點擊色塊切換皮膚
歡迎安裝高清版[青檸TV]電影APP
類型:劇情片地區(qū):奧地利年份:1969
主演:卡爾海因茨·伯姆
導演:沃爾夫岡·格呂克
簡介:年輕的醫(yī)生費多林與妻子生活在二十世紀初的維也納。在一次輕浮的舞會之后,妻子草率地透露了自己曾經(jīng)的艷.. 詳細 >
年輕的醫(yī)生費多林與妻子生活在二十世紀初的維也納。在一次輕浮的舞會之后,妻子草率地透露了自己曾經(jīng)的艷遇與性幻想。在妒火與壓抑之下,費多林深夜里走出家門,去為一個老病人送終,卻不自覺地踏上了一場意外的性冒險之旅。一系列神秘、驚悚、荒誕的奇遇令他命懸一線,險些不得脫身……
這不是庫布里克的《大開眼界》嗎
與后來庫氏《大開眼戒》的視角有所不同,著重展現(xiàn)主人公的內心沖突,而不是整體故事的發(fā)展走向。舒緩的步調,給觀眾留下了質疑,故事是否真的發(fā)生過還是只是醫(yī)生的黃粱一夢?與后來的版本對比著看還是蠻有意思,原版說的較淺,很多地方都是徒有其表。
尺度沒大開眼界大啊
輕率和冒險透露著中產(chǎn)階級的無聊
基本忠實于原著,表演精微。對比之下,庫布里克加的那些東西真是好,把一個依賴精神分析學解釋的19世紀末故事,轉變?yōu)閺碗s的、兼具社會分析和神秘主義的20世紀末故事,而且故意留了很大的不確定性。老版本的好處是凸顯了情感的隨意和激情,大量獨白仿佛讓人經(jīng)歷了一次精神分析;大開眼戒終究是理性的。
片子整體像室內情景劇風格,但是還是有亮點的,內心獨白, 增添了點細膩感,假面舞會那段的剪輯蠻有意思的。感覺男主比湯姆·克魯斯版的演的好。
觀眾很難搞清楚醫(yī)生經(jīng)歷的那些冒險何時是夢境,何時是真實,哪句是實,哪句是虛。就像片首的引言里說的一樣which我個人認為藏到最后再放出來會更好......不然的話,觀眾一旦做好預設的心理準備,影片想要達到的那種虛實莫辨的效果會大打折扣吧?
畢竟德國片,神秘夢幻色彩更為濃烈,迷離騷動情緒更到位。但所謂更大膽更出位那是沒有。還是老庫版演員選得好,帥哥女神拉分神器。
也是不錯的改編(實在覺得原著不怎樣
大開眼界就相當費解,號稱原版的這部當然也不遑多讓,畢竟主題不是國人習慣探討的。
同樣改編就顯出庫布里克的不凡
與《大開眼戒》相比,這一早期電視版不但保留情色段落,在情節(jié)和對白上更忠實于原著。前者由曼哈頓富有資產(chǎn)階級為代表且遭批判的上層社會在這里被還原成施尼茨勒筆下二十世紀初維也納的貴族和高級軍官。夫妻雙方對市儈所掩蓋的禁欲的袒露打破兩人之間的表面和平,并引發(fā)前者在幻想與現(xiàn)實中的不忠愿望。
據(jù)說夢幻故事曾經(jīng)是庫布里克睡前必讀的床頭書。但由于當時性道德與電影審查的限制,庫布里克不得不暫時擱下了拍攝計劃,直到1999年3月在他死前四天最終完成《大開眼界》這部杰作。60年代奧地利電視版則是把幻想和困惑由內而外綁在了男性視角上,欠缺深刻。時間再次證明庫布里克的選擇是正確和值得的。
大開眼界 老版本
和大開眼界一樣都改編自施尼茨勒的小說夢幻故事,這個版本的前半部分不錯但是后半部分有些倉促了電視電影的格局確實小了些。。?;橐鲋心腥伺c女人的性壓抑性幻想,或許每個已婚人士都想過有朝一日幻想變成了現(xiàn)實會是怎么一番情形,刺激是有了但是悲哀也一定會隨之而來。。。
故事講的不太精彩,鏡頭語言還是很妙的
都說比《大開眼戒》還要大膽,我怎么什么都沒看到,相信更忠于原著。
http://weibo.com/2246656910/CALtCCuUP?type=comment#_rnd1442381990496
“慶幸我們都能平安擺脫現(xiàn)實中的冒險與夢中的冒險“,主題還滿喜歡的,這個跟大開眼界是同一個故事嗎?雖然是出色的卡爾海因茲但電視電影制作實在太簡陋了,仿佛一場小說摘抄朗讀的課本劇,氣氛一點都出不來,文本倒是聽了個大半。【油管英字全片】
lost soul
返回首頁返回頂部
Copyright ? 2024 All Rights Reserved
這不是庫布里克的《大開眼界》嗎
與后來庫氏《大開眼戒》的視角有所不同,著重展現(xiàn)主人公的內心沖突,而不是整體故事的發(fā)展走向。舒緩的步調,給觀眾留下了質疑,故事是否真的發(fā)生過還是只是醫(yī)生的黃粱一夢?與后來的版本對比著看還是蠻有意思,原版說的較淺,很多地方都是徒有其表。
尺度沒大開眼界大啊
輕率和冒險透露著中產(chǎn)階級的無聊
基本忠實于原著,表演精微。對比之下,庫布里克加的那些東西真是好,把一個依賴精神分析學解釋的19世紀末故事,轉變?yōu)閺碗s的、兼具社會分析和神秘主義的20世紀末故事,而且故意留了很大的不確定性。老版本的好處是凸顯了情感的隨意和激情,大量獨白仿佛讓人經(jīng)歷了一次精神分析;大開眼戒終究是理性的。
片子整體像室內情景劇風格,但是還是有亮點的,內心獨白, 增添了點細膩感,假面舞會那段的剪輯蠻有意思的。感覺男主比湯姆·克魯斯版的演的好。
觀眾很難搞清楚醫(yī)生經(jīng)歷的那些冒險何時是夢境,何時是真實,哪句是實,哪句是虛。就像片首的引言里說的一樣which我個人認為藏到最后再放出來會更好......不然的話,觀眾一旦做好預設的心理準備,影片想要達到的那種虛實莫辨的效果會大打折扣吧?
畢竟德國片,神秘夢幻色彩更為濃烈,迷離騷動情緒更到位。但所謂更大膽更出位那是沒有。還是老庫版演員選得好,帥哥女神拉分神器。
也是不錯的改編(實在覺得原著不怎樣
大開眼界就相當費解,號稱原版的這部當然也不遑多讓,畢竟主題不是國人習慣探討的。
同樣改編就顯出庫布里克的不凡
與《大開眼戒》相比,這一早期電視版不但保留情色段落,在情節(jié)和對白上更忠實于原著。前者由曼哈頓富有資產(chǎn)階級為代表且遭批判的上層社會在這里被還原成施尼茨勒筆下二十世紀初維也納的貴族和高級軍官。夫妻雙方對市儈所掩蓋的禁欲的袒露打破兩人之間的表面和平,并引發(fā)前者在幻想與現(xiàn)實中的不忠愿望。
據(jù)說夢幻故事曾經(jīng)是庫布里克睡前必讀的床頭書。但由于當時性道德與電影審查的限制,庫布里克不得不暫時擱下了拍攝計劃,直到1999年3月在他死前四天最終完成《大開眼界》這部杰作。60年代奧地利電視版則是把幻想和困惑由內而外綁在了男性視角上,欠缺深刻。時間再次證明庫布里克的選擇是正確和值得的。
大開眼界 老版本
和大開眼界一樣都改編自施尼茨勒的小說夢幻故事,這個版本的前半部分不錯但是后半部分有些倉促了電視電影的格局確實小了些。。?;橐鲋心腥伺c女人的性壓抑性幻想,或許每個已婚人士都想過有朝一日幻想變成了現(xiàn)實會是怎么一番情形,刺激是有了但是悲哀也一定會隨之而來。。。
故事講的不太精彩,鏡頭語言還是很妙的
都說比《大開眼戒》還要大膽,我怎么什么都沒看到,相信更忠于原著。
http://weibo.com/2246656910/CALtCCuUP?type=comment#_rnd1442381990496
“慶幸我們都能平安擺脫現(xiàn)實中的冒險與夢中的冒險“,主題還滿喜歡的,這個跟大開眼界是同一個故事嗎?雖然是出色的卡爾海因茲但電視電影制作實在太簡陋了,仿佛一場小說摘抄朗讀的課本劇,氣氛一點都出不來,文本倒是聽了個大半。【油管英字全片】
lost soul