久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

觸不可及(原聲版)

劇情片法國(guó)2011

主演:弗朗索瓦·克魯塞  奧瑪·希  安娜·勒尼  奧德雷·弗勒羅  約瑟芬娜·德·摩  克洛蒂爾德·莫萊特  阿爾芭·貝露琪  Cyril Mendy  薩麗馬特·卡馬特  Absa Diatou Toure  Grégoire Oestermann  Dominique Daguier  Fran?ois Caron  Christian Ameri  托馬·索利韋爾  

導(dǎo)演:奧利維?!ぜ{卡什  埃里克·托萊達(dá)諾  

 劇照

觸不可及(原聲版) 劇照 NO.1觸不可及(原聲版) 劇照 NO.2觸不可及(原聲版) 劇照 NO.3觸不可及(原聲版) 劇照 NO.4觸不可及(原聲版) 劇照 NO.5觸不可及(原聲版) 劇照 NO.6觸不可及(原聲版) 劇照 NO.13觸不可及(原聲版) 劇照 NO.14觸不可及(原聲版) 劇照 NO.15觸不可及(原聲版) 劇照 NO.16觸不可及(原聲版) 劇照 NO.17觸不可及(原聲版) 劇照 NO.18觸不可及(原聲版) 劇照 NO.19觸不可及(原聲版) 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2023-08-11 00:52

詳細(xì)劇情

因?yàn)橐淮翁鴤闶鹿?,白人富翁菲利普Philippe(弗朗索瓦·克魯塞 Fran?ois Cluzet 飾)癱瘓?jiān)诖玻衅敢幻毰阕o(hù)。由于薪酬高,應(yīng)聘者云集,個(gè)個(gè)舌燦蓮花,卻無(wú)法打動(dòng)他的心。直到黑人德希斯Driss(奧瑪·賽 Omar Sy 飾)的出現(xiàn)才讓他作出決定。德希斯剛從監(jiān)獄出來(lái),背負(fù)家庭重?fù)?dān),一心只想尋張辭退信以申領(lǐng)救濟(jì)金,而且他明顯對(duì)女助理的興趣要遠(yuǎn)大于這份工作。但是菲利普還是一眼相中了這個(gè)小伙子。于是,德希斯開(kāi)始了一個(gè)月的試用期。雖然舒適的豪宅環(huán)境讓他倍感虛榮,但是他仍面臨很多挑戰(zhàn):不僅要為菲利普作身體復(fù)健,還得給他洗浴、灌腸、拆信、穿絲襪等。起初,兩人的思維方式與價(jià)值觀大相徑庭,但是,隨著了解的不斷深入,他們成為了朋友……

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 1 ) 《觸不可及》:孤島與世界

每個(gè)人都不是一座孤島。一個(gè)人必須是這世界上最堅(jiān)固的島嶼,然后才能成為大陸的一部分?!?dú)W內(nèi)斯特·米勒爾·海明威

底層與上流碰撞的商業(yè)影片,在過(guò)去幾十年俯拾皆是?;蛉绲鲜磕峁麟娪埃F苦女孩被王子傾心,成為上流階層的一員;或以一方的立場(chǎng)去觀察和參與另一方的生活,最終實(shí)現(xiàn)從沖突走向和解、從對(duì)立走向團(tuán)結(jié)的完美結(jié)局。

這樣的模式在《綠皮書(shū)》和《觸不可及》這里發(fā)生了例外,盡管它們?nèi)允敲罎M的喜劇結(jié)局,但電影不再滿足于兩個(gè)平行的世界的偶然交匯,而是以非常強(qiáng)勢(shì)的手段讓一個(gè)世界疊加于另一個(gè)世界之上,探討兩個(gè)幾乎不可能有交集的人,如何互相介入,彼此依賴,實(shí)現(xiàn)共生?!毒G皮書(shū)》與《觸不可及》的雙主角關(guān)系更加復(fù)雜,他們?cè)谀硞€(gè)層面譬如社會(huì)地位,是鮮明的強(qiáng)弱對(duì)比,但敘事翻轉(zhuǎn)到另一層面,強(qiáng)與弱的角色也隨之發(fā)生了一百八十度的轉(zhuǎn)換。

美版《觸不可及》非常忠實(shí)地再現(xiàn)了法國(guó)原版的主線故事,但是人物和臺(tái)詞更加美國(guó)化。哪怕已經(jīng)看過(guò)法國(guó)版本,再看到相同的情節(jié),聽(tīng)到那些美式幽默。仍會(huì)忍俊不禁。

按照戴爾的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),菲利普是比Jay-z還要富有的人。他擁有可以俯瞰整座城市的高層豪宅,停車(chē)場(chǎng)里停放著一排他收藏的豪車(chē),他可以輕輕松松在美術(shù)館花費(fèi)八萬(wàn)美金購(gòu)下一幅畫(huà)作。在物質(zhì)世界里,他毫無(wú)疑問(wèn)是站在金字塔尖的人。

戴爾是黑人,原生家庭殘破不堪。他茍且度日,不愿工作,數(shù)次因盜竊入獄。兒子對(duì)他失望至極,妻子也因他的不負(fù)責(zé)任而離開(kāi)。為了向保釋官有個(gè)交代,他必須參加三次工作面試并集齊三個(gè)面試官的簽名。在世俗的標(biāo)準(zhǔn)下,他是徹頭徹尾的失敗者。

但在物質(zhì)以外的世界,菲利普是個(gè)束手無(wú)策的弱者。他沒(méi)有子女,妻子在一場(chǎng)意外中離世,他雖然活了下來(lái)卻高位截癱,吃喝拉撒均需他人幫忙,豪宅也成了牢籠。戴爾身處底層,但他擁有健康的體魄,有聰明的兒子和美麗的妻子(盡管已經(jīng)離婚),數(shù)次入獄后仍有行動(dòng)的自由。他一無(wú)所有,除了菲利普失去的東西。

如此角色設(shè)定,讓悲慘與幸運(yùn)、強(qiáng)者與弱者、富裕與貧窮、自由與束縛成為對(duì)立統(tǒng)一的概念。這兩個(gè)人也像這些反義詞,相互沖撞的同時(shí)又相互纏繞。某種程度上,戴爾與菲利普都是社會(huì)的棄兒,他們將自己活成了一座孤島。

面試,順理成章地成為這兩個(gè)世界發(fā)生關(guān)聯(lián)的窗口。在一群善于話術(shù)的白人應(yīng)聘者中,玩世不恭的戴爾顯得如此與眾不同。他為什么會(huì)應(yīng)聘成功,用伊芳的話說(shuō):“因?yàn)槟闶撬腥酥凶畈顒诺哪莻€(gè)。”

強(qiáng)烈的自毀情緒驅(qū)使著菲利普選擇了戴爾。他厭倦了周?chē)藢?duì)他如履薄冰的照顧,厭倦了他們的曲意逢迎,厭倦了每天早上睜開(kāi)眼都是同樣一塊天花板。雇傭戴爾,或許能給死水般的生活注入一點(diǎn)新鮮感,或許更好——這個(gè)粗手粗腳的黑人說(shuō)不定能幫他早點(diǎn)去見(jiàn)上帝。

戴爾只集齊了兩個(gè)簽名。擺在他面前有兩條路,要么回到監(jiān)獄,要么接受這份工作。僅剩的這一個(gè)簽名,成為他們二人命運(yùn)上的一個(gè)小小機(jī)關(guān)。扳動(dòng)這個(gè)機(jī)關(guān),命運(yùn)的列車(chē)以絕塵之姿開(kāi)上了另一條隱藏路線。

于是預(yù)料之中的,二人碰撞、磨合,直至發(fā)展出真摯的友情。菲利普不再厭世,對(duì)生活重燃期待,戴爾也告別了過(guò)去,成為一個(gè)充滿責(zé)任感的父親。二人在相處的過(guò)程中救贖了彼此的人生。《觸不可及》并不回避這些套路,編劇欣然接受這種耳熟能詳?shù)陌l(fā)展路徑,以豐富可信的細(xì)節(jié)填充故事框架。于是觀眾在即使熟悉故事發(fā)展的方向的情況下,仍會(huì)被那些真實(shí)可感的日常細(xì)節(jié)所打動(dòng)。

片名有多義性。對(duì)兩位主角來(lái)說(shuō),觸不可及的,既是對(duì)方身處的世界,更是內(nèi)心的真實(shí)情感。菲利普敏感,脆弱,像一只把自己緊鎖在貝殼中的牡蠣。戴爾莽撞,粗魯,卻保留著細(xì)膩的情感和樸素的善意——當(dāng)他感受到菲利普的信任后,三番五次試圖將偷竊的書(shū)悄悄歸還。如此交鋒了幾個(gè)回合后,兩座孤島之間終于架起了橋梁,菲利普的貝殼也終于被撬開(kāi)了一條縫隙。

但在達(dá)成美滿結(jié)局前,主角總要經(jīng)歷幾次挫折。與原版不同,美版放棄了筆友見(jiàn)面后從此幸福生活在一起的情節(jié),而是將這次見(jiàn)面改寫(xiě)成菲利普的一次“滑鐵盧”。就在菲利普幻想人生將再度迎來(lái)春暖花開(kāi)時(shí),筆友坦誠(chéng)了她對(duì)菲利普身體狀況的顧慮。愛(ài)情的失意將菲利普就此推向深淵,好不容易建立起的自信被瞬間瓦解。他趕走了戴爾,推開(kāi)了伊芳,切斷與世界的聯(lián)系,再次成為了一座孤島。

經(jīng)歷了最初的相互試探,再到初建淺嘗輒止的友情,直到這次短暫的“絕交”,菲利普與戴爾才真正成為生死之交。只有戴爾知道該如何逗菲利普笑,于是他回到菲利普身邊,帶菲利普踏上了與過(guò)去和解的旅程。繼那個(gè)深夜為菲利普戴上呼吸機(jī),戴爾第二次救了他。

人與人之間微妙的引力是影片最迷人的地方。戴爾與菲利普相互吸引的同時(shí),也收獲了伊芳的認(rèn)同與接納。這個(gè)哈佛畢業(yè)、不茍言笑的上流社會(huì)精英,終于愿意放下矜持在流行樂(lè)中跳起了舞,她從菲利普身上看到了嚴(yán)肅世界的另一種可能性。

不同于菲利普與戴爾情感變化歷程的纖毫畢現(xiàn),菲利普與伊芳的關(guān)系則存在了大量的留白。影片沒(méi)有明確給出答案,但很大可能是伊芳始終對(duì)菲利普抱有仰慕之情,又因個(gè)性內(nèi)斂而羞于表達(dá)情愫。戴爾曾詢問(wèn)過(guò)她的經(jīng)歷。伊芳說(shuō),起初為菲利普工作,又離職,經(jīng)歷一段短暫的婚姻。后來(lái)聽(tīng)聞菲利普出事了,便又回到了這里。簡(jiǎn)短的臺(tái)詞,妮可·基德曼通過(guò)微表情傳達(dá)了人物更復(fù)雜的背景的情緒。

影片結(jié)束時(shí),字幕打出了這樣一句話:“戴爾與菲利普至今維持著摯友關(guān)系?!边@句話比“本片根據(jù)真實(shí)故事改編”更具魔力。當(dāng)你知道那些暖心的故事還在銀幕之外繼續(xù)上演,那些動(dòng)人的情感持續(xù)的時(shí)間比電影敘事的時(shí)間跨度更長(zhǎng),仿佛得到了一種莫大的情感安慰。

 2 ) Friendship總能占據(jù)一席之地

到目前為止,看過(guò)的溫情電影也挺多的,好像我個(gè)人是挺偏愛(ài)這類(lèi)電影,反正是感動(dòng)的我都愛(ài)看。主打溫情路線的電影有很多類(lèi)型,親情,愛(ài)情,寵物情等等,但友情好像更勝一籌,是最能觸動(dòng)人心的。前段時(shí)間看完的綠皮書(shū)和這部電影其實(shí)有很多相似之處,兩個(gè)人都是在對(duì)方的世界里格格不入,最后卻能神奇般的成為陪伴對(duì)方一生的摯友,真的是再一次感嘆友情的神奇,這也就是它打動(dòng)人的所在。

在我看來(lái),朋友和摯友是有本質(zhì)區(qū)別的,與你朝夕相處,每天分享生活的那叫friend,第一眼就心有靈犀,知你所想,即使不在身邊但關(guān)愛(ài)與你同在的才是bosom friend。朋友可以有很多,但摯友良朋卻非??少F,有可能這輩子都遇不到。電影里的D就是如此,他了解菲利普內(nèi)心深處的真實(shí)想法,他也會(huì)給菲利普帶來(lái)真正的快樂(lè),至少你看,菲利普在D的影響下重拾自信,不再用偽裝來(lái)掩飾自己,而D也脫胎換骨重新開(kāi)始擁抱新生活。這就是摯友的真正含義,而在這個(gè)過(guò)程中產(chǎn)生的力量是普通朋友所無(wú)法帶來(lái)的,可以說(shuō)是對(duì)雙方生命的一次洗禮,一次救贖。

看過(guò)老版的朋友們可能覺(jué)得翻拍的版本有些松垮,美國(guó)味道太濃,差點(diǎn)意思。但是我倒是挺喜歡翻拍版本的氛圍的,逗趣才更顯溫馨不是嗎。不管是法國(guó)版的原片還是美國(guó)版的改造,只要是能把友情這條主線以各自的風(fēng)格并能鮮明的表現(xiàn)出來(lái),賺到觀眾的感動(dòng),它就是一部成功的溫情片,所以,這部電影值得五星?。?/p>

“There are all kinds of people in this world.It happens that we have become friends.This is not fate,It is just that we should be friends”希望所有人都能找到生命中的bosom friend。

 3 ) 嘈雜車(chē)廂里的美好際遇

從重慶回來(lái)的硬座上看了這部電影,嘈雜的車(chē)廂,擁擠的人群,疲乏的肉體,但這部電影確實(shí)給旅途的我給了兩個(gè)小時(shí)的安靜。隔壁座的大哥歪頭蹭完了這部電影,除了“換導(dǎo)尿管”大哥的拘謹(jǐn)?shù)霓D(zhuǎn)向窗外,一切都挺好的(笑)。大哥是個(gè)很好的人,和我換座,關(guān)心剛上車(chē)不舒服的我,素不相識(shí),但卻挺溫暖的,挺美好的際遇。挺喜歡這種互相救贖的友誼,無(wú)論是《綠皮書(shū)》還是《觸不可及》,但有總覺(jué)得在現(xiàn)實(shí)中這種是觸不可及的(點(diǎn)題了),但是這部電影也算是我重慶之旅的一個(gè)美好記憶點(diǎn)吧,總之挺美好的。

 4 ) 【C+影評(píng)】美版觸不可及:好萊塢無(wú)法觸碰的法蘭西布爾喬亞

好萊塢對(duì)歐洲影視作品的翻拍并不陌生,僅在90-00年代,就有著耳熟能詳?shù)臅r(shí)代經(jīng)典《真實(shí)的謊言》《聞香識(shí)女人》《香草的天空》《偷天換日》。但在續(xù)集/前傳/翻拍大行其道的今天,美版翻拍卻越來(lái)越鮮見(jiàn),更不用提優(yōu)秀的美版翻拍了——在《致命伴旅》《生人勿進(jìn)》,以及《蛛網(wǎng)中的女孩》的對(duì)比下,大衛(wèi)·芬奇《龍紋身的女孩》儼然成了皇冠明珠一樣的存在。

而在2000年以來(lái)的好萊塢翻拍電影的坐標(biāo)系中,美版的《觸不可及》撐死了也只是在中游徘徊,和《天倫之旅》不先上下。

上映于2011年的原版《觸不可及》,由于在法國(guó)本土收獲了巨大的成功,自然也被海外的制片商視作潛力股。但就其本質(zhì)而言,《觸不可及》和其他廣泛傳播的“洗滌心靈”的法國(guó)電影類(lèi)似,并沒(méi)有逃脫“中產(chǎn)階級(jí)心靈雞湯”的范疇之外;2011年的世界政治環(huán)境,也要比數(shù)年后要簡(jiǎn)單得多。

但在聲名狼藉的韋恩斯坦眼中,這一切都不是問(wèn)題:法文翻成英文,好萊塢大明星補(bǔ)位,似乎就能在這個(gè)尋找希望和彌合間隙的雞湯小故事身上,再榨出一筆錢(qián)——甚至還想著像《聞香識(shí)女人》,再拿幾個(gè)提名也說(shuō)不定。

但這出野心勃勃的大戲,被韋恩斯坦的#METOO絆了個(gè)趔趄,順手坑掉了2014年以來(lái)好萊塢最熱且多產(chǎn)的喜劇明星,凱文·哈特。

與大多數(shù)著急轉(zhuǎn)型但并沒(méi)有什么用的喜劇演員不同,凱文·哈特采取了和肥姐梅麗莎·麥卡西類(lèi)似的策略,通過(guò)頻繁地在同類(lèi)型題材中的演出,來(lái)尋找觀眾的G點(diǎn),進(jìn)而嘗試打破同質(zhì)化的表演慣性。但《觸不可及》溫吞的節(jié)奏,并不適合凱文·哈特話嘮和富有活力的表演風(fēng)格。而對(duì)原始材料的空洞復(fù)制,也并未帶來(lái)太多新意。

缺乏喜劇經(jīng)驗(yàn)的《分歧者》系列導(dǎo)演尼爾·伯格或許是這部電影難以實(shí)現(xiàn)突破的重要原因,因?yàn)樗M管重置了原作中的特定場(chǎng)景和段子,但在面對(duì)像凱文·哈特和“老白”布萊恩·科蘭斯頓這樣富有才華的演員時(shí),從來(lái)沒(méi)能制造出像原版《觸不可及》那樣的魅力——而他早在2011年執(zhí)導(dǎo)的《永無(wú)止境》,同樣采用老少配的卡司陣容(布萊德利·庫(kù)珀和羅伯特·德尼羅),也同樣是一次令人惋惜的浪費(fèi)。

這對(duì)于表現(xiàn)并不糟糕的幾位主演來(lái)說(shuō),無(wú)疑是非常不理想的。作為調(diào)和劑的妮可·基德曼顯然是最吃虧的那一個(gè),在電影中幾乎沒(méi)有什么值得展示的空間和時(shí)間,和《超大號(hào)美人》中的米歇爾·威廉姆斯一樣,被動(dòng)地成為了一個(gè)類(lèi)型化的符號(hào),忽視了演員為角色注入的完整性。

而作為主要敘事者的凱文·哈特,也并沒(méi)有得到更好的待遇,在大多數(shù)時(shí)間里只是作為簡(jiǎn)單的喜劇形象出現(xiàn),缺乏作為主角之一的自覺(jué)——真正得到了完整的角色弧光的,反而是布萊恩·科蘭斯頓。這就與同類(lèi)的雙主角電影之間拉開(kāi)了距離,因?yàn)槊腊妗队|不可及》中,繞著“老白”出現(xiàn)的所有角色,都被大量地簡(jiǎn)化,似乎僅僅是為了體現(xiàn)出這一角色成長(zhǎng)而存在的工具。

曾經(jīng)在弗朗索瓦·克魯塞和奧馬·希之間出現(xiàn)過(guò)的那種化學(xué)反應(yīng),在美版中消失在了過(guò)時(shí)而又刻板的種族關(guān)系印象,和生搬硬套的角色上。而電影在敘事上也沒(méi)有什么挖掘的動(dòng)力,只有一些標(biāo)準(zhǔn)化和模式化的資本主義社會(huì)階級(jí)和經(jīng)濟(jì)沖突,其次就是老到掉渣的人生教化大講堂。

這些問(wèn)題其實(shí)也存在于原版電影中,只不過(guò)在缺乏靈感和編排生硬的美版電影中,被放得更大了。

與原版《觸不可及》相比,美版更像是過(guò)于依賴狗血情節(jié)的精簡(jiǎn)版,并不希望在銀幕上表達(dá)復(fù)雜的情感和有趣的點(diǎn)子,自滿于膚淺的樣子實(shí)在是令人失望。

要知道,幾乎在同一檔期,已經(jīng)有了一部在彌合種族間隙方面,更加深入也更加有力的電影,一部男版的《為黛西小姐開(kāi)車(chē)》:《綠皮書(shū)》。但對(duì)于美國(guó)電影市場(chǎng)而言,為了得到更好的票房,太多電影已經(jīng)將盡力花在制造/追趕話題,和毫不掩飾的對(duì)獎(jiǎng)項(xiàng)的野心。

但對(duì)于《觸不可及》而言,美版并沒(méi)能夠?yàn)橄埠秒u湯的觀眾們,帶來(lái)不去看原版的足夠理由。

 5 ) Intouchable vs. The Upside: 巴黎左岸的溫情與紐約曼哈頓的現(xiàn)實(shí)

Intouchable vs. The Upside: 巴黎左岸的溫情與紐約曼哈頓的現(xiàn)實(shí)

Intouchable是我看的第一部法語(yǔ)電影,也是我最喜歡的一部之一。出于愛(ài)屋及烏,今天去電影院看了它的美版翻拍The Upside。其實(shí)我并非真的是“愛(ài)屋及烏”。一方面,我想重溫原作給我的暖心的感覺(jué),另一方面我不懷好意,我想看這部翻拍的笑話。當(dāng)我在紐約街頭看到這部電影的大廣告時(shí),我忍不住笑了,覺(jué)得如此的溫情的故事怎么可能發(fā)生在紐約這樣冰冷的城市當(dāng)中,這部電影一定是別扭的,四不像的??墒乾F(xiàn)實(shí)狠狠打了我的臉,雖然講述的同一個(gè)故事,影片中人物,情節(jié),和敘事方式都向原著致敬,但是The Upside沒(méi)有別扭,沒(méi)有水土不服,是精彩的,是地道的,是紐約的。

因?yàn)橄胍碩he Upside的笑話,我在看電影之前就想好了之后要寫(xiě)一篇對(duì)比這兩部電影的影評(píng),所以前天晚上我特意重溫了Intouchable。雖同講一個(gè)故事,但是兩部電影帶有不同的味道。我認(rèn)為這是法國(guó)和美國(guó)社會(huì)文化不同所使然的。 至于這兩種文化有何不同,這兩部電影以小見(jiàn)大,向我們展示了些許。

片名:交流vs. 希望

作為一門(mén)藝術(shù),電影應(yīng)該要反映現(xiàn)實(shí);從票房的角度出發(fā),電影又需要迎合大眾。所以無(wú)論從哪一個(gè)角度,電影根植于,同時(shí)反映社會(huì)。片名,一部電影中心思想的高度凝練,能夠折射出社會(huì)現(xiàn)實(shí)或某些主流觀念。

IntouchableThe Upside 的意思完全不同。 Intouchable這個(gè)法語(yǔ)詞是“無(wú)法觸碰的”或者“不可觸碰的”,這部片子的中文譯名也直接用了它的中文翻譯,“無(wú)法觸碰”或者“不可觸碰”。

當(dāng)我第一次看到The Upside的大幅廣告的時(shí)候,一個(gè)黑人推著一個(gè)殘疾的白人的劇照讓我立馬想到Intouchable被翻拍了,但是The Upside片名卻讓我又心生懷疑。Upside這個(gè)單詞的意思是“上邊”,“上升”“好的一面”。 豆瓣上,The Upside的中文譯名是“上行”。雖然我不太同意,我認(rèn)為取upside “好的一面”這個(gè)意義,將片名譯為“希望”應(yīng)該更貼切。然而,無(wú)論中文片名是“希望”和“上行”,The UpsideIntouchable的字面意義已經(jīng)差了十萬(wàn)八千里。

這兩部電影講述同樣故事,但卻用了如此大相徑庭的詞來(lái)命名,在我看來(lái)這是因?yàn)檫@兩部影片表達(dá)的主題是不同的。在Intouchable當(dāng)中,什么是不可觸碰的?這個(gè)電影由始至終展現(xiàn)的都是觸碰,原本不會(huì)相接觸的東西接觸了。不同種族觸碰了,不同的階層觸碰了,健康的人成為了殘疾人的“四肢”,家人放下芥蒂和矛盾團(tuán)圓了。Intouchable是個(gè)反喻,沒(méi)有什么是不可觸碰的。很多看起來(lái)不可觸碰的東西,一旦互相觸碰,會(huì)發(fā)出極其美妙的音符。

The Upside當(dāng)然有這些“觸碰”的情節(jié),但是觸碰之后的結(jié)果是不一樣的。Intouchable中主角兩人觸碰之后,各自人生還是回到了跟觸碰前的圈子,他們的觸碰是就是電影歌頌的一次奇遇。但在The Upside中,兩人的觸碰帶來(lái)了Dell的人生的逆襲,買(mǎi)了大房子,并沒(méi)有像Derris那樣回到原來(lái)的街區(qū)。Intouchable想要展現(xiàn)的、歌頌的是“觸碰”,或者說(shuō)“讓平時(shí)難以接觸的東西相處交流”;而The Upside更突出結(jié)局,人生上行的可能永存。

社會(huì):固化 vs. 流動(dòng)

一樣的故事,兩樣的中心思想。我覺(jué)得這和兩個(gè)國(guó)家不同的社會(huì)現(xiàn)實(shí)有很大的關(guān)系。法國(guó)社會(huì)已經(jīng)發(fā)展到一個(gè)高度發(fā)達(dá)的狀態(tài),社會(huì)結(jié)構(gòu)非常穩(wěn)定,這就意味著階層固化嚴(yán)重,沒(méi)有什么上升通道,不同社會(huì)階層鮮有直接接觸,互相也不太了解。種族直接這樣的隔閡更甚。法國(guó)不是一個(gè)移民國(guó)家,盡管法國(guó)也有不少外族人,但是這些外族人和法國(guó)主體民族-高盧人-交集非常少。我曾經(jīng)在法國(guó)的一個(gè)精英的政治學(xué)院交換學(xué)習(xí),里面的學(xué)生都是法國(guó)中上層階級(jí)的小孩,本土學(xué)生絕大部分是白人,很少見(jiàn)到黑人和阿拉伯人,而這兩個(gè)種族是法國(guó)外族人的主體。因?yàn)榉N族交流極其有限的情況下,再加上社會(huì)固化,社會(huì)資源機(jī)會(huì)都在白人的圈子里,外族的后裔難以獲得上升的機(jī)會(huì)。如此長(zhǎng)期種族隔閡是法國(guó)社會(huì)的“定時(shí)炸彈”,災(zāi)難隨時(shí)會(huì)被引爆。近年來(lái)法國(guó)所遭遇的恐怖襲擊可以印證這一點(diǎn),這些恐襲都是法國(guó)土生土長(zhǎng)的外族后裔所為,并非中東的恐怖分子派人到巴黎發(fā)動(dòng)的。階層的隔閡同樣如此。早些日子的黃背心運(yùn)動(dòng)就是富人和窮人的對(duì)立。所以如何促進(jìn)種族和階層接觸交流,是維持法國(guó)社會(huì)和諧穩(wěn)定的一個(gè)至關(guān)重要的問(wèn)題。

相比法國(guó),有著深厚移民傳統(tǒng)的民族大熔爐的美國(guó),種族之間的交流是要多一些。或者說(shuō),這樣獨(dú)特的多種族的歷史背景和社會(huì)根基讓美國(guó)人形成了許多讓不同種族和階層為自己發(fā)聲,相互較量的渠道和氛圍。在人人都是“杠精”的美國(guó),種族和階層間的溝通不算是一件艱難的事情。同時(shí),美國(guó)社會(huì)還沒(méi)有達(dá)到歐洲國(guó)家的固化程度,還是有一定的社會(huì)上升的通達(dá)。但是無(wú)論種族,在美國(guó)生活的人都在追尋著“美國(guó)夢(mèng)”。在不同時(shí)期,對(duì)于不同人,美國(guó)夢(mèng)的具象詮釋都不一樣,但是還是可以抽象出一個(gè)共同點(diǎn),那就是“上升”,實(shí)現(xiàn)財(cái)富增長(zhǎng),階層跨越。The Upside中的Dell的結(jié)局就完美地展現(xiàn)了這一點(diǎn),昨日窮逼屌絲,今日創(chuàng)業(yè)當(dāng)老板;昨日家中還是床頭屋漏,今日全家遷進(jìn)獨(dú)棟別墅。不只有Dell,其實(shí)Phillipe同樣,也是一個(gè)徹底的美國(guó)夢(mèng)的實(shí)現(xiàn)者。在和Dell的對(duì)話中,Phillipe也提到過(guò)自己曾一無(wú)所有,也是白手起家。The Upside這樣的編劇足以迎合了美國(guó)人民對(duì)“美國(guó)夢(mèng)”的向往和渴望。

文化特色:浪漫vs.實(shí)用

除了反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),這兩部姊妹篇還非常具象地展示兩個(gè)文化的特征:法國(guó)的浪漫主義(romanticism)和美國(guó)的實(shí)用主義(practicalism)。梳理之后,我總結(jié)了三個(gè)方面來(lái)對(duì)比這兩種文化特征在情節(jié)上的具體呈現(xiàn)。

首先,求愛(ài)的方式最能體現(xiàn)法國(guó)人的浪漫和美國(guó)人的實(shí)用。Intouchable中Phillipe的求愛(ài)方式極為old-fashioned,互寄照片來(lái)知道對(duì)方的樣貌,而且周?chē)鷽](méi)有人提出其他更加有高效的辦法。相反,在The Upside 中,當(dāng)Phillipe想用這樣的方法知道對(duì)方的外貌是,Dell就直接阻止了,簡(jiǎn)單粗暴地通過(guò)google找到了情人的照片。雖然Intouchable沒(méi)有清晰給出故事的時(shí)間,但是對(duì)書(shū)信傳情的堅(jiān)持,展現(xiàn)了法國(guó)人的浪漫。Google search省時(shí)省力,達(dá)到目的,是美國(guó)人對(duì)效率追求的體現(xiàn)。

第二個(gè)方面,生活情趣。這段兄弟情誼的最重要的環(huán)節(jié)是黑人小哥把白人大叔從枯燥乏味的非人生活中拯救出來(lái),所以影片所用的元素來(lái)展現(xiàn)這段救贖就能展現(xiàn)兩種文化對(duì)有趣生活的不同的理解。從Derris和Phillipe的互動(dòng)來(lái)看,法國(guó)人的生活情趣是古典文學(xué)藝術(shù),講究的衣著,歡快的舞步,抽抽煙,調(diào)調(diào)情,當(dāng)然還有性。而Dell是通過(guò)毒品(大麻),暴力和性來(lái)拯救Phillipe,這些都美式的生活情趣。這些生活情趣一對(duì)比,法國(guó)文化有著深入骨髓的浪漫,而美國(guó)人追求迅速get high的方法。

第三,邁向事業(yè)成功的方式。兩部影片當(dāng)中,Derris和Dell如何找到工作,開(kāi)始事業(yè)是截然不同,這個(gè)小細(xì)節(jié)也有趣地表現(xiàn)了浪漫主義和實(shí)用主義之差。Derris通過(guò)和面試官討論墻上的Dali的油畫(huà)The Persistence of Memory撬開(kāi)了工作的大門(mén)。運(yùn)用藝術(shù)來(lái)在求職面試當(dāng)中出奇制勝,這一招確實(shí)很文藝,很清奇。關(guān)鍵是面試官也欣賞這樣文藝的談吐,而不像當(dāng)大多數(shù)的面試官現(xiàn)實(shí)地?cái)?shù)著、掂量著求職者掌握多少和崗位相關(guān)的技能,這一點(diǎn)在我看來(lái)是非常的浪漫。美版中,Dell的事業(yè)成功道路就很常規(guī),也實(shí)在。Dell用賣(mài)油畫(huà)的第一桶金來(lái)創(chuàng)業(yè),做輪椅生意。他的成功靠的是資金和經(jīng)驗(yàn),是現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中常見(jiàn)的實(shí)習(xí)事業(yè)成功的套路。

結(jié)語(yǔ)

我還記得我是懷著一絲失落和十足的興奮離開(kāi)了電影院。一絲失落是因?yàn)槲铱葱υ挼脑竿淇樟?。同時(shí),也恰恰因?yàn)槲业牟粦押靡鉀](méi)能實(shí)現(xiàn),我才能獲此高興和興奮。The Upside是一部好的影片,它不是把故事單純地復(fù)制和粘貼在紐約這個(gè)情景下,它是巧妙地利用這一個(gè)故事展現(xiàn)紐約味道的風(fēng)土與人情。當(dāng)失落和高興的勁兒慢慢褪去的時(shí)候,我也在細(xì)細(xì)地回味著兩部影片,它們帶給我的是截然不同的感受和畫(huà)面。Intouchable讓我回到了多年前一個(gè)個(gè)在塞納河邊散步和沐浴著巴黎的暖陽(yáng)的下午,生活是暖人心脾的。The Upside重構(gòu)了我在紐約生活的感受,那是一個(gè)個(gè)在紐約冰冷街頭想要崩潰痛哭的夜晚,漆黑夜晚是冰冷的海底,高樓的燈光宛如黑暗海水中投來(lái)的零星的亮光,但是卻足以讓人堅(jiān)強(qiáng),讓你相信“希望在明天”這樣的雞湯。

 6 ) 毫無(wú)違和感

開(kāi)頭看了半天才認(rèn)出來(lái)是老白。 看的時(shí)候感覺(jué)是一個(gè)守法版的有錢(qián)老白和有趣小粉。 高知分子 X 不羈混混(絕命毒師余毒不散 特別是演員說(shuō)“Nothing(Philipp )Yo(Dell)”瞬間回憶起劇。 電影里兩人互幫互助,從生活的泥沼中尋到向上的出路。P 幫 D 發(fā)家致富,D 讓 P 收獲真心與友誼。 在我心里和綠皮書(shū)一樣都是很精彩的故事。

 短評(píng)

基本復(fù)制了原版,溫馨而逗趣。劇情有點(diǎn)更改,倒也合情合理。妮可女神身材真的太棒了!大屏幕上看老白也是棒棒噠----第一次在劇院看電影好激動(dòng)~TIFF

8分鐘前
  • TT
  • 推薦

3.5 被好萊塢娛樂(lè)化和去煽情化處理了之後就只能犧牲情感表達(dá)了

11分鐘前
  • 溫開(kāi)水
  • 還行

總覺(jué)得一件很悲哀的事情。男主結(jié)識(shí)了上層人物然后從小混混無(wú)業(yè)游民到白領(lǐng)的飛躍。說(shuō)明接觸的人很重要

13分鐘前
  • 下雨天的小狗
  • 推薦

準(zhǔn)備去看一下法版。明顯感覺(jué)美版這個(gè)美術(shù)沒(méi)騙人啊哈哈哈哈美國(guó)街頭就是這個(gè)色調(diào)…看完心頭一酸的原因是想起來(lái)去年我在溜冰場(chǎng)有個(gè)老人allen一直找我說(shuō)話還給我打電話 我后來(lái)給他拒接了…也許他可能真的只是善良的空巢老人…想找人說(shuō)話罷了

18分鐘前
  • 加斯珀哥哥
  • 還行

很有趣的翻拍,雙男主都有戲。有時(shí)候改變世界不用想那么多,做你最喜歡的事,奇跡就會(huì)發(fā)生。

21分鐘前
  • 悍客.羅
  • 推薦

7分。還好吧,街景和家庭風(fēng)格也還原得比較歐式。但和第一次看原版的感覺(jué)還是差了很多。黑人男主的轉(zhuǎn)變還是比較突兀的,家人匆忙幾筆,也顯得比較市儈。

25分鐘前
  • 瑤瑤
  • 推薦

比起原版,影片只是讓故事變得更符合好萊塢的俗套敘事,更多的俏皮話,更多刻意的沖突,沒(méi)有原版里細(xì)膩的故事留白。當(dāng)然這部電影并不差,只是有原版玉珠在前,感覺(jué)怎么拍都會(huì)顯得照貓畫(huà)虎。

29分鐘前
  • 鐵旦
  • 還行

在故事情節(jié)上,美版與原版有80%的相似度,所以在劇情和人物表演上沒(méi)有明顯的孰好孰壞,尤其是白人富翁這個(gè)角色上,老白和原版基本是一個(gè)表演模式。但與原版有差距的一點(diǎn)是,美版的故事情節(jié)很滿,這種“滿”導(dǎo)致沒(méi)有給觀眾留下沉下心來(lái)思考的空間。而且最重要的一點(diǎn)是,法國(guó)版的配樂(lè)實(shí)在太經(jīng)典!

33分鐘前
  • 布拉德痞特兒
  • 推薦

法國(guó)原版的細(xì)節(jié)已經(jīng)忘得七七八八了,只記得一個(gè)大致的故事輪廓,很難對(duì)比美版與原版之間的差別,不過(guò)好萊塢的改編版本比原版還要長(zhǎng)14分鐘,故事卻顯得碎片化、表面化,不夠流暢也不夠深入,很敷衍、功利的一次改編,可夸贊的段落基本是完全復(fù)刻原版的,例如Dell在Phillip最壓抑又無(wú)法發(fā)泄的時(shí)刻代替他釋放壓力(砸東西)等。

37分鐘前
  • 康報(bào)虹
  • 還行

3.5星,跟原版差不多,依樣畫(huà)葫蘆,美式電影跟原版的細(xì)膩腔調(diào)感受是不一樣,多出了好萊塢式的心靈雞湯,或者說(shuō)陳詞濫調(diào)。但這版最大的亮點(diǎn)就是凱文·哈特,只要他一出場(chǎng)就有意思,整部電影讓他帶動(dòng)起來(lái)。真不夸張的說(shuō),這黑哥是看過(guò)原版的觀眾再看一遍美版的最大動(dòng)力,妮可基德曼真美。

39分鐘前
  • 烏鴉火堂
  • 推薦

比原版好玩些 但是少些感動(dòng)

40分鐘前
  • __雲(yún)淡風(fēng)輕.
  • 力薦

原版過(guò)于深入人心,不過(guò)我同樣喜歡這一版的演繹。

43分鐘前
  • Abby
  • 推薦

我怎么覺(jué)得還是imdb的評(píng)分中肯一點(diǎn)....原版劇情有點(diǎn)記不清了,但是最后為什么是跟妮可基德曼和解做大結(jié)局???

46分鐘前
  • madaoooo
  • 還行

完全復(fù)制了法國(guó)原版,好萊塢最?lèi)?ài)干的事罷了。純當(dāng)娛樂(lè)片來(lái)看就行了,尤其是能在大銀幕看克蘭斯頓老爺子。

51分鐘前
  • 飲歌
  • 還行

凱文哈特像崔西摩根一樣神經(jīng)兮兮的,老白怎么看上去都?jí)膲牡模袷窃谘b殘疾

53分鐘前
  • 熊仔面
  • 還行

生活在底層的人可以簡(jiǎn)單直白的告訴你,人到底需要什么

58分鐘前
  • 做大貓的女人
  • 力薦

再次詮釋了筆友(網(wǎng)友)見(jiàn)光死。7.7

59分鐘前
  • 巴喆
  • 推薦

題材和故事放在那,怎么拍怎么有。美版更具喜劇效果,毫無(wú)煽情。黑人朋友矮了點(diǎn)。

1小時(shí)前
  • 華盛頓櫻桃樹(shù)
  • 推薦

人生的極限在于突破自己的認(rèn)知。但是前提是,要有錢(qián)……

1小時(shí)前
  • hexdiad
  • 力薦

翻拍的挺有美國(guó)味兒的,特別是看到老白和基德曼同框居然有了時(shí)空錯(cuò)亂的感覺(jué)。于是乎,有個(gè)想法,有沒(méi)有需要私人陪護(hù)的?我欣賞得來(lái)classical也愛(ài)聽(tīng)唱hippop,看得懂抽象派印象派,也鐘愛(ài)班克斯這樣的街頭藝術(shù),騎自行車(chē)能雙手脫把,開(kāi)車(chē)能放飛自我,什么米其林路邊臟攤都吃得下。最關(guān)鍵,我不嫌棄幫別人插導(dǎo)尿管。反正就是靜若處子,動(dòng)若瘋兔。只要價(jià)格合理,包您滿意~

1小時(shí)前
  • Fleurs.哼哼
  • 推薦

返回首頁(yè)返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved