久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

好家伙、壞家伙、怪家伙

動(dòng)作片韓國(guó)2008

主演:宋康昊  李秉憲  鄭雨盛  嚴(yán)志媛  

導(dǎo)演:金知云

 劇照

好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.1好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.2好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.3好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.4好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.5好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.6好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.13好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.14好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.15好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.16好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.17好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.18好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.19好家伙、壞家伙、怪家伙 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2023-08-11 01:48

詳細(xì)劇情

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 1 ) 西部精神

  一向?qū)ξ鞑科岵黄鹁竦奈?,居然花了三個(gè)小時(shí)看完了這部六十年代的西部片。依然是灰暗的調(diào)子,沙塵漫天,槍聲大作,卻改變了我對(duì)西部片的毫無(wú)道理的厭惡。對(duì),我承認(rèn)我的厭惡是沒(méi)有根據(jù)的,因?yàn)橹皼](méi)有看過(guò)西部片的上乘之作。   The good, the bad and the ugly,多好的名字啊,偏偏要翻成什么“黃金三鏢客”,“鏢客”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中明明是指“舊時(shí)給行旅或運(yùn)輸中的貨物保鏢的人”,相當(dāng)于現(xiàn)代的托運(yùn)公司,而電影描述的是三個(gè)獨(dú)行漢尋找寶藏的故事,根本風(fēng)馬牛不相及啊。我又是不喜歡事先看簡(jiǎn)介的人,差點(diǎn)就因?yàn)檫@個(gè)鬼名字而錯(cuò)過(guò)了一部好電影。 (1) The ugly   對(duì)洋人的臉有些辨識(shí)困難,所以為了早一點(diǎn)投入電影我總是特別專(zhuān)注電影開(kāi)幕后出現(xiàn)的臉的特寫(xiě),在我還沒(méi)有搞清誰(shuí)是主角的時(shí)候。當(dāng)三個(gè)牛仔從兩個(gè)方向向農(nóng)舍逼近的時(shí)候,他們似敵非友,劍拔弩張的空氣里預(yù)報(bào)著將有什么要發(fā)生。出乎意料地,三個(gè)人突然竄進(jìn)同一扇門(mén),不過(guò)一兩秒的時(shí)間,連續(xù)幾聲槍響,窗戶(hù)的玻璃被打破,一個(gè)圓圓的腦袋捅出來(lái),有些慌張又極其快速地逃離,一個(gè)停頓中字幕打出“the ugly”,而剛才的三個(gè)牛仔全部倒在農(nóng)舍里。   我松了一口氣,這個(gè)導(dǎo)演知道我的困惑,一開(kāi)始就把善惡“蓋棺定論”了,有強(qiáng)奸民意之嫌,倒是讓我不必為那些陌生的臉蛋彷徨,省卻不少麻煩 (2) The bad   收了貝克的500美金去殺人,搶了死人的1000美金,又殺貝克滅口。美其名為“受人錢(qián)財(cái),替人消災(zāi)”,其實(shí)是骨子里的陰鷙殘毒,從那對(duì)三角眼里射出,the bad的出現(xiàn)毫無(wú)爭(zhēng)議。 (3) The good   正當(dāng)我對(duì)the good的出場(chǎng)滿(mǎn)懷期待,the ugly再次出現(xiàn)了。警察廳2000美金懸賞捉拿the bad,三個(gè)農(nóng)夫即將得手,“螳螂捕蟬,麻雀在后”,the good出現(xiàn)了。他捉了the ugly,收了警察廳的賞金,又用槍射斷了絞刑架上的繩子,救下the ugly. 他,竟然和the ugly是一伙的,串通起來(lái)騙政府的賞金。這樣的“喜劇”上演了一次又一次,直到the good以為the ugly不值更高的賞金為止。   把縛著雙手的the ugly丟棄在離小鎮(zhèn)70里的野外沙地,the good揚(yáng)長(zhǎng)而去……   The good是個(gè)blonde,從頭到尾the ugly都是這么稱(chēng)呼他,1米93的高個(gè)子,牛仔帽,風(fēng)衣,年輕的Clint Eastwood帥到掉渣。他不是個(gè)通常意義上除暴安良的好人,看似一個(gè)未失去本心的好人。有時(shí)愛(ài)捉弄一下小人,以他天真的本性不知道“小人是不可以得罪的”,為此他差一點(diǎn)丟了性命。   至此三大主角全部登場(chǎng)了,以后的故事安兩條線(xiàn)發(fā)展:the bad是一條,the ugly和the good是另一條。 (4) 故事的結(jié)局     三人最后的決斗在空曠的墓地進(jìn)行,旋轉(zhuǎn)的鏡頭,在三人的臉部特寫(xiě)和伸向槍套的手部特寫(xiě)間重復(fù)著,伴隨著的主題音樂(lè)把影片推向了最高潮,留給足夠多的時(shí)間讓觀(guān)眾對(duì)即將到來(lái)的結(jié)尾坐各種假設(shè)。The good是唯一知道墓碑名字的人,the bad和the ugly只能打?qū)Ψ降闹饕?,那the good呢?如果我是the good,我的子彈將會(huì)向誰(shuí)飛去?這時(shí)候我開(kāi)了個(gè)小差,仔細(xì)的研究了一下三人的長(zhǎng)相,尤其是比較了一下他們眼睛的大小。光從眼睛的大小來(lái)講,Clint Eastwood扮演的the good是最小的,他那深邃的眼睛總是瞇起的狀態(tài),似乎被陽(yáng)光刺到那樣,可是誰(shuí)也沒(méi)法否認(rèn)他又是最帥的。原來(lái)洋人帥哥靠的不是大眼睛雙眼皮……我還沒(méi)回過(guò)神來(lái)的時(shí)候,槍聲響了,the bad倒下,the good拔槍射擊的動(dòng)作總是快而且很隱蔽,而the ugly槍里的子彈早在前一個(gè)晚上就被the good取走了。   善人之所以是善人,是因?yàn)樗粫?huì)為了達(dá)到目的而不擇手段,不會(huì)為了消滅敵人而濫殺無(wú)辜,不會(huì)有泛濫的貪念。The good自然不會(huì)殺了the ugly,卻也沒(méi)有錯(cuò)過(guò)這個(gè)捉弄他的好機(jī)會(huì)。于是又一次,the ugly的脖子上套上了絞繩,策馬遠(yuǎn)去的the good轉(zhuǎn)身射擊,繩應(yīng)聲而斷,the ugly的頭重重地敲擊在石頭上。不過(guò)等著他的結(jié)局還挺好的,the good留了一半的金子給他。 (5)真實(shí)滑稽的小人   導(dǎo)演賦予了他許多黑色幽默的臺(tái)詞,讓這個(gè)初見(jiàn)粗鄙猥瑣的無(wú)賴(lài)顯得有點(diǎn)滑稽,又因?yàn)檎鎸?shí)開(kāi)始討人喜歡。   ——世界上有兩種人,一種是被吊的,一種是切斷吊索。   ——世界上有兩種馬刺,一種是走正門(mén)的,一種是走后門(mén)的,嘿嘿   ——如果你打不中,那最好就干脆打死我,你對(duì)我非常不了解,哼哼   ——如果干活是為了活著,為什么要為活著而累死呢   ——土豆,哼哼,吃土豆的人一定是窮的要命的人   ——在我們生長(zhǎng)的那個(gè)鬼地方,如果不想餓死,除了當(dāng)神父就是當(dāng)土匪。你選擇你的路,我也選擇了我的,我選擇的要比你艱難得多。   ——我吃飽了,我哥人不錯(cuò)吧? 像我這種流浪漢,不管發(fā)生了什么,只要到我哥哥那里,保管一日三餐不愁。   ——當(dāng)你想開(kāi)槍呢,就盡管開(kāi)槍?zhuān)瑒e廢話(huà)   ——多少錢(qián)??哥們你理解錯(cuò)了,我不是問(wèn)這把槍多少錢(qián),我是問(wèn)你能給我多少錢(qián)   相比the bad和the good,小人更具多面性,他“搶劫”槍店的時(shí)候兇惡狡黠,泡澡時(shí)殺了長(zhǎng)近來(lái)報(bào)仇的農(nóng)夫,來(lái)一句:when you have to shoot, shoot, don’t talk, 不失喜感。跟著the good去炸橋,是為了去河對(duì)岸找金子,客觀(guān)上解救了幾千個(gè)人的性命;一分鐘前還趾高氣揚(yáng)要把好人折磨之死,后一分鐘為求金子的下落滿(mǎn)臉堆笑,好話(huà)說(shuō)盡,一副唯利是圖的嘴臉;和哥哥久別重逢,真情閃現(xiàn),那是他就是個(gè)最普通不過(guò)的弟弟,述說(shuō)著生活的無(wú)奈;匍匐在鐵軌邊,讓火車(chē)的車(chē)輪碾斷手上的鐵鏈,這方法殘酷,無(wú)疑又是有效的;殺人前后總是“偽善”地在胸口劃十字;找到傷心坡目的的時(shí)候,他在艾艾草青上喜悅地狂奔,穿梭在林林墓碑中,略帶慌張地搜尋目標(biāo),那種對(duì)于金錢(qián)的瘋癲……   默默的,我期望這個(gè)小人能夠回到家鄉(xiāng),用這點(diǎn)錢(qián)做一個(gè)神父和強(qiáng)盜之外的正常人。 (6)戰(zhàn)爭(zhēng)背景   好人與小人冒充南軍和對(duì)面開(kāi)來(lái)的北軍打招呼,他們是憑著灰色的軍裝判斷的,不料,塵土拍去,對(duì)方露出藍(lán)色的軍服,陰差陽(yáng)錯(cuò),他倆成為了北軍的俘虜。時(shí)代的大環(huán)境是任何一個(gè)個(gè)人無(wú)法脫離的,牛仔們?cè)偬亓ⅹ?dú)行,命運(yùn)也再三被也被這南北戰(zhàn)爭(zhēng)牽來(lái)扯去。   戰(zhàn)爭(zhēng)是什么?是兩支軍隊(duì)守駐在橋的兩頭,互相攻擊,死傷千余人,為了保護(hù)大橋的完整?是明知戰(zhàn)爭(zhēng)的無(wú)謂,又無(wú)法從這極度荒誕的大屠殺中解脫出來(lái)的軍人捍衛(wèi)軍人榮譽(yù)的一個(gè)信念?“我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么多人無(wú)意義的死去。”好人的一句話(huà)道出了導(dǎo)演的心聲。    北軍軍營(yíng)里,壞人在音樂(lè)聲的掩蓋之下,虐打俘虜(小人),小提琴手眼中躺下了淚水……   在西部片“好人不死”的眷顧下,the good始終是最幸運(yùn)的一位。南北戰(zhàn)的大炮使得他從容地?cái)[脫了the ugly為他準(zhǔn)備的繩套;Bill Carson臨終的遺言又使得他在沙漠中奇跡地存活下來(lái)。我們喜歡這樣的安排,他讓我們心中燃起正義的信念,在殘酷的現(xiàn)實(shí)生活獲得些許活下去的勇氣。 (7)西部精神   牛仔精神,或者稱(chēng)為西部精神更恰當(dāng)一些,對(duì)我而言蒙著一層神秘的色彩。它到底是什么?是即使殺人如麻的壞人也不殺女人?是好人為垂死的士兵蓋上自己的風(fēng)衣,遞上點(diǎn)燃的雪茄?還是那標(biāo)志性的音樂(lè),口琴、口哨及小號(hào)的相互伴奏,洋溢著野性與桀驁不遜,甚至是玩世不恭?有或者是那戈壁灘上單調(diào)重復(fù)的馬蹄聲?

 2 ) 百看不厭

從創(chuàng)作思路上看,這部電影是一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),之后的革命往事和西部往事很明顯是先有主題,再有故事,要表達(dá)的東西很清楚。之前的兩部鏢客更注重意境上的感覺(jué),套用最長(zhǎng)聽(tīng)到的對(duì)萊昂內(nèi)的評(píng)價(jià),就是“像古龍”?!渡茞撼蟆肪褪沁@兩種思路的結(jié)合體,影片中最出彩的依然是圍繞著錢(qián)打轉(zhuǎn)的三個(gè)主角,但關(guān)于南北戰(zhàn)爭(zhēng)的部分,馬上與兩部“鏢客”區(qū)分開(kāi)來(lái),在這一點(diǎn)的處理上,最高明的是角度,借用與戰(zhàn)爭(zhēng)無(wú)關(guān)的“鏢客”視角,完成了最偉大的諷刺——我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這么多人毫無(wú)意義的死去。這是本片受歡迎的一個(gè)重要原因,另外一個(gè)當(dāng)然是“丑”,從角色設(shè)定到表演,他都是最棒的。

至于音樂(lè),已經(jīng)被說(shuō)爛了,老莫也拿終生成就獎(jiǎng)了,這里只說(shuō)一句,忘了是《掠奪》還是《兩桿老煙槍》,有些部分的配樂(lè)簡(jiǎn)直一模一樣。昆汀也說(shuō)過(guò)他喜歡萊昂內(nèi)。

其實(shí)在萊昂內(nèi)的作品中,《善惡丑》是認(rèn)知度最高的一部,在爛番茄和IMDB的分?jǐn)?shù),票數(shù),都要比他的其他作品高。而且在IMDB前十名中,他是唯一一部“外國(guó)”電影。
但是在內(nèi)地,卻是美國(guó)往事最受歡迎,可能是因?yàn)槊绹?guó)往事說(shuō)的不是美國(guó)往事,那種兄弟故事放到哪里都能被接受吧,至于西部往事,感覺(jué)好像比《善惡丑》更常聽(tīng)到,只是感覺(jué)而已

另外,不看《善惡丑》,不看《荒野大鏢客》和《黃昏雙鏢客》,怎么知道《殺無(wú)赦》的牛比之處。

 3 ) FIFF12丨DAY1《黃金三鏢客》:無(wú)懈可擊的經(jīng)典西部片

第12屆#法羅島電影節(jié)#主競(jìng)賽單元第1個(gè)放映日為大家?guī)?lái)開(kāi)幕片《黃金三鏢客》,下面為大家?guī)?lái)前線(xiàn)西部英雄們電光火石的評(píng)價(jià)了!

土:

其實(shí)是個(gè)猜疑鏈電影。

George:

厲害死了,太好看了!

zzy花崗巖:

擦,怎么能這么好看!Eli Wallach的表演太贊了!

法羅島帝國(guó)皇后:

年輕老東木帥得慘絕人寰,鏢客三部曲治好了我的西部片ptsd。

sparrow:

OST無(wú)敵銷(xiāo)魂。融入南北戰(zhàn)爭(zhēng)的西部風(fēng)光,在平糾紛、討賞金、尋寶藏的反反復(fù)復(fù)中推至高潮。人物性格鮮明卻略顯刻意,在時(shí)代政治背景下尋找反戰(zhàn)的象征性意義。

野凡:

一場(chǎng)跌宕起伏的尋寶之旅融入了南北戰(zhàn)爭(zhēng)的大時(shí)代背景,巧妙展示了戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,將小人物與大時(shí)代纏繞在一起。開(kāi)篇給主要角色打上標(biāo)簽的做法也顯得與眾不同,充滿(mǎn)新意。終于在第三部,做到了盡善盡美。

盆滿(mǎn)缽滿(mǎn)趙+:

好看!祖?zhèn)鰾GM的氛圍排面+典型的正反丑,一切都按照自己想的發(fā)展(包括最后對(duì)槍?zhuān)┮琅f很好看~ 技術(shù)受時(shí)代限制很多地方蠻糙,但仍看到很多讓人心動(dòng)的鏡頭。 年輕的東木老爺子太帥了,就覺(jué)得像誰(shuí),原來(lái)是貝克漢姆。

曲有誤:

最后三人對(duì)峙的場(chǎng)面看呆了,導(dǎo)演的調(diào)度,節(jié)奏,動(dòng)作把控簡(jiǎn)直無(wú)懈可擊,配樂(lè)更不用多說(shuō)蕭索的浪漫,戰(zhàn)爭(zhēng)中無(wú)憂(yōu)的過(guò)客,好的,壞的,丑的無(wú)非彼此,電光火石間劃下句號(hào),這是只容納他們的競(jìng)技場(chǎng),只屬于他們的奔騰年代。

supremacyacron:

當(dāng)好壞丑陋在一開(kāi)始就被貼上標(biāo)簽之時(shí),似乎一切的結(jié)局終將注定,所謂的好人得到了金錢(qián),壞人被除掉,丑陋的人雖然活了下來(lái)但仍在荒野之中掙扎。但話(huà)說(shuō)回來(lái),這三個(gè)人歸根結(jié)底都是為了金錢(qián)而互相利用,一切的善而惡并非分明,而這才是真正的人性所存在。

Bob_Chow:

這是一部杰出的西部片,但是也無(wú)奈止步于此。結(jié)構(gòu)完整,人物略重于特定的特性而缺乏立體的多樣性,“特征代人”唯有技巧性。前半段略有拖沓,后半段加入人文的氣息的確有超脫西部片的嘗試但略有尷尬之處,南北內(nèi)戰(zhàn)的背景本身已極為有爭(zhēng)議,反而前往哥哥家那段私人情感更加動(dòng)人。三者之間的斗爭(zhēng)的確豐富,較有看點(diǎn)。

子夜無(wú)人:

原聲帶酷到?jīng)]朋友,那些不知起源的經(jīng)典旋律原來(lái)都出自這里。人物對(duì)峙的氣場(chǎng)、槍?xiě)?zhàn)節(jié)奏的把控、動(dòng)作場(chǎng)面的設(shè)計(jì),不僅是西部片宇宙里的恒星,也是為后世香港類(lèi)型片立下投名狀的宗師。 各路人馬在荒野與惡土之間不斷追逐、彼此折磨,纏繞成你中有我、我中有你的命運(yùn)共同體?!霸谖覀兩L(zhǎng)的那個(gè)鬼地方,如果不想餓死,除了當(dāng)神父就是當(dāng)土匪。你選擇你的路,我也選擇我的,我的路比你要艱難得多?!睉屹p和寶藏引發(fā)的反目成仇,又或者只是簡(jiǎn)單的道不同不相為謀,好的壞的都是金子般的赤子之心,像是軍營(yíng)之外圍在一起奏響手風(fēng)琴就能忘卻暴力的囂音。 看這種電影對(duì)激涌與瘋狂都很容易免疫,就怕那一點(diǎn)流露在粗放荷爾蒙之下、令人心折的蕭索和浪漫。南北戰(zhàn)爭(zhēng)像個(gè)過(guò)客一樣嵌套在這幾個(gè)人淘金搏命的故事里,惡人像孩子般在墓園上自由奔跑,這一切是史詩(shī)也是游戲。

#FIFF12#DAY1的主競(jìng)賽場(chǎng)刊評(píng)分將在稍后為大家釋出,請(qǐng)大家拭目以待了。

 4 ) 不再是一部簡(jiǎn)單的西部片

我們看荒野和黃昏時(shí),可以把他們看做普通的西片,為了幾塊錢(qián),為了更多的幾塊錢(qián),而本片的英文標(biāo)題[善惡丑]卻一下把片子的主旨提到了人性的層面,連最后的槍?xiě)?zhàn)都顯得具有象征氣息:代表善惡丑的三個(gè)人分別站在圓形空地的三個(gè)邊,這不就是在說(shuō)世界是由這三種人組成,并由這三種人保持平衡的嗎。我認(rèn)為本片的主演并不是克林特伊斯特伍德,而是扮演丑的演員,雖然總是一副小人嘴臉,可是偶爾會(huì)有真情流露,這才是最接近世人的角色。與前兩部不同的是,本片將故事發(fā)生的時(shí)代放到了特定的時(shí)代里,前兩部卻沒(méi)有;這個(gè)特定的時(shí)代就是南北戰(zhàn)爭(zhēng),從拍攝的角度看,在70年代能拍出如此浩大的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的,可真是少之又少(也許是我沒(méi)看過(guò)),一把戰(zhàn)爭(zhēng)的事兒放到電影里,那么他就不單純了:普通的西片是不會(huì)有對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的批判的,而本片卻將戰(zhàn)爭(zhēng)描寫(xiě)的極為慘烈(布蘭迪在看大橋戰(zhàn)役時(shí)說(shuō):這是我看過(guò)的最慘烈的場(chǎng)面了。連一個(gè)殺人不眨眼的賞金獵人都這么說(shuō))而通常把戰(zhàn)爭(zhēng)刻畫(huà)的慘烈的,一般都是反戰(zhàn)的(拯救大兵)。一部反戰(zhàn)的西部片,一部探討人性的西部片,非黃金三鏢客莫屬。
  還要提的是本片的配樂(lè),我以前居然在獅子王里聽(tīng)過(guò)—足見(jiàn)他的經(jīng)典!
  世界上有兩種人:一種是看過(guò)西部片的,一種是沒(méi)看過(guò)西部片的。

 5 ) 語(yǔ)錄

世上有兩種人,一種是被吊的人,一種是切斷吊索的人。

就算是那種下流的人也有守護(hù)天使。

既然為活命而工作,為何又為工作而賣(mài)命?

通常來(lái)講,皮膚淺的人容易被曬傷。

如果殺了我,你就會(huì)窮一輩子。

你想就醫(yī)的話(huà),只能去當(dāng)北方佬的戰(zhàn)俘。

在我們生活的那個(gè)鬼地方,如果不想餓死,就只能當(dāng)神父或者土匪。

“6,完美的數(shù)字?!?br>“3才是完美數(shù)字吧?”
“沒(méi)錯(cuò),但我的槍里還有6顆子彈。”

想開(kāi)槍就開(kāi)槍?zhuān)伪啬敲炊鄰U話(huà)?

每支槍都有自己獨(dú)特的聲音。

誰(shuí)有比較多的酒灌醉士兵,把他們送到戰(zhàn)場(chǎng)上去當(dāng)炮灰,誰(shuí)就是贏家。

世上有兩種人,一種人的槍裝滿(mǎn)子彈,一種人只會(huì)挖墳。

 6 ) 羅杰伊伯特評(píng)《黃金三鏢客》

攝影機(jī)在空曠的西部大地上一掃而過(guò),緊接著鏡頭滑落在一張過(guò)曬、孤絕的臉上。一個(gè)從遠(yuǎn)景切換到臉部的大特寫(xiě)鏡頭,意在揭示此地并不是真正的空曠,而是被一個(gè)近在咫尺的亡命之徒占據(jù)著。

在電影的開(kāi)篇,賽爾喬·萊翁內(nèi)就為《黃金三鏢客》貫徹了一個(gè)鏡頭準(zhǔn)則:眼見(jiàn)不一定為實(shí),內(nèi)容的呈現(xiàn)受制于畫(huà)面的邊框。在影片中的一些重要時(shí)刻,鏡頭以外、人物看不見(jiàn)的地方,為萊翁內(nèi)提供了創(chuàng)作的自由,他的鏡頭也成為我們獲得意外發(fā)現(xiàn)的入口,而這些意外往往不能以常理度之。

例如有一次,人們沒(méi)有一開(kāi)始就注意到聯(lián)邦軍隊(duì)的巨大營(yíng)地,而是在一次偶然間發(fā)現(xiàn)了它。還有一次在墓地里,一個(gè)本該在一英里之外就能被發(fā)現(xiàn)的人,卻顯得像是憑空出現(xiàn)的。男人們走在大街上,視野全然,但是周?chē)鷧s沒(méi)有人擊中他們,或許是因?yàn)閮蓳苋瞬⒉辉谕粋€(gè)畫(huà)面里。

萊翁內(nèi)不關(guān)心實(shí)際如何或是華而不實(shí)的東西,他致力于以個(gè)人化的藝術(shù)風(fēng)格變廢為寶,在陳詞濫調(diào)的西部片廢墟上建造他的偉大電影?!痘囊按箸S客》(1964)和《黃昏雙鏢客》(1965)上映不久以后,在1967年底,本片在美國(guó)上映,觀(guān)眾知道他們會(huì)喜歡它,但是他們知道為什么嗎?

我是坐在東方劇院包廂的前排看完本片的,其寬銀幕是觀(guān)看萊翁內(nèi)作品的理想選擇。記得我反應(yīng)激烈,彼時(shí)我不過(guò)是個(gè)剛成為影評(píng)人不到一年的菜鳥(niǎo),尚不具有跟隨本心而非審慎的智慧?;仡櫸业呐f評(píng),我意識(shí)到我在描述一部四星電影,卻只給它打了三星,或許因?yàn)樗且徊俊巴ㄐ姆凼轿鞑科保圆荒艹蔀樗囆g(shù)。

但它確實(shí)是藝術(shù),是萊翁內(nèi)運(yùn)用想象力將其描繪在寬銀幕上的藝術(shù),它是如此的生動(dòng),以至于我們忽略了它只是一部小成本制作的事實(shí)——克林特·伊斯特伍德當(dāng)時(shí)是好萊塢的棄子;預(yù)算限制造成的一系列錯(cuò)誤(大鏢客的預(yù)算只有200000美元);沒(méi)有太多的對(duì)話(huà),因?yàn)橐砸粜?lái)代替配音更節(jié)約成本。甚至還有為了讓影片看起來(lái)更美國(guó)化的無(wú)用嘗試。我從評(píng)論家格倫·埃里克森那里得知,萊翁內(nèi)在大鏢客時(shí)期被稱(chēng)作“鮑伯·羅伯森”,作曲家恩尼奧·莫里康內(nèi)被稱(chēng)作“丹·薩維奧”,他那孤獨(dú)、傷感的配樂(lè)是影片不可或缺的部分。甚至伊斯特伍德的角色,那個(gè)著名的“無(wú)名客”,也是宣發(fā)的產(chǎn)物。實(shí)際上,他在第一部電影中的名字是喬,第二部是“曼科”,第三部則是“布蘭迪”。

或許是它的異域風(fēng)味,尤其是像《黃金三鏢客》這樣氣質(zhì)獨(dú)特的杰作,使得“通心粉式西部片”區(qū)別于傳統(tǒng)的西部。與套路的好萊塢模式不同,這些片子里的演員都是西班牙附近地區(qū)的人——這些人必須經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的暴曬。想象一下,一個(gè)無(wú)腿的乞丐用胳膊把自己推進(jìn)酒吧,并大喊:“給我來(lái)杯威士忌!”

約翰·福特在莫紐門(mén)特谷地制作了無(wú)數(shù)偉大的電影,那個(gè)地方就是他的靈感源泉。但是萊翁內(nèi)電影中危機(jī)四伏的西班牙風(fēng)貌卻給人以新鮮感,帶著一絲怪異。在此之前,我們從未見(jiàn)過(guò)這些沙漠。約翰·韋恩也從未去過(guò)那里。萊翁內(nèi)的故事是一種高于現(xiàn)實(shí)的夢(mèng)想,一切都比生活更宏大、更激進(jìn)、更殘酷、更戲劇化。

萊翁內(nèi)的故事更多的是以畫(huà)面而非文字來(lái)敘述。來(lái)看看墓地里那場(chǎng)精彩的對(duì)峙戲。據(jù)說(shuō)一筆財(cái)寶被埋在某個(gè)墳?zāi)估?,三個(gè)人聚集于此,都想得到它。三位演員分別是克林特·伊斯特伍德(好),李·范·克里夫(壞),埃里·瓦拉赫(丑)【譯注:《黃金三鏢客》英文名直譯過(guò)來(lái)即為《好·壞·丑》】。每個(gè)人都用槍指著另一個(gè)人,誰(shuí)都不敢輕舉妄動(dòng),否則一損俱損。除非其中兩人聯(lián)合起來(lái)對(duì)付第三個(gè)人,并在后者開(kāi)槍前打死他。但是聯(lián)合哪兩個(gè),誰(shuí)又是剩下那個(gè)?

萊翁內(nèi)著重刻畫(huà)了這一非理性的場(chǎng)景,從細(xì)節(jié)入手,先是長(zhǎng)鏡頭,緊接著是諸如槍支、臉、眼睛、大量汗水以及蒼蠅的特寫(xiě)。他似乎在考驗(yàn)自己,就是為了看看他能將這種懸念維持多久?;蛘哒f(shuō)它算是懸念嗎?它或許完全是一種風(fēng)格化的嘗試,由導(dǎo)演蓄意為之,意在聚焦于它本身。如果你能品出其中戲仿之魄力,那么你就能理解萊翁內(nèi)的表達(dá)方式。這不是一個(gè)故事,而是一次對(duì)技巧的頌揚(yáng)。

第一次跟萊翁內(nèi)合作時(shí),伊斯特伍德34歲,如今他已經(jīng)是此中權(quán)威。一個(gè)事實(shí)是,他出身電視劇演員,曾經(jīng)擔(dān)綱主演了《皮鞭》。那時(shí)候,一個(gè)普通電影觀(guān)眾的想法是,不值得花錢(qián)去電影院觀(guān)看能在電視上免費(fèi)看到的演員。伊斯特伍德戰(zhàn)勝了厄運(yùn),但不是任何人都能做到的——也不是和任何導(dǎo)演都能做到的。談及與萊翁內(nèi)的合作,他的解釋是他想做電影,而好萊塢將他拒之門(mén)外。

事實(shí)如此,但是伊斯特伍德本人也成為一位重要的導(dǎo)演,甚至他肯定也感覺(jué)到萊翁內(nèi)不僅僅是一個(gè)普通的意大利通俗片導(dǎo)演,還是一個(gè)充滿(mǎn)激情的人。萊翁內(nèi)和伊斯特伍德一起創(chuàng)造出來(lái)的“無(wú)名客”,其分量不單單超越了某個(gè)電視明星,也超越了某個(gè)電影明星——一個(gè)從不需要解釋?zhuān)瑔螁螒{他的靴子、手指和眼睛就足以填滿(mǎn)整個(gè)屏幕的人。

我懷疑伊斯特伍德的對(duì)白是否有埃里·瓦拉赫(飾圖科)的十分之一?!盁o(wú)名客”從不說(shuō)話(huà);圖科則滔滔不絕。圖科的表現(xiàn)是瓦拉赫一次創(chuàng)造性的發(fā)揮,他極力避免讓角色陷入荒謬的境地,轉(zhuǎn)而使之顯得絕望而恐懼。當(dāng)他扮起丑角時(shí),我們感到此舉是他有意為之,而非本性如此。作為一位有著長(zhǎng)期舞臺(tái)表演經(jīng)驗(yàn)的老戲骨,瓦拉赫認(rèn)真對(duì)待這個(gè)“低檔”角色并發(fā)掘出其背后的深度。

“天使眼”李·范·克里夫出生于新澤西,參演過(guò)53部電影以及無(wú)數(shù)電視節(jié)目,其中許多都是西部片(他的電影成名作是《正午》,片中他飾演幫派的一員)。影片中他那瞇縫的雙眼,流露出一種瘋狂的癡迷。

此三人都在尋覓內(nèi)戰(zhàn)中失落的黃金,其藏匿信息分散在三人之間(一個(gè)只知道墓地而不知道墓碑名字,另一個(gè)只知道墓碑名字而不知道墓地)。所以他們?cè)谡业綁災(zāi)怪皶?huì)相安無(wú)事,但是接下來(lái)則很可能是一場(chǎng)互相殘殺。

在其180分鐘的修復(fù)版中,情節(jié)并不復(fù)雜,但是這并不是說(shuō)萊翁內(nèi)缺少構(gòu)思。它有涉及多人的室外槍?xiě)?zhàn)戲。有串通好的騙局,伊斯特伍德將瓦拉赫飾演的通緝犯上交以賺取賞金,在后者快要被絞死的千鈞一發(fā)之際,伊斯特伍德用他精湛的槍法擊斷了繩子。有一組宏偉的沙漠鏡頭,期間伊斯特伍德將瓦拉赫一個(gè)人拋棄在沙漠中,然后瓦拉赫又對(duì)伊斯特伍德做了同樣的事情,太陽(yáng)像《貪婪》里的一個(gè)場(chǎng)景那樣燃燒著。還有一輛失控的幽靈貨車(chē),里面裝滿(mǎn)了死人。

此外,令人驚喜的是影片有一組極具野心的內(nèi)戰(zhàn)鏡頭,堪稱(chēng)戲中戲,以一位聯(lián)邦軍的中尉(阿爾多·久弗瑞飾)為著眼點(diǎn),帶起整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的刻畫(huà),此人關(guān)于自己的酗酒頗有一番說(shuō)辭:戰(zhàn)斗前不喝酒的指揮官不是好指揮官,喝酒贏得勝利。他的臨終遺言則是:“你能讓我多活一會(huì)兒?jiǎn)??我想?tīng)到好消息。”

賽爾喬·萊翁內(nèi)(1929-1989)是一位頗有遠(yuǎn)見(jiàn)和雄心的導(dǎo)演,雖則他也善于經(jīng)營(yíng)自己,正如他一手創(chuàng)造了“通心粉式西部片”。格倫·埃里克森寫(xiě)了關(guān)于三部曲的文章(載于www.DVDtalk.com),提到萊翁內(nèi)喜歡夸大自己的履歷,比如他宣稱(chēng)自己是羅伯特·奧爾德里奇《天火焚城錄》(1962)一片的助理導(dǎo)演,而事實(shí)上他只呆了一天即被解雇。萊翁內(nèi)在1961年制作了一部已遭遺忘的羅馬帝國(guó)史詩(shī)片,同年緊接著又根據(jù)黑澤明的《用心棒》翻拍了《荒野大鏢客》,如此看來(lái)格斯·范·桑特對(duì)《驚魂記》的逐幀翻拍(《98驚魂記》)早有先例。

作為一位雄心勃勃的導(dǎo)演,萊翁內(nèi)拍出了兩部無(wú)可置疑的杰作——《西部往事》(1968)和《美國(guó)往事》(1984)。在其生涯暮年,好萊塢因擔(dān)心他的影片過(guò)長(zhǎng),竟犯罪般地將《美國(guó)往事》從227分鐘刪減到139分鐘?!饵S金三鏢客》也被刪減了19分鐘。不過(guò)所幸他的未刪減版影片都以DVD的形式保存了下來(lái),而時(shí)間證明了他有多么出色。

原文:

A vast empty Western landscape. The camera pans across it. Then the shot slides onto a sunburned, desperate face. The long shot has become a closeup without a cut, revealing that the landscape was not empty but occupied by a desperado very close to us.

In these opening frames, Sergio Leone established a rule that he follows throughout "The Good, the Bad and the Ugly." The rule is that the ability to see is limited by the sides of the frame. At important moments in the film, what the camera cannot see, the characters cannot see, and that gives Leone the freedom to surprise us with entrances that cannot be explained by the practical geography of his shots.

There is a moment, for example, when men do not notice a vast encampment of the Union Army until they stumble upon it. And a moment in a cemetery when a man materializes out of thin air even though he should have been visible for a mile. And the way men walk down a street in full view and nobody is able to shoot them, maybe because they are not in the same frame with them.

Leone cares not at all about the practical or the plausible, and builds his great film on the rubbish of Western movie cliches, using style to elevate dreck into art. When the movie opened in America in late 1967, not long after its predecessors "A Fistful of Dollars" (1964) and "For a Few Dollars More" (1965), audiences knew they liked it, but did they know why?

I saw it sitting in the front row of the balcony of the Oriental Theatre, whose vast wide screen was ideal for Leone's operatic compositions. I responded strongly, but had been a movie critic less than a year, and did not always have the wisdom to value instinct over prudence. Looking up my old review, I see I described a four-star movie but only gave it three stars, perhaps because it was a "spaghetti Western" and so could not be art.

But art it is, summoned out of the imagination of Leone and painted on the wide screen so vividly that we forget what marginal productions these films were--that Clint Eastwood was a Hollywood reject, that budgetary restraints ($200,000 for "Fistful") caused gaping continuity errors, that there wasn't a lot of dialogue because it was easier to shoot silent and fill the soundtrack with music and effects. There was even a pathetic attempt to make the films seem more American; I learn from the critic Glenn Erickson that Leone was credited as "Bob Robertson" in the early prints of "Fistful," and composer Ennio Morricone, whose lonely, mournful scores are inseparable from the films, was "Dan Savio." Even Eastwood's character, the famous Man With No Name, was an invention of the publicists; he was called Joe in the first movie, Manco in the second, and Blondie in the third.

Perhaps it is the subtly foreign flavor of the spaghetti trilogy, and especially the masterpiece "The Good, the Bad and the Ugly," that suggests the films come from a different universe than traditional Westerns. Instead of tame Hollywood extras from central casting, we get locals who must have been hired near the Spanish locations--men who look long-weathered by work and the sun. Consider the legless beggar who uses his arms to propel himself into a saloon, shouting, "Hand me down a whiskey!"

John Ford made Monument Valley the home turf of his Western characters, and he made great films there, but there is something new and strange about Leone's menacing Spanish vistas. We haven't seen these deserts before. John Wayne has never been here. Leone's stories are a heightened dream in which everything is bigger, starker, more brutal, more dramatic, than life.

Leone tells the story more with pictures than words. Examine the masterful scene in the cemetery. A fortune in gold is said to be buried in one of the graves, and three men have assembled, all hoping to get it. The actors are Clint Eastwood (the Good), Lee Van Cleef (the Bad), and Eli Wallach (the Ugly). Each man points a pistol at the other. If one shoots, they all shoot, and all die. Unless two decide to shoot the third man before he can shoot either one of them. But which two, and which third?

Leone draws this scene out beyond all reason, beginning in long shot and working in to closeups of firearms, faces, eyes, and lots of sweat and flies. He seems to be testing himself, to see how long he can maintain the suspense. Or is it even suspense, really? It may be entirely an exercise in style, a deliberate manipulation by the director, intended to draw attention to itself. If you savor the boldness with which Leone flirts with parody, you understand his method. This is not a story, but a celebration of bold gestures.

Eastwood, 34 when he first worked with Leone, already carried unquestioned authority. Much is made of the fact that he came from television, that he starred in "Rawhide," that in those days it was thought that a movie audience wouldn't pay to see an actor it could watch for free. Eastwood overcame that jinx, but not any actor could have done it--and not with any director. He says he took the roles with Leone because he wanted to make movies and Hollywood wouldn't hire him.

Yes, but Eastwood himself was to become an important director, and even then he must have sensed in Leone not just another purveyor of the Italian sword-and-sandal epics, but a man with passion. Together, Leone and Eastwood made The Man With No Name not simply bigger than a television star, but bigger than a movie star--a man who never needed to explain himself, a man whose boots and fingers and eyes were deemed important enough to fill the whole screen.

I wonder if Eastwood's character has a tenth as much dialogue as Tuco, the Eli Wallach character. The Man With No Name never talks; Tuco never stops. This is one of Wallach's inspired performances, as he sidesteps his character's potential to seem ridiculous, and makes him a desperate, frightened presence. When he makes a clown of himself, we sense it is Tuco's strategy, not his personality. Trained in the Method, a stage veteran, Wallach took this low-rent role seriously and made something evocative out of it.

Lee Van Cleef, as Angel Eyes, was New Jersey-born, already a veteran of 53 films and countless TV shows, many of them Westerns (his first movie credit was "High Noon," where he played a member of the gang). In a movie with a lot of narrowed eyes, he has the narrowest, and they gleam with insane obsession.

All three men are after the fortune in Civil War gold, and the secret of its location is parceled out among them (one knows the cemetery but not the grave, the other knows the name on the tombstone but not the cemetery). So they know that they will remain alive until the grave is found, and then it is likely that each of them will try to kill the others.

In a film that runs 180 minutes in its current restored version, that is not enough plot, but Leone has no shortage of other ideas. There is the opening shootout, involving unrelated characters. There is the con game in which Wallach plays a wanted man, Eastwood turns him in for the reward, and then Eastwood waits until he is about to be hanged and severs the rope with a well-aimed shot. There is the magnificent desert sequence, after Eastwood abandons Wallach in the desert, and then Wallach does the same to Eastwood, and the sun burns down like a scene from "Greed." There is the haunting runaway wagon, filled with dead and dying men.

And, surprisingly, there is an ambitious Civil War sequence, almost a film within a film, featuring a touching performance by Aldo Giuffre as a captain in the Union Army who explains his alcoholism simply: the commander who has the most booze to get his troops drunk before battle is the one who wins. His dying line: "Can you help me live a little more? I expect good news."

Sergio Leone (1929-1989) was a director of boundless vision and ambition, who invented himself almost as he invented the spaghetti Western. Erickson, whose useful essay on the trilogy is at www.DVDtalk.com, notes that Leone hyped his own career "by claiming to be the assistant director on Robert Aldrich's Italian production of 'Sodom and Gomorrah' (1962), even though he was fired after only a day." Leone made a forgotten Roman Empire epic in 1961, and then based "A Fistful of Dollars" so closely on Akira Kurosawa's samurai film "Yojimbo" that perhaps Gus Van Sant's shot-by-shot remake of "Psycho" (1998) was not the first time the technique was tried.

A man with no little ideas, Leone made two other unquestioned masterpieces, "Once Upon a Time in the West" (1968) and "Once Upon a Time in America" (1984). By the end of his career, Hollywood was suspicious of films with long running times, and criminally chopped "America" from 227 minutes to a sometimes incomprehensible 139. Nineteen minutes were cut from the first release of "The Good, the Bad and the Ugly." But uncut versions of all of his films are available on DVD, and gradually it becomes clear how good he really was.

微信公眾號(hào):肅評(píng)

 短評(píng)

如果更純粹的拍一部娛樂(lè)片而不是刻意、做作的在時(shí)代政治背景上大作文章尋求象征性的深度意義的話(huà),會(huì)簡(jiǎn)練刺激很多。有些情節(jié)太浮皮潦草,一個(gè)靠賣(mài)槍過(guò)活的老頭怎么就那么容易被劫了?前戲太多太長(zhǎng)到令人厭煩以致嚴(yán)重破壞了懸念的構(gòu)成。L確實(shí)離約翰福特意義上的類(lèi)型片大師有一定距離,影評(píng)人沒(méi)有看走眼

3分鐘前
  • LOOK
  • 還行

怎么看都覺(jué)得good和ugly有基情~

4分鐘前
  • 羊茂出在楊身上
  • 推薦

啊啊啊啊啊……啊……啊啊……

5分鐘前
  • jumbu
  • 力薦

年輕時(shí)候的伊斯特伍德長(zhǎng)得太像裘德洛了!

9分鐘前
  • 袁牧
  • 推薦

哎,瞧瞧人家故事寫(xiě)的,現(xiàn)在這種經(jīng)典的傳奇式電影快絕跡了

12分鐘前
  • Orchid
  • 力薦

Clint Eastwood做了一輩子的帥哥

16分鐘前
  • 疾走
  • 推薦

Tuco很出彩

18分鐘前
  • boks
  • 力薦

the bad 也太象劉德華了。。。><

21分鐘前
  • Zephyrance
  • 推薦

配樂(lè)太給力了!

25分鐘前
  • jiyun
  • 力薦

最棒的西部片。最后貝克漢姆贏了。

29分鐘前
  • 鮑小斯
  • 力薦

電影院看了加長(zhǎng)版,我都沒(méi)有形容詞了,真是坐在那兒激動(dòng)的坐不住,看完了死活不想走,回來(lái)的路上還是回不過(guò)神。簡(jiǎn)直就好看的可以讓別的導(dǎo)演都去自殺。。。我要是個(gè)導(dǎo)演我對(duì)我的人生都沒(méi)有指望了,完全沒(méi)法超越這了

34分鐘前
  • XU
  • 力薦

現(xiàn)在看起來(lái),總覺(jué)得這片子,有點(diǎn),基。伊斯特伍德年輕的時(shí)候的確帥,不過(guò)更喜歡那個(gè)丑,希望他倆幸福。

39分鐘前
  • 劉康康
  • 推薦

三小時(shí)劇情不拖沓,暢快淋漓。人物個(gè)個(gè)形象豐滿(mǎn),性格鮮明。絕對(duì)是西部片中最好的作品。融入南北戰(zhàn)爭(zhēng)的元素使電影的立意得以提升,思考深度增加,又不失當(dāng)?shù)爻涑庵环N輕松幽默的氣氛。

43分鐘前
  • LORENZO 洛倫佐
  • 力薦

像是在看貝克漢姆、劉德華和徐錦江一起演戲……OST真棒?。。。?/p>

48分鐘前
  • Doublebitch
  • 力薦

看完腦子里都是自己像ugly撲金幣那樣撲倒在帥成仙兒的東木大爺腳下 爺瞇著眼睛叼著雪茄給我啪一槍 我捂住心口:??!您tm這些身兒好看的衣服都哪兒買(mǎi)的給個(gè)鏈接吧!

51分鐘前
  • t0psh1t
  • 推薦

那個(gè)受傷的南方士兵本來(lái)還有氣,結(jié)果吸了東木大爺兩口煙立馬死翹翹,這個(gè)故事告訴我們吸煙有害健康.

52分鐘前
  • 凱爾希
  • 力薦

太喜歡他了,音樂(lè)自是NB的不用說(shuō)~這個(gè)老頭子年輕的時(shí)候這么帥啊~~

56分鐘前
  • 薇羅尼卡
  • 力薦

The good loves the ugly. laf

59分鐘前
  • 柳具足
  • 力薦

幾欲睡找 3個(gè)小時(shí) 我現(xiàn)在好想打人

1小時(shí)前
  • ?sissy?
  • 還行

我看的是英文配音加長(zhǎng)版。。于是乎故事就不很緊湊了555

1小時(shí)前
  • 九尾黑貓
  • 推薦

返回首頁(yè)返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved