1 ) 《天堂真的存在 Heaven is for Real》精彩對白
《天堂真的存在 Heaven is for Real》精彩對白
------------------------------------
(電影開場白)
Is heaven a hope?
Or as real as the earth and sky?
I once asked my grandfather that question.
And he said by the time he knew the answer
it would be too late for him to tell me.
The day would come when I asked that question again,
staring into the eyes of my son.
天堂是個空想嗎?
還是和大地天空一樣真實存在?
我曾經(jīng)這么問我外公,
他說,等他知道答案的時候,
已經(jīng)來不及告訴我了。
后來有一天,我凝視著兒子的雙眼,
這個問題將再次被提起……
------------------------------------
(陶德獨白)
all of the lion's enemies
have swept away his followers except for two,
a bear and a unicorn,
who are trapped in a cave with the lion.
And because the entrance to this cave is narrow,
the wave after wave of soldiers that the evil king sends in
to try and kill them can't do it.
The lion, the bear, the unicorn, they fight them off.
So finally, the king sends in a messenger.
He says, look, the one that we really want,
the one we're interested in, is that lion.
Give him up and the rest of you will live.
The unicorn, we're going to cut his horn off.
We'll make him pull a cart for the rest of his life.
The bear, we're going to put in
chains and shackles, make him dance in the circus.
But both of you will live.
All you have to do is give up that lion.
Finally, the lion looks at his friends
with that look in his eyes,
"What are you going to do?"
And the bear and the unicorn, they just smile
and they say, of all the deaths that we could have died,
This right here is the one we would have chosen.
But the bear and the lion and the unicorn,
they weren't looking for an easy road.
I don't think Jesus was either when he accepted the cross.
There's a lot of people,
they don't believe that story anymore than
the one about the lion, the bear, and the unicorn.
I'm here with you all
this morning because I believe in them both.
And I'll never give up that lion.
大獅子的敵人,
干掉了他的擁護者們,只剩下最后兩個:
一只熊和一只獨角獸。
他們和獅子一起被逼到了山洞里,
因為洞口很窄,
邪惡的國王派來一批又一批士兵,
都沒能殺了他們,
獅子、熊、獨角獸協(xié)力把敵人擊退。
最后,國王派來信使,信使說:
“我們真正想要的、唯獨想要的就是那頭獅子,
把他交出來,你們就能活命,
我們要砍下獨角獸的角,
讓他去拉馬車直到死,
我們要給熊帶上鐵鏈鐐銬,
讓他去馬戲團跳舞,
但畢竟能保住性命,
只要你們交出獅子便可?!?br>
于是,獅子注視著兩位伙伴,
眼神仿佛在問:你們將如何選擇?
熊和獨角獸相視一笑,
他們說:“在千萬種死法里,
此時此地,是我們心甘情愿的選擇?!?br>
我們親愛的熊和獨角獸,
并沒有選擇輕松的道路,
正如耶穌選擇背負上十字架時一樣。
當(dāng)下有很多人,
他們覺得耶穌的故事,
和獅子熊獨角獸一樣都是編造的。
今天來到這里,
和你們分享,因為我兩者都相信。
我絕不會放棄那只獅子……
------------------------------------
(陶德獨白)
I had a great teacher early in the ministry
who told me that we'd have good days and bad days
and we'd seldom know at the time which is which.
But a few Sundays ago, as I was
sliding into third and I heard the crack of my leg,
I had a pretty good idea which was which.
So, the Bible talks about adversity. The Bible talks about
all things working together for the good.
曾經(jīng) 我的老師告訴我,
人生總有潮起潮落。
而我們卻無法判斷是喜是悲,
但幾周前的那個禮拜天,
我滑向三壘時,聽到腿骨裂開的聲音,
是喜是悲一下子就明了了。
圣經(jīng)里常常說到逆境,
說到經(jīng)歷挫折終得幸福。
------------------------------------
(陶德獨白)
You've made me suffer and I took that.
You made my family suffer and I took that.
You're going to take my boy?
Don't you take my son.
Don't you take my son!
你讓我受苦,我忍了,
你讓我家人受苦,我也忍了,
現(xiàn)在你還要奪走我的兒子嗎?
不要奪走我的兒子,
不要奪走我的兒子!
------------------------------------
(陶德和克爾頓的對話)
How do you feel about that? Does that scare you?
No, that's where the angels sang to me.
The angels sang to you?
Yes.
When?
During the operation,
when Mom was in one room talking on the phone,
and you were in another room yelling at God.
How did you know that?
Because I saw you.
When did you see me?
I lifted up and I looked down
and saw the doctor working on me.
And I saw you and Mommy.
You saw...
-“你在醫(yī)院里是什么感覺 害怕嗎?”
-“不害怕, 那里有天使對我唱歌?!?br>-“有天使對你唱歌?”
-“是啊”
-“什么時候?”
-“我做手術(shù),媽媽在外面打電話,你在另外一個房間沖著上帝吼的時候。”
-“你怎么知道我沖上帝吼了”
-“因為我看見你了”
-“你什么時候看見我了”
-“我飛起來了,然后我往下看,看到醫(yī)生在給我做手術(shù),還看見了你和媽媽?!?br>-“你看見……”
------------------------------------
(陶德和克爾頓的對話)
So, Colton,
I want to ask you about when the angels sang to you.
Sure.
I was alone, but I wasn't scared.
I was at the church.
The door was closed.
I opened it.
And I saw something wonderful.
I saw angels and they were singing to me.
...
So, what did they sing?
I asked them to sing “We Will Rock You”, but they wouldn't.
And they laughed just like that.
-“克爾頓,我想問問你天使是什么時候唱歌給你聽的?”
-“好的。我自己一個人,但我并不害怕,我走到了教堂,門關(guān)著,我就把它打開了,然后我就看到了很美的景象,我看到了天使,他們在對我唱歌……”
-“他們唱了什么歌?”
-“我讓他們唱《搖滾萬歲》,但他們不肯?!?br>-“哈哈……”
-“他們就是像你這么笑的。”
------------------------------------
(陶德和女教授的對話)
Let me ask you, did you come here today because
you were wondering about my faith?
Or were you wondering about your own?
Thanks for your time.
You're welcome.
What if you have an encounter so far
beyond your own experience that it's
irrational?
What then?
-“這么問你吧,你今天來這里,是在質(zhì)疑我的信仰呢,還是在質(zhì)疑自己的信仰呢?”
-“感謝您的時間”
-“不客氣”
-“要是你遇上了一件,前所未見,卻又不合情理的事呢?你會怎么做?”
------------------------------------
(女記者采訪克爾頓的對話)
It's beautiful.
You saw heaven?
What does it look like?
Like here, but even more beautiful.
And you saw Jesus?
Yeah.
He's very nice. I sat on his lap. He has markers.
Markers?
Yeah. Right here and right here and
right here and right here.
-“天堂很美?!?br>-“你見過天堂?天堂看起來什么樣?”
-“像這兒,但比這兒更美?!?br>-“你還見到耶穌了?”
-“見到了。他人很好,我坐在他腿上,他有印記?!?br>-“什么印記?”
-“這兒,還有這兒,在這兒,這兒?!保藸栴D指著自己的雙手雙腳)
------------------------------------
(克爾頓和陶德的對話)
They don't believe me, do they?
Some people might be afraid to believe.
- What are they afraid of? - I don't know.
Maybe they're afraid that there's no heaven.
Or maybe they're afraid that there is.
You believe me, Daddy, don't you?
I believe God loves you. And so do I.
-“他們不相信我,是吧?”
-“有些人可能怕去相信?!?br>-“他們怕什么?”
-“我不知道,可能他們怕世上沒有天堂,也可能他們怕真的有天堂。”
-“你相信我,對吧?爸爸?!?br>-“我相信上帝愛你,我也愛你。”
------------------------------------
(陶德一家四口的對話)
If you punched somebody,
there must have been a good reason for it.
They were making fun of Colton.
They made fun about him sitting on Jesus' lap.
Honey, you know you should
have turned the other cheek, though, right?
I did turn his other cheek.
When I hit him.
Is Cassie going to get a spanking?
Heck, no.
I'm just going to teach her to
hit without hurting her knuckles.
陶德:“要是你打了人,肯定有充分的理由?!?br>卡西:“他們?nèi)⌒藸栴D,他們?nèi)⌒λd的腿上”
索尼婭:“寶貝,你知道,這種時候得忍耐,不是嗎?”
卡西:“我確實讓他另一半臉轉(zhuǎn)過去了,在我打他的時候。”
克爾頓:“你們會打凱西的屁股嗎?”
陶德:“不會。我只是要教她,怎么打人不傷到自己的關(guān)節(jié)。”
------------------------------------
(陶德和克爾頓的對話)
You saw Pop? You saw my grandfather?
You saw him?
- Where did you see him? - In heaven.
I loved my grandfather very much.
He was there with me when my father couldn't be.
He taught me to weld. He gave me that slingshot.
I know. We play with it.
That's right. And he was a good man.
He was a really good man, but I don't know what he believed in.
None of us did.
I think
he's one of the reasons your dad became a minister.
I was hoping he would get a break getting into heaven then.
You don't have to worry, Dad. He's there.
He came up to me and told me
he was your grandfather and you called him "Pop".
And he held me in his lap just like Jesus did.
And he told me everything was all right.
-“你見過阿公?你見到了我外公?你見到了他?在哪里見到的?”
-“在天堂?!?br>-“我很愛我的外公,父親不在我身邊時,都是外公照顧我,他教我怎么焊接,他送我了那個彈弓?!?br>-“我知道,我們一起玩過那個?!?br>-“沒錯,他是個好人,一個很好的人,但是我不知道他的信仰。大家都不知道。我想,他可能是我成為一個牧師的原因之一。我當(dāng)時希望他能去天堂,脫離苦難,”
-“你不用擔(dān)心,爸爸,他在天堂,他向我走過來,告訴我說,他是你的外公,你管他叫阿公。然后他抱我坐在他腿上,就像耶穌一樣。然后他告訴我一切都會好起來。”
------------------------------------
(陶德和克爾頓的對話)
Okay, look at this.
Is this him? Is this the man you saw?
No. That's not who I saw.
Okay, but just look. Are you sure? Colton?
Nobody wears glasses in heaven.
Can I go play? Because when Mom gets home...
Are you sure that's not him?
- It's not him. - Okay. Okay. Okay. Okay.
- When Mom gets home... - Mom will be home in a second.
Just wait one second. Wait.
Colton?
That's him. That's Pop.
In heaven, everybody's young.
Are you okay, Dad?
An awful lot happened to you in heaven.
Yeah, it was amazing.
-“看看這個,這是他嗎?你看到的是這個人嗎?”
-“不,這不是我看到的人?!?br>-“再仔細看看,你確定嗎?克爾頓?!?br>-“天堂里沒人戴眼鏡。我能去玩了嗎?因為媽媽要回來了。”
-“你確定這不是他嗎?”
-“這不是他。”
-“好吧好吧。”
-“等媽媽回來,媽媽馬上要回來了。”
-“你等一下,稍等??藸栴D?!?br>-“就是他,他就是阿公。天堂里,所有人都好年輕。你還好嗎?爸爸。”
-“你在天堂里遇到了不少事??!”
-“是的,特別美好?!?br>------------------------------------
(陶德和索尼婭的對話)
Okay, I want to believe him. He's four.
He's four. He's so innocent, he can't be making this up,
but everything he talks about is impossible.
It is a massive adventure that he's created.
He's talking about Jesus, seeing Jesus' horse.
He talks about choirs of angels and my grandfather.
It would take weeks or days,
but, "For God a day is a thousand years,
and a thousand years but a day."
I'm just saying that's scripture.
It's scripture. There's no clock.
There's no clock. Einstein talks about the same thing.
"Some reality is beyond time."
Why can't it just be a mystery?
Because I think God might
be trying to reach out to us through Colton.
我是想要相信他,他才四歲,四歲,他太單純,不可能在說謊,可是他說的事又不可思議
這簡直是件無與倫比的經(jīng)歷
他說到了耶穌 還有他的馬
他說見到了唱詩的天使和我外公
這本來是要十天半月才有的經(jīng)歷
可他說 對上帝來說一日千年
千年一日
這是圣經(jīng)里的句子
圣經(jīng)里的 那里沒有時間
沒有時間 愛因斯坦也有類似理論
現(xiàn)實可能超越時間
你為什么就不能當(dāng)它是個不解之謎呢
因為我認為上帝可能是想
通過克爾頓給我們傳達某種訊息
------------------------------------
(南希和陶德的對話)
Do you think my son went to heaven?
Do you love your son, still?
Of course.
- Do you think I love mine? - I know you do.
Do you think I love my son more than you love yours?
No.
Do you think God loves my son
more than he loves yours?
你覺得我兒子去了天堂嗎
你還愛你兒子嗎
當(dāng)然
-你覺得我愛我兒子嗎 -我知道你愛
你覺得我對兒子的愛能超過你嗎
不能
那你覺得上帝對我兒子的愛
會超過對你兒子的嗎
------------------------------------
(克爾頓和索尼婭的對話)
Mommy?
Yes, Colton.
Did you know I have a sister?
Yes, Colton, of course, I know you have a sister.
I didn't know.
You didn't know that Cassie is your sister?
No, I have two sisters.
You had a baby die in your tummy, didn't you?
Honey, who told you I had a baby die in my tummy?
She told me she died in your tummy.
-“媽咪?”
-“怎么了?克爾頓?!?br>-“你知道我有個姐姐嗎?”
-“克爾頓,我當(dāng)然知道你有個姐姐?!?br>-“我就不知道?!?br>-“你不知道凱西是你姐姐嗎?”
-“不,我有兩個姐姐,有一個在肚子里死掉了,對嗎?”
-“寶貝,誰告訴你有個孩子在我肚子里死掉了?”
-“是她告訴我她在你肚子里時死掉了。”
------------------------------------
(陶德獨白)
Was Colton in heaven?
Yes.
He was in the heaven that God showed him.
Is heaven real?
'Cause, if heaven is for real,
we'd all lead different lives, wouldn't we?
Would we?
Really? Haven't we already seen heaven?
In the first cry of a baby, the courage of a friend,
the hands of a nurse or a doctor,
the love of a mother or father.
Haven't we already had a
glimpse of heaven and so often chosen the hell
of hate and fear?
Is heaven for real?
Every single one of you has asked that question.
All of us have. And for me, the answer...
It's "Yes."
I see it, so I believe it.
And what we believe changes what we perceive.
And I believe that God, he's love.
克爾頓去了天堂嗎
答案是肯定的
上帝向他展示了天堂
天堂真的存在嗎
如果答案是存在
那恐怕將改變所有人的生活 不是嗎
是嗎
真的嗎 難道我們不曾見過天堂嗎
在孩子的第一聲啼哭中 朋友的勇氣中
在醫(yī)生護士救死扶傷的手中
在父母的愛中
我們難道不是已經(jīng)
瞥見了天堂 卻總是選擇
地獄而來的憎恨和恐懼嗎
天堂是否存在
你們每個人都問過這個問題
我們都問過 對我來說答案是
存在
我見過 所以相信
而我們的信仰能改變我們的認知
我相信上帝 就是愛
------------------------------------
(陶德獨白)
And my son, he saw something. He saw heaven.
He'll tell you all about Jesus.
How about that name? "Jesus."
Jesus.
It creates so much hope in so many of you,
so much distrust in so many others.
That's okay.
而我兒子,他見到天堂。
他會向你講述耶穌的故事,
怎么樣的名字? “耶穌”。
耶穌。
他給你們中的好多人帶來了希望,
雖然有些人并不相信,
都沒關(guān)系。
------------------------------------
2 ) 事實上
事實上,我們就像影片中教會的人一樣,無法相信脫離所謂常理的狀況。而作為真實個案來說,我想本片不僅僅激勵的是基督教的信徒,更多的是讓我們學(xué)習(xí)選擇。敞開心去構(gòu)想生命的未來。天堂的存在,正是愛的存在本身。除此外,影片的敘述還有拍攝都很棒,只是主題對于國內(nèi)的觀影人群來說,過于前衛(wèi)。我們是否準備好談?wù)撎焯玫拇嬖??這要看我們是否準備好從內(nèi)心選擇正向的態(tài)度與愛。
P.S.片頭和片尾還出現(xiàn)了Akiane的那幅著名的耶穌的畫像。對于這位深藍小孩的天才畫家與詩人,可以復(fù)制下面的鏈接了解——
http://baike.baidu.com/link?url=xAR6HO4vikm7Rwb-8FSr5M-OHSFTxGELES8RtIEP-0W91_DaIAROyuHHpxr-Bn1RW27XlF1ObFVlXnAElDy2OK 3 ) God is love.
下載了很多來不及看的電影
在偶爾有空的時候 無從下手要先看哪部
覺得電影名稱還不錯 抱著try to watch的心態(tài)
看完了這部改編于真實故事的電影
訴說一個基督教的家庭 兒子在重病時的手術(shù)室里 奄奄一息
母親打電話祈求其他人一起祈禱
身為牧師的父親 在教堂里對耶穌發(fā)了脾氣
兒子在得救后 告知父親 他去了天堂
他沒死 怎會去過天堂?
可是他看到了母親要求其他人一起祈禱 父親在教堂里發(fā)脾氣
甚至他看到了自己的姐姐 是父母從來沒有告訴過他
死在媽媽肚子里的小女孩 他卻在天堂里擁抱了她
當(dāng)所有人都質(zhì)疑小男孩去過天堂的故事時
父親用God is love贏得了所有人的鼓舞
最后耶穌的樣子 也隨著電影的尾聲揭曉了
看完這部電影 其實身為非基督徒的我 也有很多感觸
當(dāng)母親在無助的時候祈求人們一同祈禱
其實 我在美國時也有過這樣的經(jīng)歷
最好的朋友 在等待第二天醫(yī)院報告的時候
我讓蘇阿姨幫忙一起禱告 最終皆大歡喜
想起我限有的教堂回憶 第一次去時 覺得好奇但是有點無聊
里面每個人的熱情 讓你覺得下次不去 是對不起他們
無形的壓力感
第二次去差不多的感受
參加另一個教會的BBQ活動時 反感他們的號召
卻在下一個周末的感動到差點落淚
那首回家 回到耶穌的懷抱中
信仰是一種生命的支撐吧
就像相信God is love 充滿愛生活才會快樂和滿足
4 ) 天堂存在心間
有天堂這個地方嗎?我不知道,我又沒去過,或許大家都不相信有,死后不過是化為塵與土,而靈魂也隨肉體消失,但每個人心中又都有一個天堂,在心存絕念時成為一種美好的力量。
如果知道,失去的親人其實保持著年輕的模樣,生活在天堂,遙望天空,心也沒那么疼痛傷感了,甚至?xí)冻鲆唤z微笑,你好啊,外婆。天堂很好,我只是有點想你,但有天堂這么一片樂土,我也就放心了。
顯然,這是一部大肆洗腦的關(guān)于信仰的電影,很濃的宗教氣息。或許我沒有信仰,我感受不到很深刻的激勵。但我感受到愛,這是無關(guān)信仰無關(guān)語言和民族的東西。一個3歲小男孩,因病痛瀕危之際,靈魂出竅上天堂,看到了耶穌,見到了自己從未見過的親人,而一開始只有父親堅定地相信兒子的那些聽起來不可思議的話。是否真正有信仰區(qū)別于此,他們更容易相信天堂真的存在。
我不曾幸運地見過天堂,但我有過無數(shù)的夢境,每一天,都在上演。其實夢就是現(xiàn)實的反應(yīng),不會有一個憑空捏造的夢。劇中的天堂,和人間美好的事物看起來也別無兩樣,所以,天堂其實在心間。
5 ) 以“愛”的名義解圍,神跡被偷換成神邏輯:神=愛
人對世界的認知,始終掙不脫那根繩索,一頭是信,一頭是疑。一切存在都似有證據(jù),卻又毀于一念,即使是耶穌最虔誠的信徒也愛莫能外。一位每個禮拜都要為信徒們布道的牧師,當(dāng)他真的從有過瀕死體驗的四歲兒子的口中得知有關(guān)天堂的種種奇妙景象時,他卻首先選擇了疑。他因此而給信徒們帶來了精神困擾。最終,他依然沒能張開懷抱擁抱主,而是以“愛”的名義為自己解圍,竟然可以重獲信徒們的擁戴。由此,神跡被偷換成神邏輯:神=愛。
6 ) 說一些我想說的,天堂真的存在。
簡介里說,“神的作為遠非人類可以控制和了解的”,我是一個教徒,對于我來說,勾起我看這部片有一部分是好奇,然后這部片帶給我的并不只是滿足我的好奇心,而是激勵,特別是當(dāng)穿白衣的使者(我相信是耶穌)迎接寇爾頓并與其說話時,還有最后一張耶穌的畫像,都是真正的激勵。
就像華萊士所說,這部片并非只是傳道,而且如果我們將這部電影與美國好萊塢大片相比,從電影所用的特效還有故事的曲折程度來說,好萊塢大片也許遠遠比這部電影受歡迎。所以我也很理解有朋友說,“看了預(yù)告就不想看正片了”。但我們要知道,華萊士拍這部片并非以傳道為目的,并非以票房為目的。這部片基于一個真實故事,一個牧師的兒子的真實經(jīng)歷。我也相信導(dǎo)演不會在真實故事上做過多的改動來增加故事的精彩程度,因為一個基督徒絕對不可以作假見證,絕對不可以為了吸引更多的觀眾而說出假的故事。所以對我來說,這部電影里單一的敘事方法是可以理解的,因為這部片由真實故事而改編,而不是編造的好萊塢大片。
導(dǎo)演華萊士所說,“神的作為遠非人類可以控制和了解的”。神處在一個與我們完全不同的空間里,我們對他做的很多事情都感到不可理解,甚至感到不可思議,所以我們經(jīng)常會用“奇跡”來形容一件在我們看來基本不可能發(fā)生但確實發(fā)生的事情。我想大家都很熟悉小霸王游戲機里的“超級馬里奧”(或超級瑪麗)super mario,一位傳道說,就像2D游戲里的主角超級馬里奧不會理解3D世界的立體一樣,身處這個時代的我們也無法理解生活在另外一個空間的上帝的作為。所以很多事情上,當(dāng)我們看不到,當(dāng)我們理解不了,當(dāng)我們看不到基本的邏輯,當(dāng)我們看不到事實依據(jù),我們就不去相信,我們就就大膽的質(zhì)疑、我們說他不存在,我們甚至詆毀??軤栴D的父親陶德牧師在結(jié)尾說到:“我相信上帝要我做牧師,他是否堅持要我的看法與別人的看法相同?當(dāng)然不是?!闭且驗樵煳镏鲃?chuàng)造了不同的你我,也正是因為他對我們每一個人有不同的計劃,所以我們才會有不同的想法,也正因為有不同的想法才會做出不同的事情,于是我們(甚至有一些基督教徒們)才會對寇爾頓的故事有質(zhì)疑,質(zhì)疑“是否有天堂?”
我絕對相信與理解不同的人看完這部片有不同的想法,有人感動,有人嗤之以鼻,有人說這部片“洗腦”,有人受到激勵。但其實這都沒有關(guān)系,這世界上并沒有完全相同的兩個人,也不會有完全相同的想法。上帝他是否堅持要你我的看法相同?當(dāng)然不是??赐赀@部片,感動的同時很受鼓舞,也更堅信了我平時在教會所學(xué)的道理:上帝對每一個人都有不同的計劃,而只有他才徹徹底底的知道我們每一個人經(jīng)歷過什么。既然我不了解別人所經(jīng)歷過的事,那我也不要去論斷別人,也更要以包容的心來對待別人。
ok說完了想說的,更多的我只是談?wù)勛约旱南敕?,而不是影片本身。希望大家以一個包容的心看待這部片。也希望以后自己能讀到原著。五星力薦!
"我們不都已經(jīng)瞥見天堂,往往卻選擇了憎恨與恐懼的地獄?" --陶德牧師
"
Haven't we already had a glimpse of Heaven and so often chosen the Hell of hate and fear?" --- Todd Purbo
每個人都有自己的天堂,堅定信仰然后柔韌的活下去!
無法理解,不予置評。
God is real. Heaven is real.
坐在我旁邊的一個美國小男孩 大概六歲的樣子 在電影的結(jié)尾部分 哭的不行 讓我既驚訝又感動
導(dǎo)演打了一張安全牌,所以電影每個方面都做得相當(dāng)?shù)姆€(wěn),甚至沒有什么差池,但也就是因為它太四平八穩(wěn),導(dǎo)致電影沒有驚喜跌出,雖然煲了一鍋心靈雞湯,并在音樂、攝影和所要表達的情感上都做到了極致的舒服,但整體留給觀眾的留白和思考不多。推薦一下兩首片尾曲,相當(dāng)?shù)暮寐牎?/p>
中間不小心睡了,而且為甚麼神是白種男人????
強烈建議團契觀看!
我尊重所有的宗教信仰,我沒有信仰某一特定宗教但也不是無神論者,不過我對于本片這種用近乎hardsell的方式推銷某一種宗教的手法實在不敢茍同.需要通過展示所謂“真的”天堂和耶穌的影像來證明你的信仰有多真實嗎?另外一個paradox是,既然死亡是得蒙主恩之路,為什么信徒都祈禱要遲滯這一過程呢?
Only faith opens our eyes,God is love,On earth as it is in heaven.
好片,從十幾分鐘開始就知道這部片子值得一看。一個小男孩的意外瀕臨死亡時候的天堂之旅。一開始沒有人相信他說的一切,后來種種事情的巧合和事實面前父母相信了他,大家也相信了他。上帝是什么,上帝是愛,對每個生命無私的愛。耶穌的愛普照世間,萬物看起來才會平和融洽,信仰真的是一個國家的一切。
其實,人要有信仰,這一點真的挺重要的,而信仰,也是當(dāng)前中國人最缺少的。我們這個世界,會有很多超出自己經(jīng)驗或者人類的經(jīng)驗的事物我們無法解釋,人們愿意相信有上帝、有釋迦牟尼、有真主安拉。。。因為,那是一種信仰。
同名暢銷書改編,簡單卻又神奇的故事探討信仰的真實性。平實簡樸、溫暖動人。
放映時蜘蛛俠2即將上映,大家都是sony公司,您現(xiàn)在懂為啥小屁孩一直拿著蜘蛛俠的玩具了嗎?
導(dǎo)人向善的神棍片
覺得這部電影如何 只能依據(jù)觀看的角度來決定
一直盯著時間終于把這部片熬完。一部宗教片可以拍的這么不感人、這么沒內(nèi)涵也算服了
傳教片,我還是打個客觀的分數(shù)吧。
溫暖!
“如果你因為我而掙扎、而困惑、被冒犯,但你卻不因此而跌倒,你就有福了?!?/p>
借著別人的眼睛,我見到了你的面??傆幸惶?,我會親眼見到。