金判秀被戲院開除后,為了兒子的學(xué)費(fèi)而不得不去行竊,不料卻失風(fēng)被抓,被盜的主人正巧是朝鮮語學(xué)會(huì)的代表柳正煥。判秀陰錯(cuò)陽差地獲得在朝鮮語學(xué)會(huì)工作的機(jī)會(huì),處在母語被禁止的時(shí)代,兩人于所剩不多的時(shí)間中,必須在日本帝國(guó)高層的監(jiān)視下完成屬于朝鮮的字典……
歷史的細(xì)節(jié)充滿了人性,歷史的細(xì)節(jié)充滿了意外;歷史的深處充滿激情,歷史的深處充滿可能。
電影《教授與瘋子》是一部講述牛津詞典第一版編寫過程中,主編默里教授和志愿供稿人邁納精神病患者之間的故事。一部電影讓他們從歷史的深處活過來了,我們的命運(yùn)可以是這樣,也可以是完全不同的結(jié)局,不管被安排了怎樣的遭遇,你總還能做點(diǎn)什么?
默里教授一位語言資深教授,懷揣著激情和夢(mèng)想承擔(dān)了《牛津詞典》的編輯工作,犧牲了家庭,日以繼夜辛勤工作,但卻深陷筆與墨的風(fēng)雨中,一個(gè) Art 可以困擾團(tuán)隊(duì)很久,始終得不到完美的引用。整個(gè)詞典在 A 這里就編輯緩慢,而上面又在施壓,希望推動(dòng)進(jìn)度,打開市場(chǎng)。
在這艱難的關(guān)頭,上帝送來了拯救,一位志愿供稿者給他們?cè)丛床粩嗟靥峁┝怂悸泛退饕?,拯救了詞典編輯工作。然而這個(gè)神秘人卻是一個(gè)關(guān)押在精神病院的殺人犯,美國(guó)人醫(yī)生邁納,他早年在戰(zhàn)爭(zhēng)受過刺激,精神分裂,在一個(gè)夜晚錯(cuò)殺了人,被判終身監(jiān)禁。
片中最精彩的情節(jié)就在于一個(gè)精神病患者看似正常實(shí)則不正常的展現(xiàn),內(nèi)心痛苦的折磨與精神的恍惚,還原出了一個(gè)真實(shí)的人性。
命運(yùn)是如此殘忍和無奈,有時(shí)必然要承受不可避免的苦楚。但命運(yùn)也會(huì)給你留下一道光給你帶來意外的安慰,一個(gè)真實(shí)的病人卻因?yàn)闄C(jī)緣巧合可以參與到這場(chǎng)歷史性的工作中,從事《牛津詞典》的編輯工作。我有時(shí)在想為什么劇情片最值得回味,或許它讓我們感受到了歷史的細(xì)節(jié)、歷史的深處,關(guān)乎人性的共鳴,關(guān)于命運(yùn)的真實(shí)。
“我們其實(shí)在退步,語言的發(fā)展比我們的進(jìn)度快多了。我們這門偉大的語言,已經(jīng)擴(kuò)展到了世界各地,它磨亮了武器,亮出了刺刀,向我們宣稱它永遠(yuǎn)不會(huì)被馴服。我們不厭其煩地爭(zhēng)論詞語的范圍語氣和意義,結(jié)果只能讓我們敗倒在它面前。我們現(xiàn)在一敗涂地?!?/p>
“一切都由我定義?!?/p>
“像這么多,才能撐起一門語言。”
“每一個(gè)單詞的存在都有其根據(jù),古詞或新詞,過時(shí)詞或常用詞,本土詞或外來詞,詞典必須收錄每個(gè)單詞。每個(gè)單詞的細(xì)微區(qū)別,詞源的每次變遷,以及每個(gè)英語作家寫過的說明性引用,要么全寫,要么不寫,那意味著要閱讀所有材料,引用跟那個(gè)單詞演變歷史相關(guān)的一切表述?!?/p>
“呼吁英國(guó),美國(guó)和各殖民地,說英語和讀英語的人們,閱讀書籍,摘取章句,編纂一部配得上英語的新詞典。
我們生活在今天,知道地球的起源,了解人類和動(dòng)物的由來。我們知道沸水有多熱,一碼有多長(zhǎng)。我們的船長(zhǎng)知道如何精確地測(cè)量緯度和經(jīng)度,但我們卻沒有海圖和指南針指引我們穿過廣闊的語言之?!,F(xiàn)在是時(shí)候給予這門偉大的語言應(yīng)有的尊重和敬意了。如同對(duì)其他科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)那樣。將你找到的單詞寄到牛津,讓我們所有人一起加入這場(chǎng)偉大的征程,通過巨大的郵政網(wǎng)絡(luò)連接彼此?!?/p>
“這是漫長(zhǎng)的征程,但我們能托起這門語言。你們這些志愿者,就好像梯子上的橫檔,讓我們得以把英語托到天堂的門口。”
“一個(gè)這么有教養(yǎng)的人,怎么會(huì)退化成一頭野獸呢?”
“醫(yī)生,我不是因?yàn)橛杏職獠艁淼?。?/p>
“醫(yī)生,我會(huì)好起來的。...我會(huì)好起來的?!?/p>
“每一個(gè)我們使用的單詞都因自身的含義而變得美麗?!?/p>
“我累了。我的初衷是想創(chuàng)造出史無前例的作品,梳理詞匯系統(tǒng),讓世人都能理解并使用他們,對(duì)此我發(fā)誓不會(huì)做出任何讓步。事到如今,此時(shí)此刻,我的決心比以往都更加堅(jiān)定。”
“讓能幫上忙的人在詞匯的汪洋中廣撒漁網(wǎng)。我愿拋出釣線,為您釣取遍尋不見的相關(guān)引文,只要您一聲召喚。您真摯的朋友,威廉 邁納?!?/p>
“讓我們用筆墨代替本身溝通吧,直到有一天我們有幸相會(huì)?!?/p>
“在思考Art這個(gè)單詞時(shí),我想到我們這個(gè)時(shí)代一位偉人說過的話:
一切偉大而美妙的藝術(shù)作品,都源于第一次凝視黑暗,卻沒有縮回黑暗?!?/p>
“我們將驅(qū)散黑暗,直至世間只剩光明?!?/p>
“讓我教您吧,這是自由,梅里特太太。站在書脊上,我能飛出圍墻。乘著文字之翼,我去過天涯海角。我閱讀時(shí),才沒有人追趕我。在閱讀時(shí),我才是那個(gè),追逐的人,追逐上帝的腳步。我懇求您,和我一起追逐吧?!?/p>
“她是誰?”“不能愛的人?!薄霸绞遣荒軔郏绞菒鄣蒙??!薄拔业男牟∪敫嚯痢!薄案鶕?jù)我對(duì)愛的了解,心病往往成為解藥。”
“頭腦,比天空遼闊,因?yàn)榘阉鼈兎旁谝黄穑罢吣茌p松包容后者,還能包容身邊的你。頭腦,上帝同重。如果把他們稱一稱,一磅對(duì)一磅。它們?nèi)绻袇^(qū)別,就像音節(jié)不同于聲響?!?/p>
“就讓我這個(gè)瘋子活在妄想里吧?!?/p>
“Leave! Leave! Leave! Leave! Leave!”
“這里是牛津,我們不能失敗。”
“正義的代價(jià)會(huì)非常高,寬恕很便宜,但不得人心?!?/p>
“我們還可以最后一搏,James,但你最好準(zhǔn)備,賭上一切?!?/p>
“幸運(yùn)的是,那些可惡的家伙,堅(jiān)信君權(quán)至上,如果他們不遵守那些愚蠢復(fù)雜的規(guī)則,那么他們整個(gè)世界都會(huì)崩塌。所以我們利用這點(diǎn)來對(duì)付他們。”
“多少新詞取代了舊詞,多少新詞伴著我們想象不到的新事物一起出現(xiàn)。沒有一種語言是一成不變的,James,任何源自生活的語言都會(huì)改變。你已經(jīng)賦予了它的心臟,后來者會(huì)繼續(xù)這項(xiàng)事業(yè),因?yàn)槟銥樗麄冎该髁朔较?。但是它永遠(yuǎn)無法完成?!?/p>
8.3 這部片中能看到《肖申克的救贖》的影子,也有很多經(jīng)典的閃現(xiàn)出現(xiàn)在腦海里。 它像是傳統(tǒng)的傳記片,又沒那么乏悶。史詩般的沉重感吸引著觀眾一頁頁的翻閱下去。像字典的密集,追溯著發(fā)生過的曾經(jīng)。
說實(shí)話,故事相當(dāng)有吸引力,可惜導(dǎo)演的把控棋差一招。 出現(xiàn)了非常多的人物,有些并沒有表現(xiàn)得很出眾,甚至你不會(huì)覺得精神病院的醫(yī)生是個(gè)壞人。不會(huì)覺得牛津大學(xué)里的老學(xué)究們固步自封又玩弄權(quán)貴有多么可惡。 只記得,默里深邃的眼眸中有悠遠(yuǎn)的歸途和無比的堅(jiān)定。邁納PTSD后內(nèi)心的掙扎矛盾和內(nèi)疚。伊莉莎大女兒的那一巴掌有多疼。 歷史長(zhǎng)河中的有些人,或許和結(jié)果無緣,卻用自己的生命給遠(yuǎn)方的人指出了正確的方向。
一直很喜歡語言文字或者詞典誕生的故事,特別是這類"編詞典系"和"瘋子天才"的電影沒有抵抗力。更何況是牛津詞典,我最喜歡的英語詞典~ 雖然現(xiàn)在朗文 柯林斯 韋氏什么的很多優(yōu)秀的詞典但是最喜歡最初的牛津最舒服。
語言真的是一個(gè)國(guó)家地區(qū)的密碼~很神奇,每種語言都是一種不同的思維方式,隨著學(xué)的語言多了 就越來越有體會(huì)。
像熱門短評(píng)說的,這類重要事件電影確實(shí)意義重大,很多人不感興趣但是拍出來還是很必要。希望大家也可以來影院支持,見證偉大的誕生~ 一段被封禁過的傳奇…
“站在書脊之上,我可以飛躍眼前的圍墻,借文字之翼,我可以抵達(dá)世界之巔,這是自由,只有閱讀時(shí)的人生后無追兵,閱讀時(shí),是我在追尋上帝的腳步?!蔽以诳措娪皶r(shí)也正是這樣的感受啊?。?
教授和瘋子兩個(gè)人見面對(duì)話的單詞我一個(gè)也不認(rèn)識(shí)…倆人演技太好了~西恩潘演的著實(shí)讓人心疼。整個(gè)故事太感動(dòng)…我真是太容易哭了T﹏T,友情 惺惺相惜 好感人! If love, then love. 監(jiān)護(hù)讓人感動(dòng),詹姆斯莫里博士的妻子的理解也感動(dòng)。 100年后真相才被世人得知。
本想寫個(gè)短評(píng),越搞越多,我怎么話這么多。
做為詞典從業(yè)者,幾年前我就在關(guān)注這部電影了,每季度給公司新人做new staff orientation時(shí),我都要提《編舟記》和《教授與瘋子》,然后感嘆這電影命運(yùn)多舛,拍都拍完了各種訴訟糾紛、遲遲不見上映,連原著作者都懷疑自己死之前能不能看到這部電影。
還好今年終于面世了。
不過終于看完之后,我非常不想把它和《編舟記》歸為一類,反而覺得它和《天才捕手》更像兄弟篇。《編舟記》是真的在講詞典業(yè)者的工作與生活,lexicographers,而《教授與瘋子》和《天才捕手》一樣,只是以詞典/小說出版業(yè)為背景,講的是親情友情愛情師生情兄弟情whatever情,關(guān)乎傳奇。
我最不滿意的是愛情這一節(jié)。我把原著翻來翻去,有這么兩段交待邁納與梅里特太太的交集(兩人1879年末第一次會(huì)面,當(dāng)時(shí)邁納45歲,梅里特太太年紀(jì)不明,不過梅里特先生那一年如果沒死應(yīng)該是41歲,暫且認(rèn)為梅里特太太和梅里特先生年紀(jì)相仿)。我很想知道從這兩段文字,電影編劇是如何循章敷衍出這糾結(jié)的情感?不能因?yàn)槟昙o(jì)差不多就不能不相愛吧?If love...then what 這樣的橋段和臺(tái)詞簡(jiǎn)直惡俗。
如果略去所有這些原著中沒有的跌宕(牛津大學(xué)出版社在這部一拖幾十年的項(xiàng)目里確實(shí)不太高興,然而在這部電影里可悲地成為徹頭徹尾的反派boss)與情感糾纏,依照我同為詞典從業(yè)者的同事的話,這么boring的主題怎么會(huì)有票房?其實(shí)我們也并不知道,以外行人的興趣而言詞典的話題是不是真的boring,因?yàn)槲易x原著的時(shí)候是真的只對(duì)講述詞典編纂的部分充滿興趣……
我猜大家看的版本的字幕是一樣的,糾正一個(gè)小小的錯(cuò)誤:
Romance languages 可不是什么浪漫的語言,指的是印歐語系的羅曼語族,貼一下維基百科:
語系語族語支是語言學(xué)研究里的概念,全球幾千種語言被劃分在一百多個(gè)語族中,
咱們漢語是歸在漢藏語系,有興趣的不妨查看漢語及方言的系族支分布,或者直觀地看中國(guó)的語言地圖分布。
最后我還想提一下另一部詞典相關(guān)的韓國(guó)電影《詞典》,這部就連詞典業(yè)、出版業(yè)統(tǒng)統(tǒng)沒關(guān)系了,純粹的抗日愛國(guó)劇,二戰(zhàn)日據(jù)時(shí)代的一幫有志人士為了留存朝鮮文字偷偷摸摸收集方言要編成詞典,然后死了一大批人,期間還有朝奸出沒。貌似還是依據(jù)真實(shí)史實(shí)……
《教授與瘋子》觀后感
一、《牛津英語辭典》第一版編纂過程
1.理查德·特倫奇(RichardTrench)與“眾源方式”
1857年,特倫奇提出《新英語詞典》的編纂設(shè)想,在特倫奇的號(hào)召下,語言學(xué)會(huì)正式啟動(dòng)了“閱讀計(jì)劃”,號(hào)召義務(wù)讀者通過閱讀已有英文文獻(xiàn)來記錄“非同尋?!钡脑~匯。
到年底時(shí),已有76位志愿者完成了121本著作的閱讀和引語摘錄。
語文學(xué)會(huì)正式通過了《語文學(xué)會(huì)對(duì)出版〈新英語詞典〉的建議》,將文獻(xiàn)閱讀范圍限定于18、19世紀(jì)主要作家以及更早期所有作家的作品。
2.赫爾伯特·柯爾律治(HerbertColeridge)與“眾源方式”
他起草了《編纂語文學(xué)會(huì)的新英語詞典時(shí)應(yīng)遵循的規(guī)則》
,奠定了大詞典的編纂基礎(chǔ)。
他將“閱讀計(jì)劃”中所涉及的書籍分為三部分:
(1)1250年到1526年第一本英譯《新約全書》問世期間出版的書籍;
(2)1526年到1647年彌爾頓去世期間出版的書籍;
(3)1647年到1858年該詞典項(xiàng)目正式啟動(dòng)之前出版的書籍。
這三個(gè)時(shí)期在他看來分別代表中古英語(Middle English)、早期現(xiàn)代英語(Early Modern English)和現(xiàn)代英語(Modern English)
3. 弗雷德里克·弗尼瓦爾( Frederick Furnivall) 與“眾源方式”
(1)他排除了只重古典作家的偏見,將報(bào)刊出版物納入“閱讀計(jì)劃”的書目,認(rèn)為報(bào)刊同樣是有價(jià)值的語料來源。
(2)于1864 年建立的早期英語文稿學(xué)會(huì)( Early English Text Society) ,旨在為大詞典提供早
期和中古英語的文獻(xiàn)作品。
4. 詹姆斯·默里( James Murray) 與“眾源方式”
(1)起草了對(duì)整個(gè)“閱讀計(jì)劃”具有里程碑意義的《請(qǐng)求廣大英語使用者為語文學(xué)會(huì)的新詞典閱讀書籍和選取摘錄的呼吁書》。《呼吁書》附上了須查閱書目的清單,統(tǒng)一了選詞標(biāo)準(zhǔn),規(guī)范了卡片的體例和引證的格式,使得資料收集工作有了質(zhì)的改變。
(2)默里對(duì)分編者和次分編者的責(zé)任做了明確規(guī)定: 前者主要負(fù)責(zé)將引文卡按字母順序排列,將同一詞條按不同詞性分類,對(duì)引語例證進(jìn)行初步的語義分類; 由于新的卡片源源不斷地輸送進(jìn)來,分編分類安排好引文卡片后,次分編負(fù)責(zé)評(píng)估新卡片信息并對(duì)原有的安排進(jìn)行適度調(diào)整。
二、感悟
1. 眾源方式與計(jì)算機(jī)檢索有著異曲同工之處
總的來說,字典的編纂工作可以分為上層和下層。上層是對(duì)于方向的把控,如,那些詞匯能夠被收錄進(jìn)詞典當(dāng)中?詞匯來源應(yīng)從哪些著作中尋找?應(yīng)該如何對(duì)詞匯進(jìn)行提取、分類和編纂等等。下層是一些“機(jī)械勞動(dòng)”,憑借全民投入的優(yōu)勢(shì),暴力地進(jìn)行書籍覆蓋、提取。每個(gè)人都能做出自己的貢獻(xiàn)。但是也很有可能存在重復(fù)操作的問題,但是只要人基數(shù)夠大,不同水平的人夠多,基本能實(shí)現(xiàn)覆蓋,在沒有計(jì)算機(jī)、大數(shù)據(jù)的時(shí)代,這無疑是最好的方法。
2. 眾源方式與百度百科條目編寫有異曲同工之處。
百度詞條等編纂,允許每個(gè)人自創(chuàng)詞條,再由工作人員審核,允許每個(gè)人進(jìn)行更新修改,隨著時(shí)間的累計(jì)與修改人數(shù)的增加,一個(gè)龐大的知識(shí)庫便建立起來了。
3. 電影情節(jié)中默里與邁納醫(yī)生的呈現(xiàn)與傳統(tǒng)史學(xué)研究有相似度。
以中國(guó)古代史研究為例,在計(jì)算機(jī)并未發(fā)達(dá),計(jì)量、大數(shù)據(jù)、e考據(jù)方法并未產(chǎn)生的時(shí)候,傳統(tǒng)學(xué)者通常會(huì)進(jìn)行史書的閱讀,如《資治通鑒》、《新唐書》等等,他們往往憑借超群的記憶力,將書中內(nèi)容牢牢印在腦海里,留待研究時(shí)候的提取。
【編字典系】電影又一部,編字典絕不僅僅是編字典…… 除了天才、瘋子,也許甚至還必須得 "上頭有人"。。。人間沒有象牙塔,也不要輕信智人任何華麗虛妄的語言。
這片從對(duì)白到腔調(diào)到表演都長(zhǎng)在我的點(diǎn)上,從一半開始嗚嗚哭鄰座朋友也不知道我在哭什麼
盛世才會(huì)編字典,瘋子才敢編字典。歷史充滿了美麗的偶然。
72/100 擲地有聲的傳記電影,對(duì)“政治正確”的正面進(jìn)攻,除了東木,梅爾吉布森也仍然是一員保守主義大將。
站書脊之上,飛躍眼前圍墻;借文字之翼,抵達(dá)世界之巔。隱藏在牛津大辭典編撰背后的友情與畸戀。雖然是雙男主戲,但感覺輕重顛倒了,西恩·潘的故事線明顯有更多發(fā)揮余地。枯坐數(shù)十年、做同一件事的人總能贏得我的尊敬。
故事和表演都頗有質(zhì)感,感情充沛又不至于過分煽情。
看完想買本詞典
把生命盛放在熱愛的事情中,自然會(huì)呈現(xiàn)出真實(shí)。If Love,then love
詞語的勝利最后依靠明君 那究竟是誰的勝利 / 這是一部可以篩好友的電影
站在書脊之上,我可以飛躍眼前的圍墻,借文字之翼,我可以抵達(dá)世界之巔,這是自由,只有閱讀時(shí)的人生后無追兵,閱讀時(shí),是我在追尋上帝的腳步。
淚點(diǎn)很私人,而如此私人的淚點(diǎn)被電影的每一分鐘精準(zhǔn)打擊后,除再也無法對(duì)電影品質(zhì)進(jìn)行理性判斷,我在放映廳哭得形象也不要了……邁納力求教伊萊娜識(shí)字,說出“那是自由!”時(shí),我開始狂哭……對(duì)孤僻而笨拙的童年靠閱讀消解、成年后又與文字工作難分難舍的我來說,所有關(guān)于語言文字的作品都打動(dòng)我。它們無關(guān)謀生、功名,所謂階級(jí)越遷,它們就是我的救贖,是我要托舉到天堂入口的。
從《詞典》《編舟記》到這部講述OED的編輯“傳奇”,對(duì)這路電影真的很沒抵抗力。在大時(shí)代的喧囂紛擾背后,讓負(fù)載著國(guó)族傳統(tǒng)的詞典不再束之高閣,穿透世代鄉(xiāng)愁、跨越歷史時(shí)空,我們是否還會(huì)為一紙馨香所感動(dòng)?當(dāng)然在熒幕上著力呈現(xiàn)的,是那些被人淡忘甚或無人知曉的參編者,他們的皓首與執(zhí)著,抗?fàn)幓虺聊?,在今天的語境中更像是一曲演繹“舊世界”文明薪盡火傳的抒情挽歌,調(diào)子里始終回旋著那句“It lives on”吧。又不由想到陸老神仙和那本《英漢大詞典》,以及那些夜以繼日與時(shí)間賽跑的編詞典的人了。
能把背單詞拍得這么浪漫也是服了,看得我差點(diǎn)把紅寶書翻出來再背一遍……
老人愛看老人老事,真高興又看了一部根據(jù)歷史真人真事拍攝的好電影?!督淌谂c瘋子》講述了一百多年前“牛津英語詞典”編纂過程中的奇人奇事,由兩位六十歲左右的老戲骨梅爾吉布森和西恩潘精彩飾演,即是藝術(shù)的享受,又是知識(shí)的擴(kuò)展。據(jù)說其中瘋子的案件資料英國(guó)政府封存了百年才解密;1998年被寫成小說出版,風(fēng)靡全球;去年拍成電影,導(dǎo)演是一位伊朗出生的新秀。
靈魂與靈魂的交相輝映從陰間照出了救贖之路。AA叔和狐貍當(dāng)了反派,Ioan貼了胡子當(dāng)助手,Dillane叔的精神病院院長(zhǎng)怎么回事,前面不是明明挺助攻的分明是個(gè)友軍嗎,后面晚節(jié)不保……西恩潘的醫(yī)生真實(shí)虐哭了我
3.5 源于真實(shí)的故事本身當(dāng)然很感人的,但是電影如能拍得更精致更大氣一點(diǎn)就好了,畢竟這是一項(xiàng)宏偉的、跨世紀(jì)的、甚至是有生命的、長(zhǎng)期的大工程;對(duì)于醫(yī)生的描繪,電影也顯得有些過于同情、過于正面了,畢竟對(duì)于牛津字典的重要詞條編纂者的真相,英國(guó)人封存檔案多年,這種矛盾兩難情緒,正可以體現(xiàn)痛苦掙扎背后的悲劇力量;喜歡那些關(guān)于文字關(guān)于閱讀的描述“記錄每個(gè)字的生命,我們從字的起源開始,第一次是什么時(shí)候使用,從那時(shí)起,文字在我們之間代代相傳,它們的含義會(huì)有自己的流變,編織著自己的路,留下它們的軌跡”,“閱讀是自由,我可以乘著書飛離這個(gè)地方,文字的翅膀帶我到世界盡頭”
很佩服國(guó)外這種紀(jì)念典型事件的電影,這種電影有種很重要的意義對(duì)于一個(gè)國(guó)家,它可以宣揚(yáng)出很多值得留念的精神,這部電影做到了我覺得,相信中國(guó)應(yīng)該也有許多類似的事件但此類電影卻很少,確實(shí)需要很大的勇氣,可能觀眾會(huì)不買賬,但它留下的意義卻是一個(gè)國(guó)家的財(cái)富。
邪惡的牛津,狗血的感情……就沒有人有膽量拍一部乏味的偉大電影,沒有惡人,沒有花邊,只有一個(gè)人面對(duì)無限的孤獨(dú)
兩個(gè)世紀(jì)前的人性和文明之光已經(jīng)如此耀眼。sean penn 演技燃爆。
if love then love,看哭了,當(dāng)年沒看到現(xiàn)在電影院看也是極好的,有空補(bǔ)起原著。以及覺得還可以拍成電視劇更好,那些關(guān)于語言詞匯和書的故事太有趣迷人了從A到Z太多可寫了,每個(gè)主要人物的情感變化,醫(yī)生閃回記憶里的前世今生,教授和醫(yī)生兩邊生活的故事線,兩者交匯后的一切,相信小說里的描寫厚實(shí)得多,他們真實(shí)的人生也不短雖然最后都不幸病逝了,教授一生只編到T,在那個(gè)時(shí)代做了這樣一件偉大的事情……電影兩小時(shí)體量太小了,當(dāng)今還是電視劇才是王道啊~my heart is so sick.