在迪士尼這十來年持續(xù)的“經(jīng)典作品真人化”之中,《匹諾曹》或許只能算是這場按部就班計劃的犧牲者之一。
固然其1940年的經(jīng)典動畫名聲赫赫,也有無數(shù)翻拍演繹,甚至今年馬上又有陀螺的定格動畫《匹諾曹》上映在即。
但顯然,迪士尼的這部《匹諾曹》從立項之初便未能獲得足夠的重視,相比于更有話題性的《小美人魚》與《白雪公主》,《匹諾曹》的宣傳寥寥?,F(xiàn)在電影直接上線流媒體,或許也證明了這部作品雖然投資不菲(據(jù)稱有1.5億美元),但其品質(zhì)依舊無法與大銀幕相稱。
作為片中出場最多的非cg角色,湯姆漢克斯今年也算流年不利,幾個月前的《貓王》中出演一個絮絮叨叨的老頭,《匹諾曹》中他哪怕做了一屋子的迪士尼彩蛋鐘表,也無法為杰佩托這個角色增添一星半點的新時代印記。
片中從角色到劇情,都像是1940年動畫的牽線木偶,影片一方面想著還原,一方面又想著做出突破,可惜這番努力注定是徒勞的,讓我們看看本片相比于1940年動畫差別最大的是什么: 是更少的歌曲,一個咖色殘疾獨立女性木偶師的故事線,還有黑人化的藍仙女...
這版真人匹諾曹最大的特點或許就是沒有特點了,有了之前各種動畫真人化的成功案例,《匹諾曹》自然也不甘其后地對經(jīng)典進行1:1的翻拍,但縱觀迪士尼之前成功的案例,要不然就是對原作劇本進行了成功的現(xiàn)代化闡釋,比如《沉睡魔咒》
要不然就是通過極佳的舞美,歌曲,特效去完成奇觀的構(gòu)建與情緒的調(diào)動,比如《獅子王》,《美女與野獸》,《阿拉丁》
而那些中庸的作品,如《小飛象》,《胡桃夾子與四個王國》或《花木蘭》,無論票房還是口碑最終都不盡人意。顯然,只憑一個鼎鼎大名的ip和一個小孩子都能背得滾瓜爛熟的劇本,是無法招徠觀眾歡心的。
《匹諾曹》呢,一方面削減了影片中歌曲的長度,填充以一條殘疾木偶師女孩的新支線,另一方面,從開始就打算于流媒體放映的策略想來也限制了其特效的精致程度,各種cg造物的置信度并不高,而湯姆漢克斯出外景以后,綠幕摳圖的既視感也很強。
故事層面上,1940年版本的《匹諾曹》講述的就是小孩子成長的歷程,面對誘惑,學會誠實勇敢等等美德,2022這一版對這一主題幾乎沒有任何改動地原樣呈上,冒險經(jīng)歷也如出一轍,縱然80年前的老內(nèi)容有著突破時代的閃光之處,但原原本本的劇情放在今日,也只是能不顯古舊,卻無法帶給人們以更多驚喜了。
前面不是說到本片加了一位殘疾女木偶師的戲份嘛,這似乎是影片想要釋放出的一個訊息,脫離桎梏,追求自己喜歡的事業(yè)。但這個女孩對于匹諾曹的冒險幾乎沒有任何推進,未能幫他拿到鑰匙打開籠子(最后還是鼻子+小蟋蟀),后面更是在匹諾曹找爸爸前突然出現(xiàn),像是一個橫插的副本。
這段劇情雖然有其意義,但是并沒有有機地融入主線之中,說好了之后木偶小姐姐要和匹諾曹一起演出,片尾匹諾曹變成了真的小孩,那還繼續(xù)演出,豈不是在雇傭童工?
迪士尼近來很喜歡各種自認為政治正確,卻有點離經(jīng)叛道的東西,前有藍人威爾史密斯(其實還挺可愛)
后有黑美人魚
再之后,還有蓋爾加朵飾演邪惡女巫覬覦這位“白雪公主”容顏這種離了大譜的劇情。
(當然不止是迪士尼,去年英版的《灰姑娘》里面,教母就疊了黑人,同性戀,跨性別認知等多重buff)
本片中,1940年版本中的仙女,就變成了黑人。
雖然早就知道這個改變,但是看到這一段時,還是給我不再幼小的心靈帶來了巨大的沖擊。
仙女乍看像個光頭,但仔細一看,頭上嵌滿blingbling發(fā)光的亮片,這造型,簡直是絕了。
(我去外網(wǎng)看了一眼,主流的評論都是在盛贊黑仙女是本片不多的亮點,我懷疑可能是我審美有問題,小孩們或許真的期待著這樣的仙女下凡吧)
在之前的真人化作品中,通常我們會認為這是一個“真實”的世界,在這個真實的世界中有一些會說話的動物或是邪惡善良的魔法,但是《匹諾曹》里,除去一兩個真實場景外,幾乎都是cg搭建的布景,主角也是如假包換的cg角色。
這便給我了一種錯覺,那就是我們仿佛進入了一個cg特效的世界,而湯姆漢克斯等為數(shù)不多的真人,才是誤闖入木偶世界的人。
于是在這個真假參半的世界里,海鷗,自稱誠實的狐貍約翰,一眼假的貓兒費加羅,甚至匹諾曹本身,都無法給觀眾帶入一種真實存在的實感。
湯姆漢克斯努力地演出,想要在這虛幻的世界里尋到一點真實的元素,但很可惜,當他賣了一屋子的鐘表,只換了一條單人小船,在假兮兮的水池里劃船,后面匹諾曹拉著海鷗劃水而來時,這一切為真實性的努力都付諸東流。
而一直在追尋要成為真實小男孩的匹諾曹,我覺得也無法在經(jīng)典動畫與真人版電影中找到一個合適的位置。
2d動畫本來的創(chuàng)意并未能在3d特效下得到升華,反而帶來了一種陌生的疏離感。
舊日語境的故事未能在新時代重生,便有了像《匹諾曹》這般看之無味的作品,本片的魅力幾乎完全基于老版本的劇情脈絡,而在這種束縛之下,連湯姆漢克斯的賣力表演都顯得如此束手束腳。
如果所謂的經(jīng)典翻拍真的只是二維變?nèi)S,黑白變彩色,無聲變有聲,粗糙變精致這樣的“小小”提升,那么或許翻拍這些作品的導演和制片真的應該好好思考一下,現(xiàn)代的孩子們真的需要這些“精致化”的翻拍嗎?
也或許,不安逸地躺在曾經(jīng)的成功上酣睡,不炒80年前的冷飯,而去構(gòu)思一些屬于新時代的動人故事,才是這些廠商需要考慮的東西。
前段時間,有關(guān)迪士尼傳奇CEO羅伯特·艾格重新回到迪士尼的消息鬧得沸沸揚揚。
之所以說這則消息沸沸揚揚,是因為看似強大的迪士尼帝國發(fā)生虧損的情況,有關(guān)迪士尼虧損的事情,可謂是驚呆世人。
之所以說羅伯特·艾格是迪士尼的傳奇CEO,是因為現(xiàn)年71歲的他在任職期間,將迪士尼搞得風生水起,不僅收購了皮克斯、漫威和盧卡斯,更是將市值由500億美元增長至2500億美元。
疫情影響,行業(yè)競爭,創(chuàng)新力的匱乏,也正是各大電影巨頭們普遍面臨的麻煩問題,這對于財大氣粗的迪士尼來說也不例外。
所以當?shù)鲜磕嵝紝⒁臄z真人版《匹諾曹》的時候,還是引發(fā)了很多質(zhì)疑。
《匹諾曹》是1940年迪士尼出品的經(jīng)典動畫片,影片上映后好評不斷,全球票房突破1億美元,更是獲得第13屆奧斯卡金像獎最佳原創(chuàng)音樂和歌曲獎。
此次真人版《匹諾曹》,屬于是翻拍,翻拍其實可以看作是對經(jīng)典的致敬,也可以看作是創(chuàng)新力的匱乏。
真人版《匹諾曹》由羅伯特·澤米吉斯執(zhí)導,老牌巨星湯姆·漢克斯主演,說起來羅伯特·澤米吉斯與湯姆·漢克斯也是老搭檔了,之前兩人就曾合作過經(jīng)典影片《阿甘正傳》和《荒島余生》。
不過此次兩人再度合作,貌似并未碰撞出火花。
片中湯姆·漢克斯出演老木匠蓋比特,心靈手巧的他,非常擅長木工活,不僅能夠制作精美絕倫的鐘表,更是制作出了一個名為匹諾曹的木偶。
蓋比特向著天空為匹諾曹許下了愿望。
結(jié)果晚上藍仙女下凡,用魔法將匹諾曹復活,并且激活了匹諾曹的思想和語言。
蓋比特驚喜不已,便讓匹諾曹去上學,不料這一去卻是踏上了冒險之路。
最終在“良心”蟋蟀吉明尼的幫助下,匹諾曹最終戰(zhàn)勝重重困難,并與蓋比特重逢。
整部影片的故事情節(jié)基本上與動畫版一致,應該說影片最大的精力是花費到了特效制作上,單就特效和畫面的質(zhì)感而言,迪士尼做得確實非常精美,可以說達到了每一幀都是精美藝術(shù)的程度。
但是說到故事層面,也確實平淡如水,很像是一本工整的流水賬,在為我們講明故事之后,再無更多的趣味而言。
雖然影片選擇在Disney+播映,但是相較于1.5億美元的成本,能否回本還是未知數(shù)。
按理說,有迪士尼和湯姆·漢克斯的加持,是極有讓影片成為爆款可能性的,但從反響來看,爆款的可能性已經(jīng)大大降低,而成為平庸之作的可能性大大增加。
很可惜,精美的制作工藝和湯姆·漢克斯的演技僅僅成為了華麗的外表的陪襯,只是不知道重新出山的羅伯特·艾格對此會作何感想?!?span style="font-weight: bold;">END】
2022美國劇情片《匹諾曹》,又名《木偶奇遇記》,根據(jù)1940迪士尼同名動畫片改編,豆瓣評分5.5,IMDb評分5.1。
本片不能說是根據(jù)同名童話改編,準確地說是根據(jù)迪士尼1940動畫片改編,因為本片的故事內(nèi)容和動畫片一樣的,和原著故事是有所不同的,比如蟋蟀這個角色,是1940動畫片獨創(chuàng)的,原著故事沒有的。
仙女由黑人禿頭女飾演是萬萬沒想到的,既然幾乎復刻1940動畫片,還為何要改變角色設置呢?仙女是觀眾心目中的固有印象,一定是白人,一定是美女,如今弄出個黑人禿頭丑女,實在是毀童年啊。
1940動畫片很短,頭尾全算上才88分鐘,2022版為了增加時長,加入了木偶劇團的新劇情和新角色,這是原作小說都沒有的情節(jié),旨在讓匹諾曹感受到友誼的力量。
2022版沒什么趣味性,雖然試圖做成1940版那樣的妙趣橫生,但是全片節(jié)奏平緩,沒什么笑點,我的觀影情緒平淡,直到最后一家人團聚的高潮戲也沒能情緒波動。
一號主人公匹諾曹的形象基本上還原了1940動畫片,但是面部表情不夠豐富,有些呆滯,不夠可愛,不夠鮮活,不夠栩栩如生,遠不如1940動畫片傳神。
這個故事中最為精彩的說謊長鼻子的原作經(jīng)典構(gòu)思,在本片中一筆帶過,很不深刻,沒讓匹諾曹產(chǎn)生痛改前非的教訓,這一橋段反倒帶有娛樂性——五句謊話讓鼻子變長,然后故意說謊話讓鼻子更長以取得鑰匙,然后說了兩句真話鼻子就縮回原型了,這個膚淺的劇情不等于在暗示說話犯錯的成本很低嗎。
本片唯一的亮點是湯姆·漢克斯飾演的爸爸的角色形象非常還原1940動畫片,很像,影帝的演技不用說,不過這種童話角色沒有給湯姆·漢克斯多深入的表演空間。
本片的CG視效還不錯,迪士尼電影在CG特效上沒差過,不過在鯨魚肚子中激流勇進的特效戲感覺較為粗糙,有明顯的CG動畫感覺,真人實景與CG的銜接有明顯的穿幫。
為了與時俱進討好當代觀眾,本片在大海遇險劇情中強化了動作元素,將原作中的鯨魚變成了怪獸,還增加了逃出鯨魚后的被鯨魚追殺的橋段,旨在強化娛樂性,滿足當代觀眾的胃口。
1940版的音樂插曲在2022版得以保留,還增加了幾首新插曲。1940年那個年代的歌曲風格和現(xiàn)在有很大區(qū)別,一聽就能聽出來不是當代音樂人的曲調(diào)風格。
匹諾曹用腳當螺旋槳推動船的橋段,讓我想到了《瑞士軍刀男》里的相同橋段,不知道本片是否是受到了《瑞士軍刀男》的啟發(fā)。
影片的結(jié)局,沒讓匹諾曹變?yōu)槟泻?,仙女沒再出現(xiàn),一家人團聚后就結(jié)束了。這種“做真實的自己”是美國電影常見的價值觀,不過既然拍的是童話故事,應該遵循原著讓匹諾曹變?yōu)槟泻⒉艍驁A滿嘛。
今天聊聊美國電影《匹諾曹》。
片名Pinocchio (2022),別名木偶奇遇記(港/臺)。
本片是又一部根據(jù)童話故事《匹諾曹歷險記》(Storia di un burattino)改編的電影。
《匹諾曹歷險記》最初由來自意大利佛羅倫薩的作家卡洛·洛倫齊尼(Carlo Lorenzini)在1881年至1883年期間發(fā)表的故事集。
盡管故事發(fā)生在意大利,這一版迪士尼《匹諾曹》的故事已經(jīng)完全西化,或者說迪士尼化了。
如果你熟悉經(jīng)典童話《匹諾曹歷險記》的故事,或者沃爾特·迪斯尼(Walt Disney)1940年的動畫《匹諾曹》(Pinocchio),那么就不會對這次改編故事產(chǎn)生陌生。
《匹諾曹》依舊是關(guān)于小男孩木偶匹諾曹的故事,它由善良而孤獨的木雕師杰佩托雕刻而成。杰佩托為了悼念自己的亡子,向流星許愿期望得到一個男孩。
藍仙女施展魔力,賦予了匹諾曹生命。匹諾曹想要成為真正的男孩則要證明自己是勇敢、無私的。
杰佩托將他的木偶命名為匹諾曹(Pinocchio),因為他是用松木制成的。
“Pino”在英語中的意思是松樹。
“Chioccio”的意思是咯咯笑,匹諾曹在移動關(guān)節(jié)時聽到的“嗒咔”聲比“咯咯聲”更多。
老木匠杰佩托(Geppetto)房子里的時鐘是迪士尼角色彩蛋大合集。
包括玩具總動員系列、唐老鴨、兔子羅杰和他的妻子杰西卡、《石中劍》貓頭鷹阿基米德、獅子王、《睡美人》中的奧羅拉公主和瑪琳菲森特、小飛象、白雪公主和七個小矮人,以及原版《匹諾曹》(1940)中的時鐘。
從理論上來講,或者從前幾年作品來看,迪士尼真人化改編的經(jīng)典童話作品都會帶來一些新東西。
比如《灰姑娘》《美女與野獸》《獅子王》和《阿拉丁》,這些影片都取得了相當大的商業(yè)成功。
可事情發(fā)展到《匹諾曹》就變得不一樣了。
本片在創(chuàng)意上貼近迪士尼1940年的版本,同時又想在一個老式的故事融入現(xiàn)代氣息。新劇本沒有嘗試任何新的東西,只是增加了善良的法比亞娜和一個有點出乎意料的結(jié)局。
而其表現(xiàn)結(jié)果則是十分分裂的,百年前的環(huán)境和現(xiàn)代美學元素格格不入,呈現(xiàn)極為平庸的效果。
別看影片十分熱鬧歡騰,實際效果味同嚼蠟,更像是拍給學齡前兒童的電影。
迪士尼改編的版本里,移除了快樂島里吸煙、酗酒的信息,讓青少年犯罪變成了兒童胡鬧。
甚至連《匹諾曹》故事里最核心最關(guān)鍵的道德教育——撒謊——都改掉了。匹諾曹可以為了獲取鑰匙而故意撒謊,并且得到良心的鼓勵。這就是說為了實現(xiàn)自己的目的,撒謊也是一種正確的選擇。
而得到加強的則是黑人仙女,政治正確凌駕于一切道德之上,只要外皮是黑色的,其他都無所謂了。就這個黑人仙女表現(xiàn)出來的理解能力,的確很黑人。
不過話說回來,如果給孩子看這部電影,很容易就給孩子灌輸政治正確的觀點。
除了強行輸出迪士尼政治正確的觀點,我看不出這部影片翻拍的意義。迪士尼消耗大量金錢創(chuàng)作一部這樣的電影,除了夾帶全新私貨,沒有新元素。
這個版本的《匹諾曹》歪曲了撒謊的教育意義,摻雜了全新私貨,怎么看也不是觀看的理由。
既然這樣我為什么不給孩子看1940年的版本呢?
不出所料,觀看《匹諾曹》的最好理由是漢克斯,他給角色杰佩托帶來了深情的憂郁。
但演員的表現(xiàn)空間很大程度受限于劇本。
之前我們總是笑話布魯斯·威利斯、摩根·弗里曼、尼古拉斯·凱奇晚節(jié)不保,總是不斷接爛片、恰爛錢。
現(xiàn)在這個名單可以增加湯姆·漢克斯和約瑟夫·戈登-萊維特了。
盡管他們也能賣力表演,保證自己的演出部分不垮,但實在無法改變整部影片拉胯的局面。
不拘一格政治正確,
全新私貨自毀長城。
這里是硬核影迷集散地,歡迎關(guān)注公眾號:妙看影視
個人評分:6.5
在看完網(wǎng)飛版匹諾曹后再來看看迪士尼版匹諾曹……真的天差地別。 劇情真的很幼稚、很fun,盡管有幾句哲理的話,但劇情表現(xiàn)得真的一般。全片就是一個精簡版、更加幼稚的匹諾曹故事,沒有周圍人對匹諾曹的質(zhì)疑、沒有匹諾曹的成長、沒有匹諾曹內(nèi)心的思考、沒有令人感動的結(jié)尾,劇情完全按照匹諾曹的標準故事飛速發(fā)展,最后ending。全程沒有驚喜,沒有深刻印象的畫面,甚至連匹諾曹的成長都沒有看到,只有浮于表面的雞湯、政治正確的“黑仙女”,還有毫無用處的黑木偶,對劇情發(fā)展屁用沒有,也沒有讓劇情更加豐富,就是硬加進來的,令人無語。1個多小時的劇情,沒有任何創(chuàng)新,劇情轉(zhuǎn)折生硬,只是對匹諾曹故事的簡單重現(xiàn),整體上遠遠不如網(wǎng)飛版匹諾曹,甚至不如2019年意大利版匹諾曹,真的很無聊,很一般。
每一個角色都缺乏閃光點,包括匹諾曹。
狐貍開始出場,我就有期待,這家伙應該是引導匹諾曹性格變化的重要轉(zhuǎn)折點,負責把主角引上“邪路”,以及在最后主角醒悟之刻做出阻攔,這么一個貫穿始終的反派,負責在這種簡單的童話故事中突顯“正義”與“邪惡”的對立性,可是把主角引去木偶團之后他竟然直接消失了。
父親為什么如此珍視這些鬧鐘,不去解釋,然后在后面為救匹諾曹不惜全部賣出,做一個強行的、看似有前因后果的煽情點。匹諾曹和父親互動有限,明明都沒講過幾句話,父親總是一副急匆匆為匹諾曹著急的樣子,以至于在海上相逢時并不能給我一種久別重逢的感覺。
匹諾曹本人全程都在被推著走,單純無知的木偶變成一個真男孩,多么清晰的一個人物成長軌跡,人物內(nèi)心的變化、選擇、試錯到最后的醒悟、成長,都沒能展現(xiàn),他一直是傻愣愣的,從頭到尾。歡樂島的陰謀,在匹諾曹離開后,完全不解釋,也不再提起,完全可以把最后跟海怪搏斗,這種單純的看樂子戲份去掉,把歡樂島上的經(jīng)歷充實一下直到結(jié)尾,也有利于豐滿主角。
殘疾的女木偶師跳著芭蕾,應該代表著一個受困于現(xiàn)實,但有自己理想和期待的支線角色,可她和她的木偶就只講了幾句臺詞,完全游離于主線之外,也沒有任何進展和結(jié)局。
也許它本就應該只是一個童話冒險故事,而不要拍成電影。
最后,黑仙女的丑陋是顯而易見的,我并不想接受美國人傳播的文化習慣,我有自己的審美要求。尊重其他種族,可以去拍他們的故事,而不是把一個本是白人的角色換個膚色,就可以彰顯自以為是的“文化多元”,這只能引來反感,加劇爭吵和歧視。
大概也就比前兩年的《貓》好一點,動畫的節(jié)奏與表現(xiàn)帶入真人角色實在太違和了,黑人藍仙女的出場給了我驚嚇,橫加進來的咖色殘疾女孩對劇情推進毫無意義,而特效不知為何也很拉,有其是湯姆漢克斯一出外景,摳圖感就飛上天去,很多場景里小蟋蟀和匹諾曹的色調(diào)相比于環(huán)境而言太亮了...總之感覺從劇情到制作都沒有很認真。既然說到蟋蟀了,動畫里的蟋蟀本來就蠻丑了,這下變成cg蟋蟀后就更丑了。
他賣掉了所有的鐘,只為一艘能尋找孩子的船。「你比一切都重要。」
和迪士尼大多數(shù)動畫改編真人電影一樣,無趣,以及,更加說教。在可以改編的地方不努力,校園霸凌、少數(shù)群體、“男性陽剛氣質(zhì)”等都是非常適合現(xiàn)代化改編的點,一個都沒抓住,在不需要改編的部分瞎改編,增加馬戲團女團員戲份無功無過,巨鯨莫名成了最終boss,匹諾曹父子倆甚至不是從鼻孔逃出來的,而且特效出奇得槽糕……唯二讓人有驚喜的,其一掛鐘部分融入了多部迪士尼和皮克斯動畫,其二是匹諾曹沒有完全淪為說教工具,過程中還是萌發(fā)了自我意識。
澤米吉斯當年無論是在《誰陷害了兔子羅杰》還是《極地特快》里的視覺嘗試都足以寫進影史,但在2022的如今,動畫CG泛濫的時代,再來這套拼貼,簡直是令人難以理解和忍受。
迪士尼基本操作而已,子供向的看個熱鬧就好,傳遞真善美永不過時,沒必要揪著兩三分鐘的“藍仙女”戲份嘲/黑,“反政治正確”本身又何嘗不是另一種“政治正確”?
在美國的白人美女是不是受到了歧視,都接不到仙女的戲了……貓的特效,男孩變驢的手抓驢耳朵,還有海怪口里脫險,好幾處特效都做得很不好,很出戲,怪不得只能流媒體,大銀幕看缺點肯定更多。匹諾曹明明是木頭人,為什么要設計抬頭紋和笑起來的魚尾紋?
挺有趣的奇幻片。
夢幻童話故事,跟原著一樣,勇敢的匹諾曹
沒有特色,也沒存在意義的一部真人版,它最大的價值應該是迪士尼居然在電影里搞了一只巨鯨化的章魚鯊。
仙女出場的時候我和媽媽都笑了,不約而同相視一笑,沒有什么別的意思,就是覺得好笑??……
所以,說謊有時候能救你的命,但要注意分寸,和場合。——老實巴交的2022.10
黑仙子太瞎了。。。
新時代版的皮諾曹,木偶再也不用變成人也可以得到愛,也是真誠勇敢善良的小男孩,可以反映出時代的思想真的在變遷,而我們就是見證變遷的這一代人類。
本來迪士尼為低齡兒童做的電影就是看著憶童年吧,黑人仙女確實很出戲,這“政治正確”在不同國家都有點矯枉過正了。
記得2019年看意大利版《匹諾曹》,被感動到了,沉浸在故事里反復回味,這版《匹諾曹》實在是太難看了,看不進入,也絲毫沒有代入感,蟋蟀丑的讓人討厭,湯姆漢克斯也沒讓人覺得慈祥或可憐,至于匹諾曹,人物沒有變化和成長,變成人的期望不強烈,與父親重逢不感人,經(jīng)歷的跌宕和挫折蜻蜓點水,最后的海上行動反倒和超人似的,有鐵臂阿童木的既視感,總之劇情簡單敷衍,人物角色沒啥帶入感,特效也爛,即便沒有黑人仙女,電影也好不到哪里去,何況還有!
比想象中好一些,整個拍成鄭淵潔式的暗黑童話了,夢魘般的歡樂島真的有夠creepy,相較之下藍仙女反而正常很多很多?!澳闶悄九夹『ⅲ跃徒心鉩hris pine(松木)吧”,這個梗可以笑一年
仙女是黑人挺好的呀,誰說只有白人才能當Fairy…… 不過除此外就沒有任何改編痕跡了。
“經(jīng)典重現(xiàn)”是把雙刃劍,一不小心就又平淡又無趣。相比之下,還是更愛看迪士尼的《沉睡魔咒》那種角色和演員魅力完美結(jié)合、《阿拉丁》那種把嘉年華式光影無限放大的作品呀。
還不如讓蒂姆波頓來操刀,這版本的匹諾曹基本就是原動畫劇情的復刻版,只不過是把動畫人物全部換為真人了而已,而且真人角色穿插這CGI動畫里滿滿的違和感。建議沒看過匹諾曹故事的就去看原版動畫《木偶奇遇記》,看過了的就不要再浪費一個半小時多的時間來看這部電影了,真的沒有半點有意義的改動。
“做正確的事,會讓你自我感覺良好”