1 ) 人性悲涼如斯
很久沒有看到一部震撼人心的電影了。所幸在那個毫無準(zhǔn)備的深夜,看到今年新片《美國田園下的罪惡》(The American Crime),算是彌補(bǔ)了長久的蒼白。
還是我一貫的觀點(diǎn),電影最震撼人心的往往不是那些波瀾壯闊跌宕起伏的情節(jié),而是在演繹完一切的不可思議之后,告訴你所有事情都出自真實(shí)。
本片講述的是一起虐待兒童案,發(fā)生于現(xiàn)實(shí)世界中的1965年。殘忍、無情、冷漠,所有冰冷的情緒都以視覺化的方式體現(xiàn)出來,雖然沒有多少暴力血腥的鏡頭,可電影中你無論如何也料想不到的事情進(jìn)展,卻讓人在炎炎夏日亦覺不寒而栗。
除去劇情的難以置信,此片最打動我的是,幾乎每一個角色都那樣普通,在現(xiàn)實(shí)生活中隨處可見。可在某些因素的刺激下,他們卻能表現(xiàn)出完全失控的人性丑惡。我們可以拿心理學(xué)去分析每一個人的行為和背后原因,我們可以把自己代入其中任一角色,甚至我們將得出結(jié)論:如果是自己身處其境,說不定,更糟糕。
比如由凱瑟琳·基納扮演的母親,在她的身上幾乎顯現(xiàn)著所有悲苦女人的不幸與不爭:少女早孕而結(jié)婚,后來丈夫跑了,自己沒有工作,疾病纏身,還要養(yǎng)活六個正讀書和吃奶的孩子。最糟的是,最小的孩子屬于她的年輕小姘頭,一個只知道在她這里討便宜卻毫不付出的小混混。
當(dāng)我看到小混混用一場性愛就換取了她處心積慮才賺來的二十美元時,心里難過極了。他可以隨時打她耳光,又輕而易舉用一個吻來安撫住她,她只是忍受,渴求著那偶爾來臨的一點(diǎn)點(diǎn)溫暖,以此捱過余下的大部分暗淡時光。
她可能都不知道自己不幸的原因,只知道要防止自己的孩子出現(xiàn)同樣的結(jié)果。于是當(dāng)她的大女兒也傳出未婚先孕的消息時,她感到自己的人生被徹底打碎了。為什么命運(yùn)在她這里不停地做著惡性循環(huán),她不在乎,她只是抱怨、生氣、處罰犯錯的孩子,并深深遷怒于最早獲悉女兒懷孕的外來者——寄養(yǎng)在她家的女孩西爾維亞。
在她昏沉而孱弱的頭腦里,對西爾維亞做什么都不重要:肉體的懲罰算什么,怎么比得上她這一生所遭受的精神傷痛?尤其每次更壞的消息傳來,她無力控制事情的走向,就只能更加怨恨西爾維亞,把所有火氣發(fā)在她身上,用懲罰的快感治愈自我。
那晚我 一個人窩在臥室里看片,看著這個又可悲又可恨的母親,不由想起《危情十日》里面的女護(hù)士。天哪,你如何知道她下一步還有什么招數(shù)?
另一個讓我心有余悸形象的是片中西爾維亞的妹妹。她與姐姐一起被寄養(yǎng),由于小兒麻痹癥身體羸弱,內(nèi)心也變得弱小無力。她有難時,西爾維亞會挺身而出,姐姐被虐待時,她卻只是看著,默默哭泣,不敢多言一句。
在戰(zhàn)爭或?qū)V茣r代有無數(shù)這樣的凡人,他們被強(qiáng)權(quán)嚇破膽,違心地成為暴力的幫兇。然而更可悲的,當(dāng)非常時刻過去,他們失去了外部的威脅,又會忍受良心的譴責(zé)。為了那一刻的沉默,他們將付出一生的內(nèi)心安寧。
還有更多這個家庭的孩子們、朋友們、鄰居們,他們在看到他人被虐待時,非但不出聲援救,反而加入其中,毫無緣由的成為施虐者的一份子。他們把西爾維亞當(dāng)成一個可以折磨的道具,卻完全不考慮法律責(zé)任。這多么像文革時期的紅衛(wèi)兵,或者德國屠殺猶太人時那些普通的德國民眾。
在一個自以為不需承擔(dān)責(zé)任的環(huán)境里,人是多么容易表現(xiàn)出最惡劣的一面啊。往往這個時刻,你發(fā)現(xiàn)實(shí)在難以說服自己相信人性本善的理論。
至于艾倫·佩姬主演的主角西爾維亞,她虔誠地信奉一切都會過去,上帝會庇佑她的苦難??上В哪鎭眄樖苤挥瓉響K淡收場。導(dǎo)演在接近片尾處安排了一場溫馨情節(jié),當(dāng)觀眾們以為西爾維亞終于逃出魔窟時,卻發(fā)覺一切不過是假想。原來,人性真的這么悲涼,甚至無法企及它的一絲回暖。
在法庭的最后一場審判里,無助的母親茫然地坐在被告席上。當(dāng)所有當(dāng)事人,包括她的孩子們都證明她有罪時,她卻一口咬定,不,我沒有。他們都在撒謊。所有人。她始終用幼稚的頑固欺騙著自己,可惜她以為也能欺騙其他人。
2 ) An American Crime-The Torturing Death of Sylvia Marie Likens
1. 花季女童受虐慘死
1965年10月26日,印第安納波利斯警方接到一個報(bào)警電話,稱發(fā)現(xiàn)一個年輕女性死者。電話來自城市貧困地區(qū)一個車站前的電話亭。報(bào)案者的聲音聽起來像一個尚未完全變聲的少年,并且十分緊張。他向警方指出了案發(fā)地點(diǎn):East New York 街3850號,也就是死者后來被發(fā)現(xiàn)的地方。
當(dāng)警察們來到匿名報(bào)案者提到的骯臟簡陋的房子時,發(fā)現(xiàn)了Sylvia Marie Likens 消瘦的尸體,尸體上布滿了瘀傷和小型傷口。這些小傷口后來被證明是由火柴和煙頭造成的燒傷,數(shù)量超過一百個。尸體上還有幾處大塊剝落的皮膚。死者胸前被烙下一個大大的“3” 字。但是,最讓人慘不忍睹的是,在死者的腹部正中被烙上了這樣一行大寫字母:" I'M A PROSTITUTE AND PROUD OF IT !" (我是一個妓女,并以此為榮?。?br>
至此,這起號稱“一個受害人身上犯下的最恐怖的罪行”被逐漸揭露。
制造這起罪行的是一群青少年,有些只有十一、二歲,以及一位為首的37歲婦女。該婦女名為 Gertrude Baniszewski (讀作:戈特魯?shù)?班尼謝夫斯基)。Sylvia 和她的妹妹——15歲的殘疾姑娘 Jenny Fay Likens (因小兒麻痹導(dǎo)致腿部殘疾,在腿上帶有輔助行走裝置)是當(dāng)年7月初來到Baniszewski 家的。
當(dāng)時,Sylvia 的父母——Likens 夫婦將兩個女兒交給自稱是Wright 夫人的Baniszewski 夫人照顧,以便能隨所在的嘉年華表演隊(duì)伍進(jìn)行巡演。
2. Baniszewski 其人
在遇到 Likens 夫婦之前,Gertrude Baniszewski 的生活一直拮據(jù)而低落,但未有任何犯罪記錄(至少Gertrude Baniszewski 自己是這么說的)。她于1929年生在一個平民家庭,原名Gertrude Van Fossan,在家里六個孩子中排行老三。年輕時,比起她的母親,她更喜歡父親。Gertrude Baniszewski 11 歲時,她深愛的父親在她眼前死于心臟病突發(fā)。父親的死對她打擊很大。在少年時期,她經(jīng)常與母親發(fā)生沖突。16歲時,Gertrude Baniszewski 從高中退學(xué),并與18歲的John Baniszewski 結(jié)婚,此后便不停的懷孕。雖然John Baniszewski 是一位警察,負(fù)有維護(hù)法律的責(zé)任。但在被妻子惹惱時,他經(jīng)常違反法律毆打妻子。John經(jīng)常用拳頭解決他和妻子之間的分歧。結(jié)婚十年之后,兩人離婚。
在離婚之后, Gertrude Baniszewski 與Edward Guthrie相遇并結(jié)婚,但這段婚姻只持續(xù)了三個月,原因是Edward不愿意撫養(yǎng)妻子與其前夫所生的孩子(當(dāng)時Gertrude Baniszewski 已經(jīng)有4個孩子)。此后,Gertrude Baniszewski 和前夫John又再次結(jié)婚。復(fù)婚七年,又生育兩個孩子之后,1963年,兩人第二次離婚。這時,一個比John年輕的多的男人——Dannis Lee Wright 看上了Gertrude Baniszewski 。當(dāng)時Dennis只有23歲,而Gertrude Baniszewski 已經(jīng)37歲。Dennis對待他的未婚同居女友很不認(rèn)真。他兩次使Gertrude Baniszewski 懷孕,其中一次流產(chǎn)。在Dennis偷偷離開之前,Gertrude Baniszewski 給他生了一個兒子——Dennis Jr.
在與Likens 一家那次致命的會面時,瘦弱的Gertrude Baniszewski 看起來有些未老先衰。她的臉由于操勞和早衰而布滿皺紋。盡管還沒到四十歲,她已經(jīng)懷孕十三次以上,分娩七次,流產(chǎn)六次。她不間斷的吸煙,患有哮喘病、支氣管炎和神經(jīng)衰弱。她的收入來自前夫們時有時無的子女撫養(yǎng)費(fèi)(孩子們的兩位父親都犯有嚴(yán)重罪行)。她僅能靠類似熨衣服和看孩子這樣的零活兒掙幾個美元。為了不讓別人知道他最小的孩子是私生子,她自稱為 Wright 夫人。
Betty Likens 和她的兩個女兒剛剛搬到Gertrude Baniszewski 家附近。她和丈夫Lester Likens 最近剛剛分開。由于Lester 需要不停找工作為一家人糊口,一家人經(jīng)常搬家,他們剛好在這里站下了腳。
這天,Sylvia 和 Jenny 以及她們的新朋友 Darlene McGuire 正和其他十幾歲的女孩子一樣漫無目的的在路邊散步時,遇上了一個叫Paula Baniszewski 的女孩。Paula是個性情卑劣的17歲胖女孩。她與一個已婚男人胡搞,并懷上了他的孩子。
幾個女孩子來到了 Baniszewski 家嘻嘻哈哈的喝著軟飲料。Paula邀請其他人在家中過夜。Sylvia 和Jenny根本就不用請示她們的媽媽就答應(yīng)了,因?yàn)閶寢屨诙妆O(jiān)獄。
3.寄養(yǎng)
第二天,Lester Likens 接到妻子被捕的消息。他帶著年紀(jì)最大的兒子——19歲的Danny,來到被疏遠(yuǎn)的妻子的住處,想要接走Sylvia 和 Jenny。他在那里沒有找到自己的兩個女兒,又到鄰居家四處尋找。Darlene MacGuire 告訴他,她的女兒們在Baniszewski 家。
當(dāng)Lester來到自稱Wright夫人的Gertrude Baniszewski 時,天色已經(jīng)很晚,他感到又累又心煩。他向Gertrude Baniszewski 談到他如何與妻子Betty重歸于好,并且準(zhǔn)備和嘉年華一起巡游?!癢right夫人”慷慨的邀請他在邋遢的房間里的那布滿塵土的沙發(fā)上過夜。
轉(zhuǎn)天,Lester先生要求,也可能是Gertrude Baniszewski 主動提出(在這一點(diǎn)上記錄不甚明確)讓Sylvia和Jenny搬到Gertrude Baniszewski 家住。無論如何,兩人達(dá)成了協(xié)議,那就是將兩姐妹寄養(yǎng)在Gertrude Baniszewski 家,兩姐妹的父親每周向Gertrude Baniszewski 支付20美元。
一年多以后,在法庭上,Lester將要被訊問他當(dāng)年是否考察過這個家庭。他回答道:“我不喜歡瞎打聽別人”。他這樣形容自己當(dāng)時不負(fù)責(zé)任的做法著實(shí)讓人感到非常別扭。如果他當(dāng)時稍加留意,就會發(fā)現(xiàn)這家里沒有灶具,只有一個Hot Plate(可能是類似電熱鍋的東西),床也早就不夠用了,廚房抽屜里只有三把勺子。在Sylvia被折磨的日子里,甚至只剩下了一把勺子。
就這樣,Lester Likens 把他的兩個小女兒托付給了這個他只認(rèn)識了幾天,并且沒有經(jīng)任何人推薦的女人。但他肯定知道,除了他的兩個女兒,這個女人還要憑一己之力養(yǎng)活自己的一大群孩子。
在離開Gertrude Baniszewski 家之前,Lester向“Wright夫人”提了一條他注定要悔恨一生的建議:“您一定要對這兩個孩子嚴(yán)加管教,她們的媽媽以前太過放縱她們了”。
4. Sylvia Likens 是誰?
庭審中,一位公訴人說:“她注視遠(yuǎn)方的眼神充滿了希望和和期待?!?br>
在 John Dean (在水門事件后,為了避免別人將自己誤認(rèn)為是因水門事件而著名的另一個John Dean,作者已改名為Natty Bummppo )所著 The Indiana Torture Slaying 一書,以及Kate Millett 所著的紀(jì)實(shí)作品 The Basement 中,Sylvia 被描述成一位普通的少女。她非常喜歡去教堂,并且功課成績一般,喜歡滑旱冰和跳舞,她的綽號叫Cookie(小點(diǎn)心),她還非常有幽默感,而且笑的時候總不張嘴,因?yàn)樗龑ψ约荷倭艘活w門牙這件事感到很害羞(這顆牙是她和一位兄弟打鬧時弄掉的)。
Dean 引用了一位熟悉Sylvia的人的回憶:“Sylvia讓人感覺是家里一個落單的孩子,因?yàn)樗窃趦晌浑p胞胎之間的出生的”。Likens家的兩對雙胞胎都是異卵,并且都是龍鳳胎。Danny和Diana比Sylvia大兩歲,Jenny和Benny比Sylvia小一歲。
Likens一家總是很窮,夫婦的婚姻也是矛盾重重。Lester和Betty分分和和許多次了。因?yàn)榧依镉袃蓪﹄p胞胎,其中還有一人身患?xì)埣?,Sylvia總是感覺時常被父母忽略。
在Sylvia 只有16年的生命中至少搬了十四次家。當(dāng)父母覺得把Sylvia和Jenny帶在身邊很麻煩的時候,就會把他們送到奶奶家或者寄養(yǎng)在別人家。
像其他少女一樣,Sylvia通過打零工掙了些零錢,她可以給別人帶小孩或者熨衣服(有諷刺意味的是,和Gertrude Baniszewski 的工作沒什么兩樣)。同樣,他還非常喜歡聽音樂。在那個年代,她最喜歡的搖滾樂隊(duì)理所當(dāng)然的是“披頭士”樂隊(duì)。她自己也很喜歡唱歌。在她剛到 Gertrude Baniszewski 家時,她經(jīng)常唱歌給Stephanie Baniszewski 聽,后者也會跟她一起唱。Sylvia最喜歡的旋律里有這樣一段歌詞“天上的群星……”。
Sylvia和她的殘疾妹妹非常親近。當(dāng)幾個姐妹一起去滑旱冰時,Jenny就在她那只健康的腳上穿上旱冰鞋,Sylvia會拉著她在旱冰場上轉(zhuǎn)圈。這樣,Jenny即使帶著腿上的支撐裝置,也能感受滑冰的快樂。
5.可疑的開端
Likens姐妹與Baniszewskis一家度過的第一個星期沒有什么異樣。只是認(rèn)識了一下周圍的其他孩子,熟悉了一下新學(xué)校。但是,在第二個星期里,Likens夫婦給Gertrude Baniszewski 的工資到的卻很慢。Gertrude Baniszewski 向兩姐妹大吼大叫,“我照看你們兩個賤貨兩個星期,卻什么也沒得到!” 。因此兩個孩子都得躺在床上把屁股露出來任 Gertrude Baniszewski 打。
挨打后的第二天工資就寄來了。
但是,接下來的一個星期Gertrude Baniszewski 又找到了體罰兩個孩子的理由,因?yàn)樗嘈臩ylvia正在帶領(lǐng)其他孩子從儲藏室里偷東西。
從此,sylvia的三條“罪行”便不斷的被控訴:一是她“不誠實(shí)”,二是她“心理不純凈”,第三條,也就是導(dǎo)致她的腹部慘遭烙印的那條罪行,就是“亂性”。
這些控訴里有哪條是真實(shí)的嗎?Sylvia的媽媽曾經(jīng)在商店偷過東西,Sylvia也承認(rèn)自己曾經(jīng)至少偷過一件東西。雖然如此,Gertrude Baniszewski 還是在sylvia沒偷過她家任何東西的情況下,指責(zé)并懲罰了她。Likens家有從垃圾堆里揀空汽水瓶子換錢的習(xí)慣。但Gertrude Baniszewski 錯誤的認(rèn)為Sylvia的這種行為就是偷竊。
除了Gertrude Baniszewski 強(qiáng)加給Sylvia的污點(diǎn)外,沒有任何原因可以讓人相信Sylvia是個骯臟的女孩。Sylvia很可能是個處女,雖然她偶爾很喜歡跟男孩子調(diào)情。
這些指責(zé)很有可能是Gertrude Baniszewski 自身恐懼的外在表現(xiàn)。雖然沒有任何證據(jù)能證明Gertrude Baniszewski 曾經(jīng)偷竊,但在她當(dāng)時的處境下,偷竊一定非常有誘惑力。由于長期受慢性病困擾,并且要照顧許多孩子和一個嬰兒,她本人及其住處的衛(wèi)生情況也非常糟糕。由于 Gertrude Baniszewski 本人曾經(jīng)兩次未婚先孕,并且她17歲的女兒,Paula也未婚先孕了,所以他很可能也對她自己及女兒在貞潔方面的名聲感到擔(dān)憂。
在剛到Gertrude Baniszewski 家的一段時間,Sylvia每個星期都和Gertrude Baniszewski 的孩子們一起去教堂。Paula Baniszewski 曾經(jīng)跟她媽媽談?wù)摰涝谝淮谓烫媒M織的晚餐上,Sylvia曾經(jīng)像豬一樣大吃特吃。這樣,Gertrude Baniszewski 和她的一些孩子們就找到了一個懲罰Sylvia的方法。這個方法和他們使用過的其他方法一樣,有著十分邪惡的邏輯:Sylvia的香腸會在餐桌上被傳一圈,大家都朝里面灑一堆辛辣的作料,之后Sylvia會被命令把那東西吃掉。Sylvia順從的吃了下去,又很快的嘔吐了出來。之后,Gertrude Baniszewski 又命令她把嘔吐物再吃下去。
在這之后,Likens夫婦曾順路拜訪過Gertrude Baniszewski 一家。之前,在他們的兩個女兒由于工資沒有及時送到Gertrude Baniszewski 手中而被毒打幾天之后,他們也拜訪過。但在這兩次拜訪中,以及后來的幾次拜訪中,Likens姐妹沒有一個人對她們的遭遇發(fā)出抱怨。
6.她是一個受虐狂嗎?
Likens 姐妹對Gertrude Baniszewski 暴行的逆來順受引出了一個問題。檢察官Leroy K. News 在為 “Indiana Torture Slaying ” 一書所作序言中寫道:“人們曾經(jīng)無數(shù)次的問我,Sylvia為什么不一跑了之?”當(dāng)這起案件最初被報(bào)道時,一家報(bào)紙的通訊員也問道:“她是一個受虐狂嗎?”
可以說,有很多原因?qū)е铝怂捻槒?,但“受虐狂”并不是其中之一。首先,Sylvia對“不適當(dāng)?shù)墓芙獭备揪蜎]有什么概念。根據(jù)Dean的記錄,Sylvia和jenny “經(jīng)常受到不公正的懲罰”。她們一開始挨的打可能不公平,但也并非是完完全全的“虐待”。大人們總是拿小孩子的吃相說事兒,就像在美國名罵 “EAT YOUR VEGETABLES!" 里說的那樣。所以,即使是Sylvia那加了所有調(diào)料的香腸也不被認(rèn)為是非常過分的。事實(shí)上,至少一名成年人目擊了Gertrude Baniszewski 的虐待行為,目擊者雖然感到不安,但并不認(rèn)為此事嚴(yán)重到需要報(bào)警的地步。
根據(jù) The Indiana Torture Slaying 一書,一對帶著兩個孩子的中年夫婦——Raymond Vermillion 和 Phyllis Vermillion 在1965年8月末的時候搬到了Gertrude Baniszewski 家隔壁。Phyllis Vermillion 在美國無線電公司(RCA)的工廠值夜班,他也需要為他的孩子找一個保姆。他決定去拜訪Gertrude Baniszewski 。 他認(rèn)為一位育有七個孩子,并替別人帶著兩個孩子的母親一定也能好好照看他們家的孩子。
于是兩家人圍坐在桌邊,喝起了咖啡。孩子們正互相吵鬧,襁褓中的Dennis 被吵哭了。Vermillion 這時注意到了一個清瘦,漂亮而又緊張害羞的黑眼圈女孩?!澳蔷褪荢ylvia”,Gertrude Baniszewski 指著說。“她那黑眼圈是我打的!”Paula Baniszewski 補(bǔ)充道。就在炫耀她的“成就”前,Paula 剛把一杯子熱水潑到了Sylvia的身上。
不難理解,Phyllis Vermillion 決定到別人家找保姆了。但比較難以理解的是,她并沒有把她所看到的和所聽到的報(bào)告給有關(guān)當(dāng)局。
十月的早些時候,Vermillion 又拜訪了她的“大家庭”鄰居一次。這次,她又看到了Sylvia。這時的Sylvia已經(jīng)神情恍惚,如行尸走肉一般。她的另一個眼圈也黑了,嘴唇也腫了起來。“我又把她打了”,Paula自告奮勇的說。后來,Paula開始用皮帶抽打沒精打采的Sylvia。Phyllis Vermillion 再一次離開了Gertrude Baniszewski 家,并且不認(rèn)為警察應(yīng)該知道她的所見所聞。如果一個被認(rèn)為正常,負(fù)責(zé)任的成年人不把Gertrude Baniszewski 的行為當(dāng)作犯罪,誰又能指望一個像Sylvia一樣沒人管的孩子能把那當(dāng)成犯罪呢?
她可能從來都沒有想過一跑了之。她能去哪?當(dāng)事情發(fā)展到睡在大街上都比跟Gertrude Baniszewski 一家在一起舒服的時候,她又沒法跑了。Sylvia后來有時被棒起來,有時被鎖在地窖里……或者被綁在地窖里。
實(shí)際上曾經(jīng)有一次,Sylvia和Jenny確實(shí)抱怨過她們的遭遇(詳情見下文),卻沒人相信她們。對不被信任的恐懼一直以來不斷加強(qiáng),這也是導(dǎo)致 Sylvia沉默的原因。
另一個原因可能是她正在問自己一個問題,通常,很多被挑刺兒的孩子也都愛問自己這個問題:“為什么別人不喜歡我?”。但Sylvia知道自己難以回答這個問題。
向其他人申訴也就是要告訴別人自己被如何虐待。當(dāng)虐待一步步加劇,恥辱感也使Sylvia沉默。Sylvia和她的妹妹必定非常懼怕Gertrude Baniszewski ,害怕如果把事情說出去會引來Gertrude Baniszewski 的暴怒。最后,Sylvia也很有可能是為了保護(hù)妹妹而忍氣吞聲。她也許害怕把事情說出去后,Jenny會被Gertrude Baniszewski 報(bào)復(fù)。
第七章:恐怖漸現(xiàn)
Sylvia 在Baniszewskis 家的生活并不是一夜之間變得恐怖的,這一點(diǎn)非常值得強(qiáng)調(diào)。相反這是一個漸變的過程,始于九月間隔三差五的不公正的懲罰,到八九月間經(jīng)常性的苛責(zé)和體罰,最終演變成十月里令人震驚的虐待。
在與 Gertrude Baniszewski 相處的第一周里,Sylvia跟Baniszewski 一家去相同的教堂,跟其他孩子一起聽唱片,看電視,與朋友們一起逛公園;他和 Stephanie 及Paula一起去上學(xué),跟 Gertrude Baniszewski 和 她的孩子一起吃飯。
當(dāng)然,在Gertrude Baniszewski 家住著的所有人來說,吃飯并不是一件令人感到非常享受的事。有十個需要吃飯的人,卻沒有一個像樣的鍋灶。他們只吃些餅干和三明治之類的食物。由于湯可以簡單的在加熱器上熱一下,所以湯在食物中占了很大比重。但是,因?yàn)楫?dāng)Sylvia搬去的時候家里只有三個勺子,他們只能輪班喝湯,后來只剩下兩個,最后竟只剩下了最后一個。這僅有的一個湯匙被一個人用完之后會被拿到水龍頭下沖一沖,然后傳個下一個饑餓的人。
據(jù)信,八月下旬的某一天,Sylvia 透露他曾經(jīng)讓一個男朋友跟她一起躺在被窩里。“那你會懷上孩子的!”Gertrude Baniszewski 喊道,緊接著就在Sylvia的襠部狠狠的踢了一腳。之后便一腳接著一腳踢向了Sylvia的生殖器。后來的尸檢表明,Sylvia的恥骨附近區(qū)域被嚴(yán)重?fù)魝?br>
Sylvia被臆想的懷孕激怒了真正懷孕了的Paula。Paula把Sylvia打倒在地,叫道:“你不配坐在椅子上!”顯然,出于復(fù)仇心理,Syliva對她的高中同學(xué)說Gertrude Baniszewski 家的兩位“大姐”是“妓女”。
Stephanie 15 歲的男朋友 Coy Hubbard,聽說了這件事,一氣之下打了Sylvia 一頓。Coy 是一個英俊的小伙子,黑色卷發(fā)。他看起來比實(shí)際年齡要大,是學(xué)校里最不好管的孩子之一。后來,他經(jīng)常拿Sylvia練柔道,把她扔到墻上或是地面。而 Sylvia挨了這通練之后,還要被Gertrude Baniszewski 打一頓。
Gertrude Baniszewski 唆使附近的孩子相信一些關(guān)于Sylvia的不好的傳言,并施以報(bào)復(fù)。Gertrude Baniszewski 告訴連曾經(jīng)很喜歡Sylvia的Ana Siscoe,說Sylvia 曾經(jīng)稱 Ana的媽媽為“雞”。于是Ana惡毒的攻擊了Sylvia。在那次“近戰(zhàn)”中,Sylvia 可能痛苦的捂著肚子,大叫“Oh,my baby!”
種種跡象表明,盡管Sylvia還是處女之身,但由于身邊的人的風(fēng)言風(fēng)語,她對自己的“身孕”深信不疑,她對生育這件事還很無知。Gertrude Baniszewski 對她的女兒Paula造謠說Sylvia曾經(jīng)就性事誹謗過Paula。Gertrude Baniszewski 還對另一個女孩Judy Duke 說過類似的話。這導(dǎo)致了更多的爭吵和打斗。
Sylvia真的詆毀過身邊女性的道德嗎?可能吧。她被栽贓了很多輕率的性行為,因此可能嘗試將此種負(fù)面關(guān)注轉(zhuǎn)移到其他人身上,以保護(hù)自己。——“你是個怪物!”——“不,你才是怪物!”這樣的爭吵每天都會在全世界各處的學(xué)校操場發(fā)生。不過,這也也很有可能是因?yàn)?Gertrude Baniszewski 故意栽贓指責(zé)Sylvia,以便挑起其他人對Sylvia這一替罪羊的反感。
Paula 很快就養(yǎng)成了隨便抄起手邊的家伙就朝Sylvia頭上摔的習(xí)慣,有時是盤子,有時是瓶子,有時是鐵罐子。在大家折磨Sylvia的時候,經(jīng)常命令 Sylvia的妹妹Jenny 打她。Jenny膽怯的拒絕了,然后Gertrude Baniszewski 憤怒的愁了她一個耳光。Jenny于是服從了命令。但她之后說她用的是左手而不是右手(Jenny 不是左撇子),這樣Sylvia并不會真感到疼。
第八章:“無性的”性迫害
十月初的時候,一次意外事件使Gertrude Baniszewski決定讓Sylvia退學(xué)。Sylvia沒有上體育課需要穿的運(yùn)動服,Gertrude Baniszewski 也不給Sylvia錢去買一套。然而,一次Sylvia從學(xué)校回來時穿了一件她自稱是“找到”的運(yùn)動服。Gertrude Baniszewski 不理智的認(rèn)為這是Sylvia偷來的衣服。在Gertrude Baniszewski 的糾纏下,Sylvia承認(rèn)這件衣服確實(shí)是偷來的。Gertrude Baniszewski 于是掌摑、腳踢Sylvia,最后又用皮帶抽了一通。
之后,Gertrude Baniszewski 又把Sylvia偷竊的事放在一邊,把矛頭轉(zhuǎn)向她曾斷言的Sylvia亂交一事,并詛咒了她一番。然后又開始踢Sylvia的襠部。當(dāng)天的晚些時候,由于感到Sylvia沒有因?yàn)橥蹈`而受到足夠的懲罰,Gertrude Baniszewski 又用燃燒的火柴燒了Sylvia的“不老實(shí)”的手,緊接著又是一頓皮鞭子。
“火燒”成了后來折磨Sylvia的主要一種方式。Gertrude Baniszewski 想出這一方式的原因可能是因?yàn)橐淮嗡那芭按衲杏裌right在她脖子上掐滅了一根煙頭。
由三教九流組成的團(tuán)隊(duì)從此開始用燃著的煙頭和火柴燒燙Syliva。Paula毆打Sylvia直到手部骨折,之后又用手上的石膏打她。附近一些孩子最喜歡的消遣就是去找Sylvia:踢、打、看或者模仿Coy Hubbard的柔道招數(shù)打翻她、火燒等。
驗(yàn)尸官將通過尸體上的兩個跡象展示Sylvia曾經(jīng)忍受多么大的痛苦:Sylvia每個手指上的指甲都因?yàn)閯⊥磿r亂抓而向后折斷。她疼痛時緊咬嘴唇用力過度,導(dǎo)致下嘴唇部分撕裂。
隨著對Sylvia 的迫害進(jìn)一步惡化,迫害的實(shí)質(zhì)更趨向于性迫害。然而,這樣的迫害又被奇怪的稱為“與性無關(guān)”的性迫害。與性有關(guān)的方面始于對Sylvia的持續(xù)不斷的嘲笑,斷言她亂交,并逐步升級到Gertrude Baniszewski 對她擋部的劇烈踢打。還有許多其他“與性相關(guān)”的攻擊,其中之一曾被簡短的描述,但并非人們通常所了解的“性攻擊”。沒有相關(guān)的報(bào)告表明Gertrude Baniszewski 曾經(jīng)對Sylvia進(jìn)行任何帶有同性戀意味的撫摸。那些沉溺于毆打和折磨Sylvia的男性中據(jù)信也沒有任何人曾強(qiáng)奸過她或強(qiáng)行對他進(jìn)行口交。驗(yàn)尸官發(fā)現(xiàn)Sylvia生殖器周圍由于腳踢而產(chǎn)生了嚴(yán)重的淤腫,但在她陰道內(nèi)部各個層次的褶皺都與強(qiáng)奸的特點(diǎn)不符,而且,精液殘留檢驗(yàn)結(jié)果也呈陰性。
這群禽獸對Sylvia施加了所有人類能夠想到的手段進(jìn)行迫害。正因?yàn)槿绱?,Sylvia沒有被強(qiáng)奸就顯得非常令人不解。 Gertrude Baniszewski 也許害怕被稱作“性變態(tài)”(假設(shè)她知道這個詞的意思),所以才沒有用手指或舌頭侵犯受害人的性器官。Coy Hubbard害怕讓她的女友Stephanie認(rèn)為自己不忠。還有可能,如作家Millett在她的一些令人信服的推理段落總所描述,這些人深信 Sylvia是一個“婊子”并害怕與她的性接觸會導(dǎo)致性病或其他不知名的傳染病。
3 ) 沉默不是堅(jiān)強(qiáng) 隱忍并非美德
“自己是不幸的,所以需要比自己更不幸的人?!薄眢w構(gòu)造與常人有異的雙角人露西在孤兒院依然被同伴欺凌排擠,偷偷飼養(yǎng)的一只流浪狗成了她唯一的朋友,直到有一個女孩走到她面前伸出友誼的橄欖枝。幾天后,男孩們帶著流浪狗出現(xiàn)在露西面前并當(dāng)面將小狗虐殺,新朋友邪惡的笑著告訴露西,小狗的藏身地是她告訴那群男孩的,悲傷和憤怒讓露西體內(nèi)潛能激發(fā)化生為嗜血的殺人機(jī)器。不幸創(chuàng)造不幸,這是《妖精的旋律》的劇情,故事的最后難免是諒解和愛的救贖,動畫片無法黑暗徹底是因?yàn)槲覀兏敢庀嘈艑捜莺蛺凼歉哔F為人無法泯滅的美德,但無法抹殺的是人類的殘忍和自私永遠(yuǎn)躲藏在內(nèi)心陰暗處蠢蠢欲動。
16歲的少女西爾維亞與患小兒麻痹癥的妹妹被寄養(yǎng)在一個有7個孩子的單親家庭,少女早孕、丈夫落跑、沒有工作、疾病纏身的單親媽媽格特魯?shù)聨е?個孩子和一個尚在襁褓中的嬰兒。她恐懼于自己的大女兒寶拉未婚早孕步上和她同樣的命運(yùn),遷怒到寄養(yǎng)家中的外人西爾維亞身上。她指責(zé)西爾維亞散播關(guān)于自己女兒的謊言、偷竊和私生活不檢點(diǎn),無數(shù)次將口頭侮辱和體罰加諸在少女身上。用皮鞭抽打、煙頭灼燙、將可樂瓶塞到下體、囚禁在地下室、不允許使用廁所、縱容自己和鄰居的孩子捆綁毆打虐待并用燒紅的別針在少女身上刻下“我是妓女,我很自豪”的句子,西爾維亞最終被虐待致死。這不是另一部暗黑系動畫片,這是根據(jù)1965年美國印第安納州發(fā)生的真實(shí)案件改編的偽紀(jì)錄片《美國田園下的罪惡》。
任看過許多CULT電影,一見光明結(jié)局就鄙視電影不真實(shí)的我,也希望劇情能停頓在西爾維亞在寶拉的幫助下逃出地下室找到了自己的父母那一刻,導(dǎo)演帶我們看著西爾維亞的鬼魂站在地上她自己冰冷的尸體前,沒有希望的電影結(jié)局之外是遠(yuǎn)比劇情更殘酷的真實(shí)——1965年10月26日,少女西爾維亞被格特魯?shù)隆⒏裉佤數(shù)碌淖优袜従拥暮⒆觽児餐按烙谀X出血、休克和營養(yǎng)不良,死于集體的冷漠和人類病態(tài)的狂歡。
法庭宣判格特魯?shù)乱患壷\殺終生監(jiān)禁(實(shí)際上牢獄二十年終獲假釋),寶拉及很多虐待過西爾維亞的孩子判處終生監(jiān)禁到2年徒刑不等。歷史讓法律給了人們一個交代,但這僅僅證明規(guī)則存在,更甚者判決本身不過是道德倫理的一張殘破的遮羞布,需要被審判的又豈止這些直接傷害了西爾維亞的人?共同虐待西爾維亞的孩子們的家長在知道事件后的充耳不聞、聽到慘叫的鄰居們的畏縮怕事、在地下室外嬉戲玩鬧的孩子們的視若無睹,還有匆忙的不曾探望過自己女兒的父母、態(tài)度軟弱的神父以及膽小怕事放任姐姐被一再傷害的金妮......是群體的癲狂誘發(fā)了隱藏的獸性,冷漠和怯懦鞏固了龐大的共犯體系,造就這場長達(dá)數(shù)月囚禁虐待的謀殺事件。
死者已逝,西爾維亞以生命為代價證明的不該只是人類失去責(zé)任約束后的殘忍邪惡。相比對少女的集體凌虐更令我憤怒的是受虐者的沉默不反抗。也許她認(rèn)為不抵抗就不會帶來更大的災(zāi)難和傷害,也許她覺得不報(bào)警不求救不告訴父母是獨(dú)立承擔(dān)命運(yùn)的堅(jiān)強(qiáng)表現(xiàn),甚至她把希望寄托給神,堅(jiān)信忍耐傷害是對人生和信仰的試煉。然而個人的軟弱不抵抗在集體的病態(tài)面前,無法喚起悲憫和同情,只能將暴行一再升級——連一開始也許帶著遲疑和內(nèi)疚的施虐者也在折磨的快感中催眠自己相信了這一切只是適當(dāng)?shù)摹皯土P”。
當(dāng)電影的最后一幕,西爾維亞的靈魂坐在旋轉(zhuǎn)木馬上說:上帝安排好了這一切,我卻不知道為什么,也許我該去尋找我的宿命。我在心里對她說:你是來提醒所有的人,沉默不是堅(jiān)強(qiáng),隱忍并非美德,人如果無法把握自己的命運(yùn),終將被兇猛世界的惡吞噬殆盡。
4 ) Gertrude Baniszewski虐待Sylvia Likens案(維基百科里詳細(xì)案情,講述了真實(shí)的案件過程)
被告Gertrude Baniszewski,10歲喪父,16歲輟學(xué)嫁與18歲的John Stephan Baniszewski。共生有5個子女,雖然存在長期的家庭暴力,但是他們的婚姻仍然維持了10年。26歲離婚的Gertrude Baniszewski又獨(dú)自生活了8年,到34歲時與23歲的Dennis Lee Wright同居,并又生有一子,取名Dennis ,而Dennis 剛剛出生不久,他的父親便拋棄了他們,離他們而去。
1965年7月, Likens夫婦 Lester 和Betty來到Baniszewski家,表示由于自己要出遠(yuǎn)門工作,希望將自己的兩個女兒Sylvia和Jenny寄宿在此,作為報(bào)酬每個星期愿意支付20元。
而在應(yīng)該按時付款的第一周,支票便延期了,為此likens姐妹遭到懲戒,隨后Gertrude認(rèn)為兩姐妹偷糖,又對他們進(jìn)行了責(zé)打。
1965年8月,Gertrude開始對Sylvia Likens進(jìn)行毆打,因認(rèn)為她淫蕩成性,將她直接從樓梯上推下,并慫恿自己的孩子也參與到毆打之中。聽聞Sylvia Likens私下詆毀自己的女兒Paula 和 Stephanie,Stephanie的男朋友Coy Hubbard召集了一批同學(xué)和鄰居少年來到Baniszewski家協(xié)助Gertrude,對Sylvia Likens實(shí)施毆打,在過程中Jenny也被迫參與了對姐姐的毆打。
隨后,Sylvia便被監(jiān)禁在地下室,作為“洗滌”懲戒,Gertrude向Sylvia直接潑滾水,并在其傷口上抹擦食鹽,使其長期處于赤露狀態(tài),并得不到充足飲食。在地下室的監(jiān)禁過程中,Gertrude和其十二歲的兒子John Jr還迫使其吞食自己的糞便。在長期的虐待行為中,附近鄰居家的小孩也有多人參與其中,他們會不時地來到地下室對Sylvia進(jìn)行一番折磨。
Sylvia的妹妹Jenny,曾寫信向自己的另一個姐姐Diana揭發(fā)實(shí)情,但是Diana并相信,她認(rèn)為這只是Jenny編制的一個故事,目的就是結(jié)束寄居生活。
但就在此后不久,Diana確實(shí)去拜訪了Baniszewski一家,但被擋在門外,她后又試圖找到了Jenny試圖了解實(shí)情,但是Jenny由于過度恐懼不敢與其交談。
Diana向當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)服務(wù)部門反映了情況,該部門派出專員到Baniszewski家進(jìn)行調(diào)查,Gertrude辯稱Sylvia由于不服管教,已經(jīng)離家出走,并逼迫其妹妹Jenny作證,該調(diào)查人員聽信了證詞,并沒有進(jìn)一步對Baniszewski進(jìn)行家訪。
10月21日,Gertrude指示Coy,John Jr和Stephanie將Sylvia拖回房間。
10月22日因?yàn)镾ylvia尿濕了床單,Gertrude再次對其進(jìn)行毆打,而后用燒紅的縫紉針在Sylvia的腹部刻上了“I'm a prostitute and proud of it”的字樣,并強(qiáng)迫其將一個可口可樂的玻璃瓶塞入陰道。
10月23日Gertrude逼迫Sylvia手寫了一封信件,內(nèi)容是表示要離家出走。隨后又與John Jr. 和 Jenny Likens 商量,要將Sylvia丟棄至附近的垃圾桶,任其死亡。Sylvia在偷聽到該計(jì)劃后,企圖逃跑,但未果,又被重新扔回了地下室。
10月24日Gertrude下樓準(zhǔn)備再次教訓(xùn)Sylvia,卻不小心一腳踩空,摔了一跤。隨后Coy Hubbard下到地下室,對Sylvia進(jìn)行了一次瘋狂的毆打,用掃帚把連續(xù)擊打Sylvia的頭部,導(dǎo)致其神志不清。
10月26日晚,Gertrude說要將Sylvia拖回房間為其洗澡,當(dāng)Stephanie與 Hobbs(另一長期參與虐待的少年)將其拖回房間,發(fā)現(xiàn)Sylvia已經(jīng)氣絕。Hobbs報(bào)警,警察隨后趕到,Gertrude拿出逼迫Sylvia所寫的信件,試圖說明什么,但是在一片混亂之中,Jenny悄悄對警察表示,“只要帶她走,她會告訴他們一切?!?
逮捕:
根據(jù)Jenny的證詞和Sylvia的尸檢報(bào)告,警方以涉嫌謀殺為由逮捕了 Gertrude, Paula, Stephanie John , Richard Hobbs 和 Coy Hubbard 。其他幾個鄰居家的孩子,Mike Monroe, Randy Lepper, Judy Duke, and Anna Siscoe 也因涉嫌故意傷人而被捕。
尸檢報(bào)告:
根據(jù)解剖報(bào)告,Sylvia的身體呈現(xiàn)出大面積的燙傷,淤青,以及嚴(yán)重的肌肉和神經(jīng)損傷,由于疼痛,她的嘴唇已經(jīng)被咬碎,以至于快要剝落下來。她的陰道因?yàn)槟[脹已經(jīng)閉塞,但是處女膜完好。其直接死因是腦水腫,嚴(yán)重顱腔出血和長期嚴(yán)重的肢體損傷所造成的休克。
被告主張:
Gertrude拒絕承認(rèn)她對Sylvia的死負(fù)有責(zé)任,以精神錯亂為由申辯無罪。為孩子們辯護(hù)的律師說他們是受到了Gertrude的驅(qū)使。Gertrude辯解說,她是由于身體狀況惡劣,加上管理孩子的壓力,才變得如此不清醒。
證人證言:
在庭審中,起決定性作用的證詞來源于死者的妹妹Jenny,但另一個關(guān)鍵的證人就是Gertrude的小女兒 Marie Baniszewsk,她起先作為辯方的證人出庭,證明Gertrude對最后導(dǎo)致Sylvia死亡的一系列虐待行為并不知情,在整個庭審的過程中年僅11歲的Marie都處于高度的緊張狀態(tài)并一直在哭泣,有作者描述到“這個11歲的小女孩,Marie是一頭金發(fā),留的不長,并一個漂亮的劉海。她出庭時穿的是一件淡藍(lán)色的外套,配著帶有淡斑點(diǎn)的袖子,她的表情帶有如此令人容易理解的憂郁和委屈。從她走進(jìn)證人席的第一秒鐘,淚水就從來沒有停過?!? 在檢察官New的反復(fù)詢問下,Marie最終突然崩潰了,她突然大叫了一句“Help me,God ”,便完全推翻了她以前的證詞,轉(zhuǎn)而證明她母親在整個虐待過程中都處于知情并且主導(dǎo)的地位。
結(jié)案陳詞:
Gertrude的律師 Erbecker很明確地認(rèn)識到唯一的減輕處罰的可能性就在于“精神失?!薄Kf:“我對于被告所進(jìn)行的一切行為同樣深惡痛絕,但是她卻不應(yīng)該為此事負(fù)責(zé),因?yàn)樗揪筒辉谀莾骸闭f完他用手指了指自己的腦袋。
其他被告的律師也大都以年齡為由,提起了減輕處罰的請求。
檢察官New的陳詞并不激烈但是他再次重申,要求判處所有涉嫌的被告以死刑,他平靜地說道,“既然我們在這里討論的就是法律和秩序,我們就不應(yīng)該容忍這樣的行為,如果我們?nèi)萑踢@樣對人類,對人性的野蠻摧殘,如果陪審團(tuán)因?yàn)橥楸桓娑慌刑幩麄兯佬?,那就是對人性的侮辱,每一份這樣同情就增添一份這樣的侮辱。”
判決:
1966年5月19日Gertrude因一級謀殺罪名被判終身監(jiān)禁,服刑20年。
Paula因二級謀殺被判入獄,后經(jīng)過重審,同意以間接故意致人死亡的罪名認(rèn)罪,服刑幾年后出獄。
John Baniszewski, Coy Hubbard和Richard Hobbs以過失殺人被判在少管所服刑,刑期最高18個月。
對Stephanie的謀殺指控以及對Anna Siscoe, Judy Duke, Randy, Lepper 和Mike Monroe的傷害指控都沒有成立,其中Stephanie是因?yàn)樵敢庵鲃幼髯C指認(rèn)其母親,而得到寬大處理。
后續(xù):
Gertrude在獄中表現(xiàn)良好,成為監(jiān)獄中的女教導(dǎo)員,她積極工作,并且熱心幫助其他犯人,被每個獄友喚作“Mom”.
在Gertrude進(jìn)行假釋審批前,Likens一家人開始公開指責(zé),社會上的反犯罪組織也開始展開活動,他們從全國各地趕到印第安納抵制對Gertrude的假釋審批。但假釋最終仍然以3-2通過。
在審查中,Gertrude說"我當(dāng)時正處于藥物作用之下,我自己也不知道自己都干了些什么....我從來就沒有真正了解過她,我很希望我沒有做過那些事情,但是這不可能,我也希望我能彌補(bǔ)我的過錯,可是這也不可能。"
假釋委員會的一名評審官說:“我們都希望世界能夠重來,但是我們不能讓死人復(fù)生。。。。我相信人是會改變的,不然我也不會出現(xiàn)在這里。”
Gertrude出獄后改名,搬到了艾奧瓦州,在那里生活了5年,1990年,死于肺癌,年60。
Richard Hobbs出獄后,死于肺癌年21。
Coy Hubbard出獄后又有多次犯罪記錄,曾有兩次涉嫌謀殺都都被判為無罪。生有三子,死于心臟病,年54.
John Baniszewski 后來改名,一直表現(xiàn)良好,有了一個美好的家庭,但晚年深受糖尿病的困擾。
Likens夫婦 不久離婚,Jenny后在銀行工作,死于2004年,年54。
Stephanie Baniszewski后來改名,成了一名教師,成家并生有數(shù)子女。
Paula Baniszewski被判12年徒刑,在獄中產(chǎn)下一女,并被他人收養(yǎng)。服刑期間曾兩次試圖越獄,1972年假釋出獄改名,在一學(xué)校任教,但在2012年3月因其信息在facebook上被人發(fā)現(xiàn),掀起風(fēng)波,學(xué)校以偽造簡歷的理由,將其解職。
Sylvia被虐待致死的房間此后一直閑置,直到2009年當(dāng)?shù)亟虝⑵涓脑斐闪私烫玫耐\噲觥?
電影中對于惡毒的女主還做了美化,千刀萬剮她都不為過!
5 ) 邪惡其實(shí)就是人性的組成部份
做為一個從2000年開始上網(wǎng)的老網(wǎng)民,我想我可以自信的說,通過網(wǎng)絡(luò),幾乎所有極端限制級的東西我都已經(jīng)見識過了,不管是淫穢、變態(tài)、恐怖、罪惡的……,我都已為自己的神經(jīng)已經(jīng)麻木到足夠堅(jiān)強(qiáng),再沒有什么能夠刺激我變得無法自制的內(nèi)容了。
今天我看了一部電影《An American Crime》,也許不應(yīng)叫做電影,而應(yīng)該叫做記錄片。因?yàn)?,看到的其?shí)全都是事實(shí),它描寫的是美國歷史上最臭名招著的虐童案。懷著震驚的心情,我專門搜索了一下這個案件的詳情,請參閱:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sylvia_Likenshttp://www.trutv.com/library/crime/notorious_murders/young/likens/1.html現(xiàn)在,我得說,再難有比這正常的變態(tài)更變態(tài),比這不帶血腥的恐怖更讓人膽寒,比這不見刀槍的殘殺更為喪心病狂的罪惡了!電影的內(nèi)容我就不說了,我實(shí)在是不忍促看,一看完立即就刪除掉了,就象想要擺脫一個惡魔。但是卻又禁不住思考,為什么啊?為什么!??!我實(shí)在無法想象,卻又不得不承認(rèn),這個案件制造者都是就象你我這樣普普通通的一群人,他們都具備著你我都同有著的人的本性。我不得不承認(rèn),邪惡其實(shí)就是人性的一個組成部份,真希望能有誰能以自身為例否認(rèn)這一點(diǎn)!我為自己身為人類的一員,具備著是這樣的人性,而感到無以復(fù)加的罪惡感與恥辱!我不由得懷疑、恐懼我自己,害怕自己的人性之中也隱藏著的同樣的邪惡,有一天會不受控制的釋放出來!再沒有比這樣的恐懼更讓人恐懼了!
千百萬年以來的物種進(jìn)化只能改造我們的生理結(jié)構(gòu),然而我們自已為是、自私、自大等各種邪惡本性,又得靠什么機(jī)制才能改變呢?太久太遠(yuǎn)的東西我們就會看不到,看不到感覺不到東西我們就會當(dāng)他不存在,只好想想看就在我們身邊發(fā)生過的發(fā)生著的事情吧,時常會有的打砸搶、眾人圍毆、人群擁擠踩踏,現(xiàn)今全社會的互相投毒行為,還有更為明顯的文○革中的群體性癲狂,難道不是人性弊病的反應(yīng)嗎?人類真的是一種很需要改造的動物。
勒龐在《烏合之眾》中有言:“群體感情的狂暴,會因責(zé)任感的徹底消失而強(qiáng)化。意識到肯定不會受到懲罰——而且人數(shù)越多,這一點(diǎn)就越是肯定——以及因?yàn)槿硕鄤荼姸粫r產(chǎn)生的力量感,會使群體表現(xiàn)出一些孤立的個人不可能有的情緒和行動。所以,群體很容易干出最惡劣的極端勾當(dāng)?!苯裉煸倏催@段話,真是深刻?。?br>
Sylvia早已死去,但愿能有天堂存在,好安慰她也安慰我自己的靈魂。
6 ) 捂住嘴,別哭出聲
看完這部電影,感覺渾身都很累,翻看別人影評的時候,手都沒有力氣滾動滑輪了,只能用手腕子帶動。Sylvia坐在監(jiān)獄的床上,注視殺死自己兇手時的那個表情,是最像我在看這部電影的時候,常掛在臉上的一個表情。其他的時候,觀看它,我痛哭。把臉埋在手里,胳膊肘里,自己的肩膀里,衛(wèi)生紙里,我使勁的哭。這樣哭過以后,我就露出那種空洞的,尋求的,控制的表情。然后到下一個鏡頭,我再哭,如此反復(fù)。
即使我許多次想要按下暫停鍵緩一緩,身體卻像被鬼壓床一樣做不出反應(yīng)。真是種酷刑。
我之前看過趣味游戲,穿條紋睡衣的男孩,還有伊甸湖。我看過暗襲12,狗鎮(zhèn)(可能有人持不同意見認(rèn)為此電影結(jié)局反轉(zhuǎn)了),男孩別哭,迷霧。我很慶幸之前我看過了女主演的水果硬糖。我先吃了解藥,然后喝了一整瓶敵敵畏?,F(xiàn)在我被嗆的無力反抗。因?yàn)橛幸粋€不能否認(rèn)的事實(shí)正試圖從里到外地弄死我——六個字——真實(shí)事件改編。
我現(xiàn)在特想把那瓶敵敵畏吐出來。我后悔了。是的,和很多看過這電影的難兄難弟一樣,我T'M的后悔了。
我看這豆瓣里別人的影評,也看影評下面的評論,在一個個驚嘆號和省略號后面,我似乎捕捉到跟我一樣的表情和內(nèi)心。憋。
于是我痛哭,在Sylvia的媽媽開始痛哭的時候。在sylvia坐在床上,掀起肚皮上覆蓋的衣服,露出鮮紅的血字的時候。幾分鐘前,我還在疑惑她逃離的如此輕而易舉??催^那么多“導(dǎo)演就是想要弄死你”類型的電影之后,我慢慢不再相信美好的大團(tuán)圓結(jié)局。我的思考過程大概是這樣的。
大女兒Paula扶著Sylvia悄悄走出地窖,卻一定會被Gertrude發(fā)現(xiàn)。
其中一個小女兒下樓叫醒了Gertrude,她一定會跑出去把sylvia抓住。事實(shí)證明這個猜想最后靈驗(yàn)了,但讓我們暫時跟著鏡頭走。
Raymond(微胖的鄰居男孩,好像叫這個名字,但我不想再回去驗(yàn)證了)一定會把sylvia抓回gertrude的家里。
甚至,在sylvia逃到她父母的營地的時候,我以為她父母會不相信她的話,以至于做出傷害她的事。just call me a freak,我聽說了這部電影的殘酷程度,但沒被劇透,所以我盡量去猜想一切我能想到的變態(tài)劇情,為自己脆弱的承受力做鋪墊,好在真正變態(tài)的畫面出現(xiàn)的時候,不會掛著還沒掉完的淚線整個人傻掉,而是故作輕松的說一句"i knew it."
于是,當(dāng)sylvia的母親躺在她的女兒身旁和她流淚的時候,我的心里防線完全崩潰了。不管進(jìn)度條還剩下遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一個片尾曲的長度,不管別人有沒有告訴我這其實(shí)是一個悲劇故事,我管不了那么多了,我只是沒有理由不跟著她們一起痛哭。
換了新衣服的sylvia重新站在gertrude的房子里,聽到孩子們說"she is not breathing!"的時候,我以為這回是jenny。然后我看到j(luò)enny睜著她無辜的大眼睛,就像在整個這個事件發(fā)生的過程中一樣睜著她的眼睛,看著地上那具"not breathing"的尸體。這時我就明白了。
難怪人們都告訴我這是個殘酷的電影。
不得不說s母親這個配角的演技很棒。當(dāng)然,出演gertrude的女演員的演技更是好的令人發(fā)指。
至于她妹妹,平心而論,我認(rèn)為她懦弱,膽小如鼠,連挨第二下鞭子的勇氣都沒有,甚至直接導(dǎo)致了sylvia的死亡,但是我對她恨不起來。我知道豆瓣上百分之九十的人都對她恨之入骨,我不想因?yàn)檫@個就迎合你們。她既不屬于施暴者,也并不完全是受害者。整部電影里,我認(rèn)為jenny是唯一一個按常理出牌的角色(也許和演員也有關(guān)),并且,我對施暴者的強(qiáng)烈厭惡與憤怒已經(jīng)將我對她的怨恨轉(zhuǎn)走了。
捂住嘴,別哭出聲。這是我在看《美》的時候,對自己情緒釋放的唯一要求。這似乎也是jenny在她姐姐慢慢死亡的這個過程中,唯一所做的事。我隨著這個角色的恐懼而恐懼,隨著她的膽怯而顫抖,我做不到sylvia的勇敢和堅(jiān)強(qiáng)。當(dāng)sylvia在半昏厥狀態(tài)下躺在地窖的地板上,jenny顫抖著問她,are you ok?設(shè)身處地,如果我身有殘疾,手無縛雞之力,頭頂幾米的地方就站著精神錯亂隨時會揮鞭子的瘋女人,我不知道還能對躺在我面前的sylvia說些什么。我的心里,在看《美》的時候,也住著一個驚嚇過度的jenny,對眼前所見的一切畫面心慌意亂不知所措。
我是這部電影的一個普通的觀影者,我寫的東西代表我自己。現(xiàn)在,我開始慢慢從剛才的悲痛中脫離。同班的大學(xué)同學(xué)發(fā)來短信,約我寒假一起做手做,我也想起明天晚上還有my little airport的演出要看。慢慢的,這瓶敵敵畏帶給我的痛苦的感覺開始慢慢消褪,衛(wèi)生紙上的淚水開始蒸發(fā),紙開始變硬。而我,又開始變得"麻木不仁"。
說不出的難受。欲哭無淚。
究竟是怎樣的震撼會使得形容詞匱乏?真實(shí)的電影,讓人絕望的結(jié)尾。更殘酷的是,電影已經(jīng)藝術(shù)化了事件。原本的真實(shí)更是駭人聽聞。不只是那個家庭,而是整個周圍環(huán)境的冷漠、殘忍甚至以此為樂才是最讓人毛骨悚然的事?!铩铩铩铩?/p>
事件本身極為震撼,Catherine Keener演得實(shí)在精彩,但敘事角度表現(xiàn)力度都很溫吞,關(guān)于人性之惡的展示篇幅微弱,也沒提到對立法的影響。
看丹麥電影狩獵的時候 我還沒有孩子 我覺得很震驚 可能是因?yàn)榘炎约杭傧蟪闪藙≈心兄鳌?创似臅r候我有了孩子 覺得自己怎樣真的不再重要 沒什么比孩子生病更揪心 也就更沒法接受劇中情形 幾次想停下來不看了??桑郎咸幪幨亲飷?唯有認(rèn)清。
看完我胸更疼了,簡直瘋了。我不明白那些去教堂的人們都在想什么,為什么那么小的孩子就能殘酷如此,毫無人類的天性。為什么有如此愚蠢的父母和自私的妹妹(爸爸說如果沒有孩子就好了),為什么不反抗,為什么不報(bào)警,為什么不逃跑,還有那個喜歡她的男孩,是死人還是瘋子?你過得不好,就不讓別人好
戲中那句“I can't judge.”人性真是復(fù)雜得以至于無法判斷好壞??傆X得EP戲份很少是我錯覺么?片末的悲劇有點(diǎn)《可愛的骨頭》,同為以死后視覺敘述往后事情。“犧牲別人的孩子來保護(hù)自己的孩子,再犧牲自己的孩子保護(hù)自己”。
是什么讓女人如此熱愛互相傷害?
很難評判這種由于真實(shí)案件改編的電影,到底是電影拍得好,還是故事本身震撼。現(xiàn)實(shí)有的時候反而難以理解
人應(yīng):遇強(qiáng)則強(qiáng),遇弱則弱。永遠(yuǎn)提醒自己,不要步入萬劫不復(fù)的悔恨中,時時警醒,在那一丘之貉中,在那同流合污里,我不僅與之決裂,也不是冷眼旁觀的過客,我一定是捍衛(wèi)自己良心的勇士。
這個世上怎么就有那么多操蛋父母
這是怎樣的一個母親,先是犧牲別人的孩子來保護(hù)自己的孩子,又犧牲自己的孩子來保護(hù)自己,好久沒有這么咬牙切齒的痛恨一個電影中的人物了,看這個電影的每一分鐘都是折磨。
Lightman閨女完爆Ellen Page??!
憋悶 難受 反正我不會再看第二次了 觀影過程很痛苦 真實(shí)案件的殘酷遠(yuǎn)非故事可企及的 對無意識集體的懲罰
環(huán)顧四周,多少父母在孩子身上“實(shí)施”自己未完的夢想,多少父母將自己的過錯推到孩子頭上,又將孩子的過錯推到他人頭上;從來不缺自私愚昧麻木盲從的看客,不缺黑暗濃郁的悲涼;雖為真實(shí)案件改編,但心理變化處理得較表面,兩位女主演技俱佳;自私妹妹和糊涂父母,胖墩追求者,你們也該死!
少女基督
這也可以的??天哦。。最近看的最震驚的一部真實(shí)事件改編。多少個瞎了眼的人湊在一起才弄出這么一出啊
其實(shí)導(dǎo)演還可以把這個驚人的故事說得更好~Ellen Page和Catherine Keener的表演很加分~~
沒人意識到這老女人本身就是受害者么(棄婦、嗑藥、小三)?她把自己當(dāng)作道德的審判者并以暴制暴,而且最主要的是周圍的人居然沒有一個堅(jiān)持理性的正義和寬容,包括鄰居一味的事不關(guān)己,那些折磨她的小孩子們的無知,乃至其妹妹也屈服于老女人的淫威之下。整個小鎮(zhèn)的悲劇,卻是真實(shí)事件改編。8.1
你們?nèi)祟愓婵膳隆?/p>
好電影。但不推薦朋友看。冷冰冰的猶如活活的扒了我一層皮。心中的怒潮澎湃。人性的丑惡如斯在這部電影里面連那么一點(diǎn)點(diǎn)的遮羞布懶得給予裹體。這也是一個記錄片,因?yàn)樗鎸?shí)發(fā)生在美國的印第安納州。更加冰冷和荒涼的是,事實(shí)遠(yuǎn)比這部電影觸目驚心。這是人性最丑陋的限制級麼?