This is where it all starts, the first of nine film collaborations of Tracy and Hepburn, whose off-screen, extramarital romance would continue until Tracy’s death quarter a century later.
Naturally, one would not expect a 40s Hollywood studio rom-com to be progressively egalitarian on the front of gender politics, although George Stevens’ picture holds a grand promise by allowing Tess Harding (Hepburn), a polyglot, international affairs correspondent and Sam Craig (Tracy), her fellow fourth estate practitioner, a homespun sports journalist, falling for each other, which accentuates the rub, Sam’s consternation and frustration living under the shadow of Tess, who defies every possible definition of what an American wife traditionally means, especially after she is bestowed with the title as “America’s Outstanding Woman of the Year”, can Sam live up to the standard of the husband of “the Woman of the Year”?
No, this film is not a whirlwind screwball inundated by ceaseless banters and repartee, in lieu a standard meet-cute that jostles the funny bone when Tess and Sam fumble in their respective new territories which are the other’s turfs, opposite attracts, that is the axiom. But clearly, male chauvinism inexorably sneaks in when the plot makes Tess do many a gormless thing to irk Sam to a fault, not least by adopting a 6-year-old Greek refuge boy Charlie (Kezas) without giving Sam a heads-up, and finally suffixed with a reshoot ending that compromises the movie’s initial liberal-minded stance, not every woman is a natural to the kitchen chores, if that simple fact can be construed as a laughing matter constructed with painstaking lengths, the movie forsooth has trouble to find empathy in today’s audience.
Be that as it may, Hepburn is Oscar-nominated for her quintessential capacity of turning on the waterworks and ignites some magical chemistry with an avuncular if somewhat grumpy Tracy, who in the final scene, leaves Tess’s scene-stealing secretary Gerald (Dan Tobin) at the receiving end of his petty protest, if that is not thinly-veiled male chauvinism, why on earth a man who is simply very good at doing his job (as a woman’s secretary) deserves to be in the butt of the joke?
referential entries: Stevens’ PENNY SERENADE (1941, 7.0/10); Stanley Kramer’s GUESS WHO’S COMING TO DINNER (1967, 7.6/10).
挺有味道的,而且現(xiàn)在看來依然具有前瞻性。
做早飯的橋段簡直又臭又長。從那個時候開始就各種宣揚女人應該放棄事業(yè)回歸家庭了么。。。那才是第一波女權(quán)主義運動啊喂 總有人問女性如何平衡事業(yè)與家庭 為什么同樣的問題不問男性呢 以及 就憑電影里的人設 女主能看上男主也是編劇說要有光啊 電影外倒是勢均力敵的佳偶
獨立女強人的一腔柔情反而更容易打動觀眾。第一次見到如此溫柔的凱特,她含著熱淚對屈塞說I love you, will you marry me的時候完全是真情流露啊。大團圓結(jié)尾也說不上狗血,可以視作短暫的妥協(xié)=,=
看屈塞那一臉無奈的樣子,甚有喜感~
本片的前半部分其實還是非常有趣的,作為一部喜劇片本片前半部分有很多讓人忍俊不禁的地方,尤其是男主參加女主的演講那場戲確實非常有趣。但是影片的后半段就非常平庸了,而且后半段很多劇情邏輯上都不太成立,編劇也是為了讓女主轉(zhuǎn)變而轉(zhuǎn)變,最后的戲份感覺編劇是想制造一些喜劇色彩,但這種方式換來的喜劇色彩著實是有點讓人笑不出來,編劇是不是把女主寫的太蠢了一點,拔電源都不會也太夸張了,不過還好男主沒有直接要求女主當家庭主婦而是讓她權(quán)衡工作和生活,不然我可能會翻白眼。凱瑟琳赫本非常適合這個角色,感覺演的就是她本人,屈塞的表現(xiàn)也是非常不錯的,中間部分隱忍和不耐煩演得非常到位
沒覺得K赫本演技好。幕后的Tracy與赫本相愛比影片本身有意義多了
chigi要演這部舞臺劇了,提前預熱一下,劇本不做評論,各花入個眼,當然它不是我的茶,這種御姐范兒估計很適合chigi,當然劇情在某種程度上也很適合,chigi的演技撐起這一部劇還是放心的
職業(yè)女性所面臨的問題!
戀愛、結(jié)婚后的相處,如果還能發(fā)現(xiàn)對方的可愛之處,對看不慣的,還能夠容忍,這樣兩個人的關(guān)系才能夠繼續(xù)吧。
本來開頭還在想愛情線好突兀,后面才發(fā)現(xiàn)這部影片想討論的不在前面。一個極具事業(yè)心的女性如何處理家庭婚姻關(guān)系?丈夫的離開也并不意味著妻子本應做家庭主婦,畢竟丈夫生活和工作是可以自理協(xié)調(diào)好的,而“杰出女性”還需要仆人來照顧。女性有事業(yè)心有能力可以說是很值得的事,但是喪失了最基本的生活能力和家庭觀念(有點言重了),這對女權(quán)運動不是一件益事。
這部看得我很困惑,前半段似乎過于激進,后半段又轉(zhuǎn)入保守。未來或許會寫個長評……
神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。
在42年美國參戰(zhàn)之后,喬治斯帝文斯很應景的拍出這一片,用赫本和斯賓塞的夫妻家事,折射理想主義/國際主義和 孤立主義/獨狼精神在美國政壇上的角力。不過就這一片看,導演還是保守偏右的:國際名媛赫本最后還得跑去斯賓塞的狗窩給他做早飯-----就算美國要在國際舞臺充大哥,也須恪守美國佬的方式。
價值觀肯定是不入流了,但凱瑟琳赫本和斯賓塞屈賽的經(jīng)典熒幕情侶檔還是不錯看。結(jié)尾廚房那段對手戲很絕的,長達五分鐘倆人什么話也不說,全憑眼神神態(tài)和肢體語言,無形中交流對話。斯賓塞的男主是本片的“絕對”中心,也算是表達了那個時代美國男性面,對逐漸占據(jù)優(yōu)勢和主動權(quán)的女性,感到困惑不安和焦慮。
Woman.of.the.Year.1942.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
娶了女強人,成了男主夫,門不當戶不對的愛情,真心接受也成了真愛了參加演講和廚房戲等幽默戲碼真好玩
廚房一幕太逗了,很有于勒舅舅的味道
女主角的轉(zhuǎn)變也太快了吧,這樣一個女強人只因為聽了幾句神父的結(jié)婚誓言就會一改往日女強人風范甘心做個家庭主婦了嗎?而現(xiàn)實中的史賓賽.屈塞,也沒有那么窩囊,要真那么窩囊K.赫本怎么會看上呢,K.赫本是出名的喜歡強勢的男人的。
“年度女性”不像個女人,享受成就依然不完整。還是比較傳統(tǒng)的來表述及看待職業(yè)女性。不過在表現(xiàn)特色及矛盾時,不管喜劇式的還是略惆悵的,都很生動。結(jié)尾并沒有提供答案,女主從一個極端到另一個極端,并非解決之道。三星半
“神女生涯原是夢,小姑居處本無郎?!边@個譯名有點東西的。