可怕?!?br>
至于這部《紅莓》電影的可貴意義在于,它力圖恢復和呼喚俄羅斯傳統中的“囚徒-受難者”形象。斯大林把俄羅斯變成了一所巨大的監(jiān)獄,囚徒淪為賤民、可以無條件壓榨的工具,且得不到任何同情和幫助(否則連坐)。囚徒以正面形象出現,在蘇聯是具有顛覆性的。五十年代后期,《伊凡·杰尼索維奇的一天》已經營造了受難政治犯的群像,引發(fā)了一輪解凍時期的勞改營文學浪潮,官方也樂于促成與斯大林時代決裂。在七十年代勃列日涅夫時期,蘇聯政府在理想日益教條和失效的情形下,試圖以物質和福利“贖買”人心,造成道德虛空的狀態(tài)。舒克申以一個小偷的痛苦靈魂告訴人們:實際上,情況并沒有實質改變,也許更糟,以前他們還有傾倒污水的明確靶子,現在他們發(fā)現,根源和污點就在自己身上,自己已被塑造成一個失去人味的零件了。所以主人公一定要以他“妥協性”的死亡,來照亮這一可悲的黑暗局面。

 5 ) 《紅莓》(1974)瓦西里·舒克申自編自導自演的一部影片,時代的記錄片。

竟然是一部社會改造人的故事。

葉戈爾作為一名慣犯,離開監(jiān)獄后,依然不被社會接納,其實確實很難。

不得不投靠曾經和自己獄中通信的柳芭。

柳芭的善良和接納,讓葉戈爾重拾新生,努力將自己變成一個自食其力的人。

但過去的團伙又找到了他,對他的退出進行了懲罰...

這是一個悲劇和重獲新生的故事.

1974年的蘇聯,已經在暴露出很多問題..

不是喜歡的類型。

瓦西里·舒克申自編自導自演的一部影片,色彩呈現可以?!稑簶浒簟贰杜?都是瓦西里拍攝的,都有種壓抑的感覺在里面,不太積極,《他們?yōu)樽鎳鴳?zhàn)》則表現的不如其他蘇聯戰(zhàn)爭影片震撼。

 短評

7。監(jiān)獄從小到大,樺樹農間倒下,撞下碼頭何用,生活還在繼續(xù)

5分鐘前
  • Mannialanck
  • 推薦

前半段幽默風趣,后半段煽情俗套。

8分鐘前
  • 花花
  • 還行

曾經的囚犯努力改邪歸正,但社會卻高度懷疑。矛盾和掙扎貫穿整片,最后以遺憾結局。2021.5.16俄羅斯電影展

12分鐘前
  • 隨心而行
  • 推薦

挺意外的電影,真的,社會邊緣人物的關心很到位,大量劇情的融合很明顯與蘇聯主流不同,更加靈活真摯,敘事段落中超脫現實的元素也讓人驚嘆,甚至有股帕索里尼的感覺,厲害。重看。攝影和剪輯搭配的邏輯在于更寫實的紀實感(盡管依然有表達導演個人意志的蒙太奇以及奇觀攝影破壞),這一點在蘇聯之前的電影里著實少,康查洛夫斯基的阿霞擁有卻在剪輯上疲軟,本片則不盡然。很多地方的設計有新現實主義遺風,并且很巧妙地通過焦距變換來讓觀眾忽略演員走位時的空間變化,以達到關注敘事重點的辦法,未曾見于其他各國傳統(當然也有可能是意外為之)。表達的思想確實沒有,簡單如沖奧電影一樣,但確實是蘇聯二次解凍時的孤獨佳作。

15分鐘前
  • 巔峰Futurama迷
  • 推薦

沒想到蘇聯時期也有這樣的阿飛電影,一種法斯賓德感(尤其考慮導演自演),攝影太給勁,移動中變焦,隨心所欲地突出景別,利用晃燈在臉上變換打光,浪子的兩張面孔。初到柳芭家與父母對話,簡直活體二手時間(代表俄羅斯性的舊禮儀派不抽煙),一個焦慮于信不信的社會,信仰的通貨已然失效,只有淳樸、“非人”的農民,在接納和承受破壞性能量,舒克申的狠就是選擇悲傷,有過希望就是火苗。

18分鐘前
  • censored dump
  • 推薦

XXXX斯基教授的講話一句聽不懂,前面那位女士的頭特別大影響了我看字幕,身邊的俄羅斯姑娘身上散發(fā)出濃郁的香水味,不時地有人笑起來,讓人不知笑點在何處。葉戈爾他向小樹林問好,向烏鴉問好。自由可貴。柳芭很善良很可愛??墒遣恢罏槭裁?,善良的人總得不到幸福。

21分鐘前
  • 只想和你們一起分享baby
  • 還行

#俄羅斯大師展第二季# 前蘇聯刑滿釋放人員安置幫教工作一瞥咳咳,前半程的社會主義對話寫得太精彩了,第一次見柳芭父母一段可能榮登影史上最“優(yōu)秀”的女婿上門場面,還好大家的飲料沒有機會帶進影廳;后半程尤其是結尾的處理略倉促,慣犯之所以成為慣犯的社會問題本值得進一步闡述;伊戈爾的又流氓又良心未泯的形象活靈活現,村民的演員們表現好素人好傳神,各種嫌棄卻又各種歡樂有愛怎么回事

26分鐘前
  • 甘草披薩
  • 推薦

電影能get到,可惜(導演編?。┠兄髯鳛檠輪T的個人魅力我沒能get到,不然電影很可能非常是我的型。。其他演員倒都是非常好非常生動。。

30分鐘前
  • 橙子換馬甲
  • 還行

四星半。剪輯有點硬了。真是一部生機勃勃又充滿憂傷的片子啊,喜歡。

33分鐘前
  • ww
  • 推薦

#俄羅斯電影大師展# 大光明電影院,4.0分。鏡頭語言是那種通盤以引導且密集快速的Zoom In/Out代替剪輯,有一點點想到《郊區(qū)的鳥》和新浪潮(我觀影很弱)。這不是、至少不只是《小武》,雖然紅色的、熟人的社會如此,但老巢沒有瓦解,還是男主退出與追殺的對方(黑社會電影的一個變體)。另外這個攝影風格真的很生硬抽離,該怎么理解它和故事的互動是好的化學反應么?

38分鐘前
  • 宇宙
  • 推薦

好久沒有看過這麼風趣這麼詼諧又這麼自然這麼舒服的喜劇了。真的很難得。一個邊緣人茫然的一生,一聲悲嘆。柳芭真是美好的化身啊。

42分鐘前
  • 宇宙夾縫
  • 推薦

這運鏡,這著魔了嗎……

46分鐘前
  • 純情少年李八唧
  • 推薦

導演和編劇就是主演,長得確實像刑滿釋放人員。。跟《七月雨》對照看,蘇聯青年生活無聊,沒有真實的激情,就找點非法、失德的樂子,跟《本命年》對照看,這青年更幸運,有純潔務實的姑娘小伙鼓勵幫助他改過,雖然結局一樣,壞人不會放任你做好人。撞車事件很微妙,普通人與犯罪者只一線之隔

47分鐘前
  • 九命貓@victor-eyes
  • 推薦

里面的人已經準備好墮落了。@大光明

51分鐘前
  • 還行

想看找我

55分鐘前
  • 稻草鈴
  • 力薦

1\@ 膠幾人 自譯中字首發(fā); 2\譯制片《紅莓》(1973年,配音畢克、蘇秀。文字資料來自網絡。附蘇秀:《紅莓》為囚犯立傳。)

58分鐘前
  • []
  • 還行

自編自導自演,一九七四年一月上映,十月死亡,四十五歲

1小時前
  • 水泥腦袋
  • 推薦

凄美而充滿力量。別無選擇的時刻過去了,我可以選一小段!死而無憾

1小時前
  • 羅伯小特
  • 力薦

@俄羅斯大師展

1小時前
  • 深邃
  • 推薦

3.5;開啟新生活從來沒那么簡單,或許我們都在為余生買單,當命運給我們開了一扇窗,必然也會關上一扇門。和樹木鳥兒對話的人,寫信很真誠的人,眼睛憂郁的人,或許心靈從來沒那么徹底墮落過——只是缺少窺見亮光的機會,但凡有光透進來的罅隙,我們都會苦苦抓住。

1小時前
  • 歡樂分裂
  • 還行

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved