1 ) 言有盡而意無(wú)窮
電影年代太久遠(yuǎn),只找得到英文版字幕,畫(huà)面臺(tái)詞看的有些應(yīng)接不暇,但絲毫不影響觀影體驗(yàn),被主人公的真情和正直打動(dòng),被扎實(shí)的劇本和精湛的演技折服,100分鐘的劇情行云流水,臺(tái)詞草蛇灰線(xiàn),視角冷靜,每個(gè)人物包括配角都塑造的有血有肉,讓人印象深刻。
整部電影最打動(dòng)我的一段就是Farr被告知Barrett在獄中自盡,看到這里不知怎么眼淚嘩的留下來(lái),怎么都止不住,大概因?yàn)橛捌岸蜝arrent一直嘗試聯(lián)系Farr,讓人不禁一直期待他們?cè)陔娫?huà)里會(huì)說(shuō)些什么,F(xiàn)arr錯(cuò)過(guò)了這么次電話(huà),總該讓他們?cè)讵z中見(jiàn)一面,沒(méi)想到那張勒索照片竟見(jiàn)證了他們的最后一面。面對(duì)警察的追捕,Barrent在洗手間撕毀簡(jiǎn)報(bào)的時(shí)候,不知道是懷著怎樣復(fù)雜的心情,為了愛(ài)人他甘愿犧牲自己的生命。
Barrett和Far整部電影沒(méi)有同框過(guò),唯一的合照從沒(méi)有正面展示給觀眾,最后還被Farr毅然的扔進(jìn)了壁爐,化為灰燼,只知道照片中的男孩在哭泣。兩人的交往線(xiàn)索都埋藏在臺(tái)詞中,只有寥寥幾語(yǔ)一筆帶過(guò),但是沒(méi)有人會(huì)懷疑Barrett的愛(ài)。我相信Farr也付出了真情,只是他的愛(ài)太克制,太理性,Barrett用他的死在Farr的生活中畫(huà)上了濃墨重彩的一筆。
還有一位默默守候的書(shū)店老板Harold不得不提,他可能是Barrett的前任,對(duì)Barrett的愛(ài)同樣讓人動(dòng)容,即使在兩人吵架的氣頭上,依然舍不得說(shuō)重話(huà),一句"come back when I'm in a good temper" 道盡了他的愛(ài)戀與辛酸,一直等著他“come back” 等著他倦鳥(niǎo)歸林,最后卻只等來(lái)他的死訊。
很喜歡Boy這個(gè)名字,Barrett真的就像是個(gè)大男孩,長(zhǎng)相英俊,身材修長(zhǎng),對(duì)朋友真誠(chéng),對(duì)愛(ài)人真摯,看不懂世俗的污濁,堅(jiān)持本心,是個(gè)值得愛(ài)的好孩子。
這部電影雖然涉及的場(chǎng)景比較多,不過(guò)情節(jié)開(kāi)展主要靠臺(tái)詞推動(dòng),很有舞臺(tái)劇的感覺(jué),每句臺(tái)詞都值得推敲,值得二刷。
2 ) 眼角眉梢都是風(fēng)景
當(dāng)然是因?yàn)锽ogarde看的,事前不知道它的歷史意義。Bogarde每一個(gè)鏡頭都風(fēng)情萬(wàn)種,盡管都好笑地特為給他打了特殊的燈光。非常訝異十年之后死在威尼斯里他可以把魅力盡數(shù)收起。拍的時(shí)候他已經(jīng)39歲,正炙手可熱,這個(gè)沒(méi)人敢接的角色他接得很干脆,因?yàn)榧庇谵D(zhuǎn)型,不能當(dāng)一輩子英俊小生,他想好好塑造幾個(gè)角色。
Bogarde演的柜中律師似乎是個(gè)萬(wàn)人迷,年少時(shí)劍橋的情郎為他自殺(“是個(gè)哭包”他回憶起來(lái)也毫不憐憫),后來(lái)那個(gè)有過(guò)車(chē)廂風(fēng)流的小哥又仿佛是他的粉絲,收集他的周邊,不惜偷錢(qián)保護(hù)他名譽(yù),最后也為他死了。而他溫婉的妻子愛(ài)他護(hù)他的,大概是最有尊嚴(yán)的炮灰女。
后來(lái)他回憶說(shuō)其實(shí)有問(wèn)過(guò)父親,父親說(shuō)只要有意義,同性戀也無(wú)所謂吧。當(dāng)然有所謂,當(dāng)時(shí)才1961年,這片子里人人提起那三個(gè)字仿佛今天一樣自然而然,Bogarde在一場(chǎng)夫妻對(duì)峙戲里直接說(shuō)“我自此沒(méi)有再聯(lián)絡(luò)他是因?yàn)槲乙?,我要他”。忽略時(shí)代背景來(lái)看毫無(wú)違和感。因此片子發(fā)行被多方留難也在所難免。
所有人物都對(duì)同性戀者抱有同情和起碼的理解,不斷暗示這是沒(méi)有辦法的先天的情況,雖然有時(shí)代限制,不過(guò)五十年后看來(lái)仍舊有一股清明的正氣,片中警察當(dāng)然知道同性戀犯法,不過(guò)他們并不會(huì)在證據(jù)不足的情況下找茬,全片都在處理勒索同性戀的人。
此后Bogarde一連和很多好導(dǎo)演合作,雷乃,維斯康提,法斯賓德。
他一直和情人住在豪華的大宅子里,即使床死了也不敢亂找人,怕聲譽(yù)受影響,怕沒(méi)有大宅子住。不過(guò)僅止于私生活方面,并沒(méi)有拒絕接同志角色。youtube上有全片,畫(huà)質(zhì)一般不過(guò)他一樣明艷動(dòng)人。眼角眉梢都是風(fēng)景。
3 ) 電影的小心思
影史第一部說(shuō)homosexual的電影,queer,because i want him.這些詞句砸向我的時(shí)候,即使是在2023年,我也依舊覺(jué)得很震撼!
延續(xù)了1919年世界影史第一部同性戀電影《與眾不同》的主要思路和情節(jié),同性戀因?yàn)槭欠阜ǖ?,讓他們成為敲詐勒索者的獵物,讓敲詐勒索者有了可乘之機(jī);而同性戀因?yàn)榧确阜ㄓ謺?huì)名譽(yù)掃地,所以他們寧愿被敲詐勒索,也沒(méi)法也不愿報(bào)警,最后往往損失大量金錢(qián),精神上不堪重負(fù)甚至選擇了輕生。
這部電影中同性戀者以被敲詐勒索的受害者形象出現(xiàn),這能博得觀眾的同情。這還不夠,編劇讓一個(gè)底層勞動(dòng)階層的普通工人為了保護(hù)他社會(huì)地位高的傾慕者,甚至寧愿死也不愿意暴露他,展現(xiàn)了同性戀的感情并不輕浮,并不僅僅是肉欲的滿(mǎn)足,他們和異性戀并無(wú)二致,甚至更具犧牲精神,更可歌可泣。而男主投桃報(bào)李,寧愿犧牲事業(yè)和名譽(yù),也要指認(rèn)敲詐勒索者,替年輕的愛(ài)人報(bào)仇,更是讓人看到階層身份的不對(duì)等,并不影響他們對(duì)愛(ài)的尊重和表達(dá)!以及塑造了一個(gè)幾乎完美的同婚男,雖然是同性戀,但是他不亂搞啊,沒(méi)有在肉體上背叛他的老婆!這又讓這個(gè)角色,和這部反對(duì)同性戀有罪法律的電影,更易于普通人接受!
男主因?yàn)檫@部電影,基本屬于出柜了,英美主流資源基本拿不到了,但也讓他在電影選擇上更無(wú)畏更大膽,他投向了歐洲大陸的懷抱,接演了多部先鋒銘刻影史的佳作!其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)比一個(gè)拿主流資源的主流電影從業(yè)者,對(duì)影史價(jià)值更大!
這就是失之東隅收之桑榆吧!
4 ) 惡法和偏見(jiàn)造就的受害者
據(jù)說(shuō)這是英國(guó)電影第一次在臺(tái)詞中直白的講出“homosexual(同性戀)”這個(gè)詞(未考證),但是這樣一部“第一次”的影片,卻做到了重拳出擊,猛砸仇視同性戀的社會(huì)現(xiàn)象的諸多方面,其中的原因何在?我們都說(shuō)電影是反照社會(huì)的一面鏡子,如果我們?nèi)セ厮輾v史,也就大概能了解成就這樣一部暢所欲言的電影產(chǎn)生背景。
“受害者”上映于1961年,雖然距離英國(guó)完全取消“同性戀罪”(1967)還有6年的時(shí)間。但此時(shí)的英國(guó)政府在著名的“奧芬頓報(bào)告”影響下,正在逐步放寬對(duì)“同性戀罪”的定義范圍,全英上下已經(jīng)逐漸可以接受這種將法律與道德分離的觀念,所以像“受害者”這樣直白的電影誕生的“語(yǔ)境”已經(jīng)具備。另一方面對(duì)于同性戀罪的討論也是社會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題,常年受壓迫的一方需要借助藝術(shù)媒介來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn)和呼吁,這部“受害者”就是這樣一部替同性戀群體發(fā)聲的作品。
電影整個(gè)敘事邏輯可謂是簡(jiǎn)潔明了,簡(jiǎn)單說(shuō)就是一個(gè)人在罪惡面前從懦弱到強(qiáng)大,由妥協(xié)到抗?fàn)?,進(jìn)而完成人格升華的過(guò)程,這是劇情片常見(jiàn)的套路。劇本、剪輯、表演等都顯示出了很高的制作水平,特別是我在前面提到的,它的故事將社會(huì)對(duì)同性戀話(huà)題的種種情境巧妙的設(shè)計(jì)在一起,我在這里記錄一下片中的經(jīng)典片段。
電影展現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)中很多同性戀者的朋友(公眾)在面對(duì)這個(gè)問(wèn)題時(shí)表現(xiàn)出的冷漠和仇視
被敲詐的男孩Barrett求助于朋友Frank,可Frank的女友拒絕提供幫助,她說(shuō):“為什么他不去和他的同類(lèi)待在一起?”“為什么要為那種人遺憾?”
當(dāng)然也有正面的形象,電影的作者借Frank的口,表達(dá)他對(duì)社會(huì)上一部分恐同人士的看法,F(xiàn)rank對(duì)他的女友說(shuō):“(我不怪你),不是你的錯(cuò),你沒(méi)什么大腦能夠理解這一切。”
還有電影涉獵到了同妻問(wèn)題,在一段臺(tái)詞中律師Farr和她的妻子有這樣一段對(duì)話(huà),F(xiàn)arr說(shuō):“我每天都因?yàn)橛心愣兄x上帝。”而他的妻子這時(shí)已經(jīng)看清了真相,她說(shuō):“Mel,我不是你緊握的安全帶。我是女人,我需要被愛(ài)?!?作者對(duì)于同妻問(wèn)題的看法其實(shí)比很多人片面站在為“受害者”討回公道的思考角度更加對(duì)社會(huì)有益。一味地強(qiáng)調(diào)同妻或者同夫作為受害者的身份并不能改變更多的同性戀進(jìn)入欺騙婚姻(因?yàn)樗麄儽旧砭椭雷约涸跔奚耍欢嬲\(chéng)的換位思考,才能使人明白他人也有相同的情感訴求。打個(gè)比方,一個(gè)老人在地鐵里如果這樣說(shuō):“嘿,我是老人,你起來(lái)給我讓座?!?,或者這樣說(shuō):“嘿,我現(xiàn)在腰很不舒服,你可以讓我坐一下嗎?”你更愿意去幫助哪種人呢?
警長(zhǎng)叔叔絕對(duì)是電影中一抹獨(dú)特的風(fēng)景線(xiàn),
他經(jīng)常一語(yǔ)戳中事情的本質(zhì)問(wèn)題,比如有一幕警長(zhǎng)的下屬說(shuō):
“長(zhǎng)官,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)自己認(rèn)同可以減少犯罪事件(這里指同性戀)的動(dòng)機(jī)時(shí),我常常感到很為難?!?/p>
警長(zhǎng)說(shuō);“是啊,如果我們的工作只是對(duì)付Bill Sikes(暴力罪犯)這樣的人的話(huà),那就容易多了?!?/p>
這里明顯的提出了將法律與道德分離的觀點(diǎn)。
以及在警長(zhǎng)調(diào)查同性戀勒索案的時(shí)候,他感嘆道:
“他們要是有一個(gè)人愿意出面就好了,只要一個(gè)!”,
他的下屬回答道:“他們害怕這種暴力手段長(zhǎng)官?!?/p>
警長(zhǎng)說(shuō):“是的,當(dāng)然,他們只是小老百姓?!?/p>
怎么樣?是不是夠扎心?
警長(zhǎng)懟人的戰(zhàn)斗力也很強(qiáng),有一場(chǎng)戲,他感嘆道:
“如果這些不幸的人(受勒索的同性戀者)先來(lái)找我們求助就好了?!?/p>
他的下屬卻說(shuō):“如果他們過(guò)著正常人的生活,他們根本就不用來(lái)找我們。”
警長(zhǎng)馬上懟回去,他說(shuō)“如果法律要懲罰所有異類(lèi),那我們還不得忙死?”
下屬激動(dòng)了,反擊道:“就算如此,這個(gè)法律(同性戀罪)制定也是出于好意,如果不這樣,那所有其他的怪癖就會(huì)跟著出現(xiàn)。”
警長(zhǎng)馬上意識(shí)到這是個(gè)宗教觀點(diǎn),他說(shuō):“看得出來(lái)你是個(gè)虔誠(chéng)的清教徒”
下屬說(shuō):“是的,但這沒(méi)有什么錯(cuò)的吧?”
警長(zhǎng)此時(shí)一針見(jiàn)血的回?fù)簦骸笆菦](méi)什么錯(cuò),不過(guò)以前清教徒也違法?!?/p>
此外警長(zhǎng)的詼諧也充分顯示出他的魅力,他說(shuō):
“有人說(shuō)反同性戀法案給了那些勒索的人特權(quán)?!?
之后律師問(wèn):“那也是你的感覺(jué)嗎?”
警長(zhǎng)回答:“我是警察,我沒(méi)有感覺(jué)?!?/p>
所以盡管戲份不多,但是我必須說(shuō)警長(zhǎng)這個(gè)形象絕對(duì)是電影靈魂人物之一,是具有鮮明價(jià)值觀的公權(quán)力的代表。
我想用引用電影里最辛酸的一段對(duì)話(huà)結(jié)束
妻子問(wèn)律師丈夫Farr:“照片中的男孩為什么會(huì)哭?”
Farr說(shuō):“因?yàn)槲艺f(shuō)自己不可能和他在一起?!?/p>
5 ) 這部電影的重要性
這是電影史上第一齣英語(yǔ)電影用上"homosexual"這字眼,並間接促成1967年英國(guó)通過(guò)法案the Sexual Offences Act 1967, 滿(mǎn)21歲男子在私人地方的同性戀行為不再是犯罪。許多人認(rèn)為這齣電影在某程度上推動(dòng)了立法。
(附註)有情節(jié)透露:
當(dāng)主角面對(duì)妻子的質(zhì)詢(xún),他選擇面對(duì)自己的情感,字字錐心刺骨:
"I stopped seeing him,because I wanted him.Do you understand? Because I wanted him!" Dirk Bogarde在這部電影的演技之好,那股勇氣真是令人動(dòng)容,想想,那時(shí)還是1960保守的英國(guó)?。?br>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
後記:2004年美國(guó)著名影評(píng)人ROGER EBERT將此片列入他100部偉大的電影名單中,以下附上他所寫(xiě)的影評(píng),容我拙譯之。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
●一篇關(guān)於《Victim》(1961)的影評(píng)翻譯
原文出處:
http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=%2F20040523%2FREVIEWS08%2F405230303%2F1023作者:ROGER EBERT
譯者:spondee
Victim (1961)
BY ROGER EBERT / May 23, 2004
最近有評(píng)論認(rèn)為《Victim》處理同性戀的議題手法偏於膽怯,然而檢視1961年英國(guó)的時(shí)代背景,這是部勇敢的電影。從它當(dāng)初在美國(guó)遭到禁演,就只因?yàn)橛捌惺褂昧?quot;homosexual"這個(gè)字眼的事實(shí)來(lái)看,其莫大的勇氣難以估量。當(dāng)時(shí)的美國(guó)和英國(guó),同性戀者等同於罪犯,所以《Victim》的編導(dǎo)採(cǎi)用黑色電影(film noir)和驚悚片(thriller) 的手法表達(dá)中心論點(diǎn),把當(dāng)時(shí)的反同性戀法案稱(chēng)為「勒索者的特權(quán)法」("the blackmailer's charter")。的確,過(guò)去英國(guó)的勒索案件有百分之九十受害者都是同性戀。
捍衛(wèi)同性戀的主題在當(dāng)時(shí)的電影票房一點(diǎn)也不受歡迎,因此導(dǎo)演Basil Dearden把《Victim》拍成一部警察辦案的懸疑驚悚片,藉此擴(kuò)展影片的吸引力。看不到任何的性愛(ài)場(chǎng)景(甚至相關(guān)的事發(fā)地點(diǎn)),所以當(dāng)我們得知影片主人翁天生是個(gè)同性戀時(shí),就會(huì)開(kāi)始懷疑他是否曾體驗(yàn)過(guò)同志性愛(ài)。主要情節(jié)是描述匿名的勒索者專(zhuān)向有錢(qián)有名氣的同性戀恐嚇詐財(cái),包括一名前途大好,敢與勒索者對(duì)抗的律師。
這名律師就是故事主角Melville Farr,40歲的他剛獲得晉升,即將成為王室的法律顧問(wèn)。如果他身為同性戀的事實(shí)被攤開(kāi)來(lái),就會(huì)失去王室的委任,事業(yè)和婚姻面臨不保。不過(guò)他下定決心挺身而出,因?yàn)榈糜腥顺雒鎸?duì)抗勒索者以宣示法律上的不公。當(dāng)Melville Farr循線(xiàn)追蹤幾位勒索案件的受害者時(shí),透過(guò)電影我們可以一窺倫敦當(dāng)時(shí)的社會(huì)樣貌–法庭、警察局、酒吧、俱樂(lè)部、理髮廳、二手書(shū)店、咖啡廳、會(huì)客室、汽車(chē)經(jīng)銷(xiāo)商……等等–大量呈現(xiàn)很多市井小民為了隱藏他們真實(shí)的性向,平凡生活是如何的受到影響。
由Dirk Bogarde扮演的Farr,是一名處事圓滑能力強(qiáng)的大律師,在Dirk Bogarde的詮釋下,流露出剛毅與冷靜的特質(zhì)。主角Farr只在這部電影中提高說(shuō)話(huà)的聲調(diào)二至三次,但是我們可以感受到一股憤怒的暗流:他覺(jué)得社會(huì)刑罰同性戀是不對(duì)的;同性戀無(wú)法向警察投訴遭到勒索是不對(duì)的;放任偽善猖獗(行不義)是不對(duì)的。 影片中有一幕,當(dāng)Farr突如其來(lái)地?fù)]拳揍向某個(gè)剛侮辱他的人時(shí),正好揭示出: 在他世故圓滑的表面下,其實(shí)有著一顆受傷、憤慨,以及強(qiáng)烈的決心,要採(cǎi)取最後的行動(dòng)以證明他的信念。
影片開(kāi)始的連續(xù)鏡頭和Farr沒(méi)什麼關(guān)係,映入我們眼簾的是一名叫做Jack Barrett (由Peter McEnery飾演)的年輕人,正在逃避警察的追捕。很快地我們就會(huì)知道他是個(gè)同性戀,被通緝的原因卻是盜用公款。身無(wú)分文的他急需現(xiàn)金離開(kāi)倫敦,只好打電話(huà)找Farr求助,結(jié)果被斷然回絕;他轉(zhuǎn)而改找一家二手書(shū)店的老闆(由Norman Bird飾演),和一名汽車(chē)經(jīng)銷(xiāo),還有其他人……等等,也是被拒絕。Barrett的絕望在一家酒吧中被注意到,這家酒吧是其他角色們常去的地方,包括一對(duì)怪咖:一個(gè)是長(zhǎng)得像鼠輩的瘦小男人,另一個(gè)則是身材較壯的瞎子,卻能偷聽(tīng)所有的八卦。
Barrett後來(lái)還是被警察逮捕到案,而且被搜查出帶著一本剪貼簿,裡面全是關(guān)於Farr的剪報(bào)。對(duì)於不輕易信服又開(kāi)明的Harris警探(由John Barrie飾演)而言,這是個(gè)再明顯也不過(guò)的案件:Barrett沒(méi)有錢(qián),生活簡(jiǎn)單,偷了公司大量的公款,疑似同性戀的身分,所以Barrett其實(shí)是被勒索的受害者。Harris警探請(qǐng)F(tuán)arr協(xié)助辦案,F(xiàn)arr表示幫不了什麼忙,但就在Harris告訴他Barrett已在牢房裡上吊自殺身亡時(shí),F(xiàn)arr臉上的表情是如此震驚。理由很簡(jiǎn)單:他愛(ài)Barrett。
Farr的妻子Laura (由Sylvia Syms飾演)很快就察覺(jué)到他的心情低落,終於了解他和Barrett的關(guān)係。雖然結(jié)婚的當(dāng)時(shí)她就知道Farr過(guò)去曾和一個(gè)年輕的劍橋大學(xué)學(xué)生熱戀,但那次是"對(duì)方暗戀他"。他告訴她,自己從沒(méi)和Barrett發(fā)生過(guò)性關(guān)係,之所以停止見(jiàn)Barrett,是因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)他們兩人之間的感情變得太強(qiáng)烈—不過(guò)對(duì)Laura而言,這就跟有肉體接觸招致背叛的感覺(jué)是一樣的,因?yàn)樗吹贸鯢arr對(duì)Barrett的情感是不同的,甚至勝過(guò)Farr對(duì)她的愛(ài)。
這部電影由犯罪驚悚和人性刻畫(huà)兩個(gè)層面著手,由於兩面俱佳,所以使得本片同時(shí)兼具娛樂(lè)性和啟示性(entertainment and message)。巧妙的劇本中含有大量間接迂迴的劇情設(shè)計(jì),將動(dòng)機(jī)隱藏起來(lái),故意引導(dǎo)我們走入錯(cuò)誤的戲劇方向,直到我們發(fā)現(xiàn)事實(shí)真相以及Farr和他妻子之間令人感動(dòng)的幾幕戲;我很慶幸電影最後夫妻倆的對(duì)手戲帶有一種淒涼的寫(xiě)實(shí)主義調(diào)性,而非某種做作不自然的結(jié)尾。
電影劇本由Janet Green和John McCormick撰寫(xiě),原本只是一系列的對(duì)話(huà),在一群道地的英國(guó)性格演員演繹下,變得豐富多姿。其中表現(xiàn)最好的是Norman Bird,飾演二手書(shū)店老闆,雖然拒絕幫忙Barrett,但是他對(duì)Barrett的感情(就像Farr的狀況)卻是比表面上看來(lái)更複雜。
二手書(shū)店老闆是Farr親自展開(kāi)調(diào)查所接觸到的其中一人;靠著B(niǎo)arrett生前其中一位好朋友所提供的一些名字,他試著要找出某位同性戀告訴他究竟是如何,以及何時(shí)向勒索者支付錢(qián)財(cái)。幾乎所有的受害者都不敢講,其中有一位叫做Henry的年長(zhǎng)理髮師(由Charles Lloyd Pack飾演),甚至非常恐懼地告訴Farr,他已經(jīng)因?yàn)椤蓖詰僮铩比氇z兩次了,再也不想嘗到坐牢的滋味了。(所以寧願(yuàn)向勒索者付錢(qián)換取平靜的生活。)
影片的攝影場(chǎng)景位於生活多采多姿,具有時(shí)代氣息的倫敦;寫(xiě)實(shí)的拍攝手法讓人覺(jué)得片中的各個(gè)角色們栩栩如生。Pauline Kael就認(rèn)為,片中某些角色說(shuō)話(huà)及神韻帶有獨(dú)特的英式癖性,比影片中Bogarde飾演的低調(diào)主角更像同性戀,而且說(shuō)真的我們總是猜不出誰(shuí)是獵人,誰(shuí)是獵物。例如,在一個(gè)很微妙的次要情節(jié)中,會(huì)令人猜想搞不好其中某位警察他自己就是個(gè)同性戀。
對(duì)於演員Dirk Bogarde (1921-1999)而言,接演《Victim》為他的演藝事業(yè)帶來(lái) 決定性的突破(decisive break)。他在1950年代已是英國(guó)影壇非常受歡迎的指標(biāo)性人物,演了一系列傳統(tǒng)的動(dòng)作片英雄和浪漫的愛(ài)情片主角,甚至是「醫(yī)生系列」的輕喜劇 (《Doctor in the House》,《Doctor at Sea》,《Doctor at Large》)。經(jīng)紀(jì)人當(dāng)初警告他,相對(duì)於那些主流角色而言,1961年演出這一部同性戀電影很可能會(huì)終結(jié)演藝事業(yè)的前途,甚至可能去好萊塢也無(wú)法生存,即使已經(jīng)有美國(guó)導(dǎo)演對(duì)他感興趣。
然而他還是照演不誤,就像劇中主角Melville Farr那樣勇往直前,而且從此後沒(méi)再演過(guò)傳統(tǒng)的男主角。奇怪的是,這種轉(zhuǎn)變反而是他日後取得巨大成功的關(guān)鍵點(diǎn);同時(shí)他再接演傳統(tǒng)角色的話(huà),評(píng)價(jià)也很可能會(huì)下跌,所以他才能打破桎梏,拍出一部又一部富有挑戰(zhàn)性的作品:《The Servant》(1963),《King & Country》(1964),《Darling》(1965),《Accident》(1967),《The Fixer》(1968),維斯康堤的 《The Damned》(1969) 和《Death in Venice》(1971),亞倫雷奈的《Providence》(1977) 以及法斯賓達(dá)的《Despair》(1979)。
Bogarde自己就是同性戀,只是生前沒(méi)有出櫃;即使在他一系列的回憶錄中,對(duì)於和人生伴侶Tony Forwood的生活點(diǎn)滴,他也只是將雙方的關(guān)係定位於演員和經(jīng)紀(jì)人,而非愛(ài)人。也因此他一直被某些同志作家和同志激進(jìn)份子批評(píng),但是請(qǐng)想想:他接演乍看之下像事業(yè)自殺的電影《Victim》,不就是代表和他演的主角Melville Farr一樣做了相同的決定—去做對(duì)的事,並且接受後果?他不是經(jīng)由演員的身分,透過(guò)《Victim》以及很多其他角色(尤其是在《Death in Venice》中那位年老的教授)表達(dá)出來(lái)了嗎?他私底下是什麼樣的人,做了什麼事,與任何人相干嗎?以《Victim》這部電影的觀點(diǎn)來(lái)看,這其實(shí)不關(guān)任何人的事。
我以前見(jiàn)過(guò)他一次,那是個(gè)威尼斯的夏日午後,當(dāng)時(shí)他正在那裡拍維斯康提的電影《Death in Venice》。我們坐在一個(gè)Palazzo式的花園中喝茶,俯瞰著Guidecca Canal,然後他逗趣地指著一位身穿黑衣,埋伏在樹(shù)後面的老婦人,說(shuō):「那位是伯爵夫人,她把這地方出租給我,還以為我不知道她其實(shí)沒(méi)搬出去?!顾察o,為人爽快俐落,不愛(ài)交際。不是那種你想像中會(huì)為了取悅大眾,而公開(kāi)掏心掏肺的人。
時(shí)至今日,當(dāng)然世事皆已不同,畢竟Bogarde生於1921年,直至1967年英國(guó)終於使同性戀合法化。身為一名演員,他冒了很大的風(fēng)險(xiǎn)接演一個(gè)具有決定性的角色,同時(shí)證明這的確是意義非凡。
總之,我們認(rèn)為自己有權(quán)利知道他的任何事,他不是透過(guò)他的工作,告訴我們了嗎?
6 ) 沒(méi)有演出來(lái)的故事
這部片子,一半是刑事推理片,一半是男主角的悲劇故事。我看了三遍,感受到男主角的苦,這個(gè)痛感從輕微針刺,逐漸蔓延開(kāi)來(lái)。
從對(duì)話(huà)中可以拼湊出來(lái),Barrett原本與書(shū)店老闆同居,老闆還想把他提昇成合夥人,安定的未來(lái)就在眼前。不料Barrett偶然的機(jī)會(huì)搭上Farr的便車(chē),展開(kāi)了一場(chǎng)「溫馨接送情」。醋海生波,Barrett與老闆分手,搬出去住,並在建築工地找到新工作。
在被Farr正式拒絕後,Barrett還嘗試寫(xiě)信和打電話(huà)給他。之後開(kāi)始收到勒索信,Barrett不得不侵吞公款來(lái)滿(mǎn)足勒索者。最後東窗事發(fā),Barrett連忙打電話(huà)給室友,要他把「東西」拿給他。同時(shí)Barrett計(jì)畫(huà)逃亡,他打電話(huà)找Farr求助,第一通,F(xiàn)arr以為他是來(lái)勒索的,還沒(méi)得知來(lái)意,就警告說(shuō)要報(bào)警。第二通,拒接。第三通,不在。第四通,F(xiàn)arr的太太接的。
在Barrett逃亡的過(guò)程中,勒索者還一直騎著摩托車(chē)跟著。在被捕之前,Barrett進(jìn)了廁所要銷(xiāo)毀手上的「東西」。那個(gè)東西,打開(kāi)一看,不是一疊疊的鈔票,也不是什麼犯罪證據(jù),而是一本剪貼簿,貼滿(mǎn)了Farr的剪報(bào)和照片。
Barrett為了讓案件止於侵吞公款,所以不願(yuàn)承認(rèn)被勒索,因?yàn)橐坏┏姓J(rèn)被勒索,就會(huì)把Farr牽扯進(jìn)來(lái)。他在逃亡前還特地去找書(shū)店老闆,希望能堵住老闆的嘴巴,不要吐露一點(diǎn)蛛絲馬跡,讓人懷疑到Farr。被捕後,復(fù)原的剪貼簿被出示,Barrett選擇了上吊自殺,侵吞公款結(jié)案,勒索也結(jié)案,F(xiàn)arr也不會(huì)被扯進(jìn)來(lái)。
Farr對(duì)Barrett,發(fā)乎情止乎禮,兩人其實(shí)還沒(méi)有逾矩之事,也沒(méi)有可以留下的戀愛(ài)紀(jì)念物。癡迷的Barrett只能蒐集剪報(bào),收了一大疊,小心的包裹好,藏在衣櫃深處。他的口風(fēng)很緊,同住的室友並不知道Farr,書(shū)店老闆則也不確定是否得知Farr的身份。在遠(yuǎn)渡重洋之前,他不帶錢(qián),不帶衣物用品,只帶走那本剪貼簿。他早有機(jī)會(huì)銷(xiāo)毀剪貼簿,不管是直接丟棄,或是放一把火燒掉,都是很容易的。到警察來(lái)之前,他一直都捨不得銷(xiāo)毀,心存僥倖,希望能帶上船。帶在身上,幾年漂泊的日子裡,可以做個(gè)想頭。
Barrett愛(ài)Farr,而且為了保護(hù)Farr而死。這個(gè)愛(ài)沒(méi)有回報(bào)。他像自殺的人一樣,向Farr發(fā)出了求救信號(hào),不但被置之不理,而且還被認(rèn)為是勒索。
Barrett為保護(hù)他而死,他大可接受這份心意,選擇自保,反正勒索信還沒(méi)有寄上門(mén)來(lái),他暫時(shí)沒(méi)有危險(xiǎn)。他也可以請(qǐng)別人出頭,藉著其他勒索案的偵破,消除自己情事曝光的風(fēng)險(xiǎn),他的事業(yè)前途也能夠保住,這是個(gè)兩全其美的方法。但他選擇和勒索案綁在一起,親自出面,最後他得到了照片的底片,成為呈堂證供,同時(shí)也毀滅自己的前程。
精明冷靜的律師Farr,這次感情用事了。他的身上背負(fù)著兩條人命的感情債。一條命是Barrett,另一條命是劍橋的同學(xué),都是得不到回報(bào)的愛(ài)情。你不殺伯仁,伯仁卻因你而死。如果他要還債,總得犧牲點(diǎn)什麼的,來(lái)減輕罪惡感。
Farr被Barrett小心翼翼的保護(hù)在衣櫃裡,但是要真正保護(hù)自己,站出來(lái)反擊才是最好的防守,即使要付出受傷的代價(jià)。
Eclipse Series #25: Basil Dearden’s London Underground | 比《費(fèi)城故事》更加精彩,本子漂亮簡(jiǎn)練,表演韌性十足。那個(gè)年代的先聲。Dirk在《僕人》和《魂斷威尼斯》之前就已如此成功地塑造同志角色了。
非常好看的黑白片。從法律的角度切入,具有現(xiàn)實(shí)意義——革命性地將問(wèn)題指向同志群體在法律漏洞下的“受害事實(shí)”,卻也非常曖昧——規(guī)避或模糊了情感因素。男主最終決定冒著身敗名裂的風(fēng)險(xiǎn)出庭作證,並非出於對(duì)死去男孩的愛(ài)意(他燒毀了他們僅有的合照),而是出於身為律師的正直。
黑白攝影不錯(cuò)故事SoSo 這部Dirk Bogarde比他后來(lái)的片子蒼老好多 白羊座果然很適合演糾結(jié)的角色
—同性戀非法這條法律的制定是出于好意,如果同性戀合法了,那么所有其他的“怪癖”都要嚷著合法了?—看得出來(lái),你是個(gè)很虔誠(chéng)的清教徒了?—這又沒(méi)什么不對(duì)?!?dāng)然沒(méi)有,只是以前清教徒也是違法的。
和《雙姝怨》同年,終于開(kāi)始出現(xiàn)對(duì)同性戀者持同情態(tài)度的主流片,但無(wú)論基拉,在電影中均要死去。
4 outta 4. Great Movie. 前天重溫The Celluloid Closet(同性戀怎么還沒(méi)看這部紀(jì)錄片?),發(fā)現(xiàn)這是第一部說(shuō)出“homesexual”這個(gè)詞的電影,就興趣盎然地跑去查看自己的硬盤(pán),發(fā)現(xiàn)居然已經(jīng)下載過(guò)了。本來(lái)以為這部電影可能就出名在他的時(shí)代意義,故事情節(jié)可能就還好,可是想不到居然是一部film noir,結(jié)局更是讓我意想不到。另一方面,在得知這部電影的上映日期,也同時(shí)了解到在那個(gè)時(shí)期同性戀依然是犯罪時(shí),我更是對(duì)主演肅然起敬,男主角本事就是同性戀,在現(xiàn)實(shí)中并沒(méi)公開(kāi),但是作為一個(gè)演員,在那個(gè)時(shí)代出演這樣的角色已經(jīng)足夠了不起了。拍攝、表演、對(duì)話(huà)和意義都挑不出毛病,這個(gè)劇本注定偉大,但導(dǎo)演made it even greater.
除開(kāi)歷史意義也是個(gè)簡(jiǎn)潔有力的好劇本。當(dāng)時(shí)精心處理的設(shè)定“我基歸基做沒(méi)做” 和夫妻最后互相需要的對(duì)話(huà),現(xiàn)在來(lái)看傻不傻。
當(dāng)年紅的發(fā)紫的Dirk Bogarde會(huì)決定接這一部可能毀了他職業(yè)生涯的電影的時(shí)候,想必是在劇本里看到了一絲自己的影子。片中的律師Farr做到了他一生未做到的一件事——出柜,雖然他和他的愛(ài)人相濡以沫將近半個(gè)世紀(jì),可他卻不曾公開(kāi)這段關(guān)系??墒钦l(shuí)能說(shuō)他沒(méi)有公開(kāi)出柜呢?這部電影不就是他給我們的答案嗎?
喜歡它更多是因?yàn)樗臍v史意義,在那個(gè)年代能站出來(lái)推動(dòng)同性戀非罪化是非常不容易。片中臺(tái)詞也揭露得這么露骨 “我天生是個(gè)怪胎,但我從來(lái)沒(méi)有危害社會(huì),為什么我要被迫成為不法之徒”。另外我很喜歡結(jié)尾沒(méi)有把上法庭拍出來(lái)這個(gè)處理,有些東西不能說(shuō)的太完整,錯(cuò)誤要讓人們自己去反省。
抽絲剝繭的懸疑片,在同性戀仍是犯罪的年代已是最大的勇氣存證。包括罪犯在內(nèi),每個(gè)人都是偏狹社會(huì)的受害者,男主帶著古希臘悲劇般的氣質(zhì)走向身敗名裂,sigh...
干凈而有力,推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步的里程碑式的作品。DB把這個(gè)矛盾悲劇英雄刻畫(huà)地入木三分。
這是我看到的基佬密度最大的片,三個(gè)基佬站在一個(gè)房間里面等一個(gè)直男,直男一進(jìn)屋變成了四個(gè)基佬。白天在酒吧喝酒都能碰上一嘟?;小莻€(gè)年代的穿衣風(fēng)格真是太好看了,躺倒。德克在這里染了棕色的頭發(fā),顯得更精明。老覺(jué)得他會(huì)演沒(méi)有心眼的角色,結(jié)果每次心里都裝滿(mǎn)了事。所以照片上兩人在做什么?
真是豁出去了
Regarde le film en le pla?ant sous son contexte historique et social. Première moitié bien réussite, presque un film à suspense hitchcockien
英國(guó)同志題材里程碑,忘了哪位老師上課提了一嘴,除去同性元素依然是一部黑色電影的水準(zhǔn)之作。除了一眾男性,還有女性的自我審視,有意的將新女性和傳統(tǒng)女性作出切割,讓后者扮演反派的同時(shí)拉攏女權(quán)。整體不是60s那充滿(mǎn)雜質(zhì)的B級(jí)文本敘述,臺(tái)詞對(duì)話(huà)設(shè)計(jì)很好。當(dāng)年左翼挖掘的是精英體制下被掩蓋的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,讓它們浮出權(quán)力關(guān)系、學(xué)科建制化的表面,現(xiàn)而今似乎是跑偏了不少。P.S.影片制作的契機(jī)應(yīng)該是沃爾芬登報(bào)告,同時(shí)影響了67年的《Sexual Offences Act》
http://www.56.com/w39/play_album-aid-9850548_vid-NTg4NTg1Nzc.html
難得一部佳作,丈夫和妻子這對(duì)關(guān)系是一大亮點(diǎn)。罪犯的設(shè)定也很微妙,要知道這個(gè)世界上最恐同的估計(jì)是深柜男人和郁郁寡歡愛(ài)上同志的老婦。
影史第一部說(shuō)homosexual的電影,queer,because i want him.這些詞句砸向我的時(shí)候,即使是在2023年,我也依舊覺(jué)得很震撼!延續(xù)了1919年世界影史第一部同性戀電影與眾不同,同性戀因?yàn)槭欠阜ǖ模屗麄兂蔀榍迷p勒索者的獵物,讓他們有了可乘之機(jī);而同性戀因?yàn)榧确阜ㄓ謺?huì)名譽(yù)掃地,所以他們寧愿被敲詐勒索,也沒(méi)法也不愿報(bào)警,最后往往損失大量金錢(qián),精神上不堪重負(fù)甚至選擇了輕生。這部電影中同性戀者不僅以被敲詐勒索的受害者形象出現(xiàn),這能博得觀眾的同情。這還不夠,編劇讓一個(gè)底層工作者為了保護(hù)他社會(huì)地位高的傾慕者,甚至寧愿死也不愿意暴露他,展現(xiàn)了同性戀的感情并不輕浮,并不僅僅是肉欲的滿(mǎn)足,他們和異性戀并無(wú)二致,甚至更具犧牲精神,更可歌可泣。而男主投桃報(bào)李,寧愿犧牲事業(yè)和名譽(yù),也要指認(rèn)
100分鐘版。勉強(qiáng)及格。在同性戀非法的時(shí)代,這樣一個(gè)講述同性戀遭人勒索的故事,顯然有社會(huì)性,但它的人物并不惹人厭煩,人物未曾以侵犯、干擾他人的方式聲張自己的權(quán)利(相比之下,《費(fèi)城故事》《達(dá)拉斯買(mǎi)家俱樂(lè)部》的角色就顯得那么聒噪,令人作嘔),男主身上更有種迎接命運(yùn)的坦然與徹悟——他的情人寧可自殺也沒(méi)尋求他的幫助或是出賣(mài)他,于是男主賭上自己的律師職業(yè)生涯為其尋求公道,角色這么熱血的設(shè)定簡(jiǎn)直不像是英國(guó)電影,男主妻子和警察等角色較為正常的立場(chǎng),好像是對(duì)同性戀歧視法案有理有據(jù)的駁斥。開(kāi)場(chǎng)的懸念營(yíng)造的挺好,年輕人為何逃亡?他究竟受誰(shuí)的脅迫?他的逃亡過(guò)程帶出了同性戀群體的眾生相和生存狀態(tài),提供了豐富的信息量,但后期各種角色略顯重復(fù)和啰嗦。有趣的是,勒索者的家里有個(gè)大衛(wèi)裸像,似乎也有同性戀的可能
LGBTQ電影是普羅大眾認(rèn)識(shí)、了解同性戀的一個(gè)方式,然而,當(dāng)LGBTQ題材的電影被限制拍攝制作、公開(kāi)展映上映,這種讓廣大群眾知道LGBTQ的途徑就被切斷了,那LGBTQ群體被社會(huì)人民理解、接納就更加不容易了。