故事發(fā)生于一座地處偏僻的小鎮(zhèn)之中,德魯(歐帕瓦·吉沙晚迪 Pawat Chittsawangdee 飾)是剛剛搬來這里的男孩,鮑勃(薩達農·杜隆卡沃 Sadanont Durongkhaweroj 飾)成為了他在這里認識的第一個朋友。兩個男孩之間很快就結下了深厚的友誼,但隨著時間的推移,這份友情慢慢轉化成為了愛情。閉塞而又保守的民風讓德魯和鮑勃都選擇將這段注定會遭到世俗非議的感情埋藏在心底。 一晃眼23年過去,鮑勃早已和一位名叫奧恩(雅琳達·邦恩納克 Yarinda Boonnak 飾)的女子結為了夫妻。因為工作的緣故,鮑勃回到了記憶中的那個小鎮(zhèn),在那里,他遇見了年輕的學生李維,李維的一顰一笑讓鮑勃思念起了德魯。
雖然電影評分不算很高,有一些被吐槽的地方,但簡單記錄一下比較喜歡的點。 ①污名標簽。學校里組織了集中營,讓大家去登記,被從隊伍里推出去的男孩多少都不太具有普遍意義的“男子氣概”,其中一個還化了妝。和取向異常一同被提及的是HIV病毒,這種形象似乎符合多數人的刻板印象。但我們兩位主角又完全不是這樣的。我們,甚至整個社會,在不了解某個事物的階段,先入為主了一個污名的概念,是一件很可怕的事情。 ②父權。Pob身在一個中式的家庭,一大家子人,他的父親作為大家長,掌握了全部的話語權。他具有封建族長的典型性格:壓迫女性、不接受反駁、重視臉面。所以Pob一開始的逃避,后來和女人結婚,以及最終殉情,都是合理的。印象比較深刻的是Pob家里掛了很多燈籠——原本是喜慶的象征,但兩次Pob被訓斥的時候,背景被燈籠染成紅色,壓抑而恐怖。隨便一說,提到燈籠,最先想到的電影就是《大紅燈籠高高掛》。就不用多說了吧…… ③女性的包容與溫柔。兩個人的事情被揭穿,提醒Dew的是一開始看他穿禮服跳舞的三個女同學,她們一直是Dew的朋友。Dew的母親,與Pob的父親完全是對比,她無條件的包容并深愛自己的孩子。Pob的妻子,會在他被父親刁難的時候幫他,會心疼他的苦難,包容他的錯誤。女性情感的彈性往往更大,可以有更多的接受與諒解。 ④譬如朝露。我太喜歡這個翻譯了。有很多可解的地方。(當然這個就是我自己過度的解讀了。)首先,“朝露”本身就是極短暫的美,我其實更喜歡電影前半部分關于少年的故事,在“日出之前”相愛,不見日光。再者,《短歌行》也很好品,“對酒當歌,人生幾何?”Dew的生命雖然“去日苦多”,但短暫而熱烈,也是美好的。最后,《短歌行》里用典的一句“青青子衿,悠悠我心”,出自《詩經》,“縱我不往,子寧不來?”“一日不見,如三月兮?!本褪菍懙却龖偃说慕辜毙那榘 痪褪荘ob在車站等Dew,最后沒有等到,22年就過去了。
詩出自曹操的《短歌行》,意思是就好像清晨的露水一樣,轉瞬即逝,逝去的日子實在太多了。
凌晨三點,看完許久,找了些細節(jié),點了三根煙,片子后勁很大,兩段禁忌的愛,那些錯過的種種與輪回。
前半段是96年Pangnoi發(fā)生的事兒,就像美麗的青春片,兩個男孩的相識,相知,相愛,在這個同性之情要被“管教”的校園里,97年的三月Dew和Pob去了清邁補習英語,看到電視上紐西蘭(新西蘭)的蹦極,就在Dew心里埋下了,英語老師說誰翻譯的歌曲得了冠軍就可以去,Dew便日日掛念著,Dew以為Pob不在意但是最后得獎的卻是他翻譯的before。。。
五月,回到學校Pob卻一直沒和Dew說話,在Dew質問Pob的時候卻被闖入的同學聽到了,艱難的抉擇。但是Pob還是出賣了Dew,但兩人和解了,Pob還為Dew去接受“管教”,但決定私奔的時候卻發(fā)生了幾件大事。
轉到19年成年的Pob回到Pangnoi教書,遇到了一個女孩Leew,第一次的正式相遇就像和Dew一樣一起翻入水塘里,這也喚醒了Pob塵封多年的記憶,女孩也和他心靈感應一般,似曾相識的清邁之路,門上刻著的字,貼著的queen樂隊的海報,Pob問她相不相信轉世。。。
兩段時空的交接證明了一切,這種感應只有他們自己知道,他說他并不是看不到上面的鴿子,只是為了讓Dew告訴他。
Leew不顧一切的騎上摩托來車站,就像二十年前的Dew,這時我才發(fā)現Leew,Dew,名字都是這么的相似,不過Leew比Dew幸運,她沒有錯過Pob或者說Dew終于可以和Pob廝守。
至于為什么是queen也許就是《波西米亞狂想曲》中的這幾句詞吧
Is this the real life,這一切是真的嗎?
Is this just fantasy,亦或僅僅是幻覺?
life had just begun,生活才剛剛開始啊
But now I've gone and thrown it all away,然而如今我卻遠走并拋之腦后,
If I'm not back again this time tomorrow,要是我在明天這個時候未能歸來,
Carry on 'carry on' as if nothing really matters,讓生活繼續(xù)吧,如同什么都沒發(fā)生
譬如朝露,去日苦多。
就像兩人最后沒有帶安全鎖便縱身一跳,浮起的是曾經的少年時代。
既然今生不能相惜,愿來事伊能相守
這部電影有好幾個譯名?!哆@一次不再錯過你》(臺)/《同行》/That March/Dew/《Dew,一起走吧》。 而所有的譯名,我認為都沒有“譬如朝露”好。 《這一次不再錯過你》,聚焦于具體的劇情,完全是以片中Pob的身份對娜塔莎的身體和Dew的靈魂說出這句話。平淡。 《同行》,更平淡。用這個當關鍵字去搜怕是都搜不到楚卡這部評分不高的電影。而且在我看來,Pob實際上并未真的和誰同行過,或者說不論是Dew還是娜塔莎都只是他身邊的陪伴。他從青少年到中年,走的一直是一條自己與自己糾纏的路,沒有同伴,沒有人與他分擔。 《Dew,一起走吧》,和直接用Dew的名字當片名這兩個,我甚至都不能認同……因為在我的感受里Dew完全不是主角,焦點就不應該在他身上。不是說篇幅決定地位,多的是篇幅少但份量重的角色,但Dew實在是——各方面都少。 不論是《這一次不再錯過你》還是《同行》,還是以角色名作為片名,都是在講[具體的事情],在信息傳遞上很高效,但總覺得語境過于寡淡。That March稍微好一點,但March不論翻譯成“三月”還是“行軍”都一般。翻譯成“三月”,這部電影的重點也不在于某個時間段發(fā)生的事情,片里的“靈魂轉世”設定反而是顛倒/模糊了時間和空間,在時間跨度較大的劇情背景面前,也沒有在講述上給予主角的某個年齡過重的傾斜;翻譯成“行軍”就更讓人摸不著頭腦了,一個比喻?那挺……沒水平的,而且全片整體來說沒有那么沉重。指代片中的那什么營?那占比也太少了。剩下兩個就不說了。 不管怎么比,我都最喜歡“譬如朝露”這個譯名。乍一看好像脫離了這部電影,但實際上它和電影里每一個主要人物以及他們所遇到的事情,產生的情感都息息相關。Pob和Dew短暫的愛情;Pob和妻子短暫的婚姻,同時也是他短暫的正常人生;Dew短暫的生命;娜塔莎在和Pob相遇后極為迅速的兩個或三個靈魂之間的碰撞。一切都像清晨朝露,于無人的深夜里滋長,顫顫巍巍,懸掛于某種危險的邊緣上,無法圓滿,因為太滿就會墜落、消失。它并不虛無縹緲到遠離主題,它是具有包容性的,只是其展現的方式較為輕柔,不是金光大佛咣地一下鎮(zhèn)壓下來,囊括所有草木,而更像是寺院里的鐘被撞了一下,厚實、低調、平靜——像朝露蒸發(fā)時一樣平靜的聲音一圈一圈擴散開,逐漸傳至每個角落。 同時它又足夠輕盈,足夠詩意。如果[在撇開作者寫這首詩其實是為了求賢的前提下]追溯原文,“譬如朝露,去日苦多”,當然也是合意的,與我前一段所寫的也很契合。但我并不中意于這個解釋,更確切地說,我不想就在這里停下,我覺得這與那扇刻著名字的木門所在的山給我的感覺并不徹底對路。原本的詩句意在對著日月發(fā)出蕩氣回腸的感慨,以這部電影來說,氣勢太宏偉了;相比之下,它擁有的應該是在群山環(huán)繞中某個默默無聞的頂峰上,面對溪水潺潺,沉默不語的清幽意味。它不應當是廣闊的海面。如果它也面對某種無限,那應該是線狀的河流或山峰的側面,綿延至極,最后如泛舟于湖的小船緩緩離開視線一般悠悠然收尾。 譬如朝露的還有什么?是Pob那段即使時移境遷也反復出現的生命體驗。它的確無法圓滿,但每一個出現又消失的今天,像細細密密的針腳,織就了綿長的歲月。而人是朝露籠罩下不變的大地,看似依然脆弱的中年男人,內里的脈絡早已在巖漿中翻騰無數回。于是,總有一次,對于新生的渴望會越過死亡,他會走到可以去的地方。
在一個百無聊賴的下午看到了這部劇,完全不知道主演的情況下,打開了這部劇,然后真的是從頭哭到尾,我看別的帖子里說,現在的平權,是踩著多少人的血淚才得到的,我慶幸在這個地球上,雖然不是在我們這里,至少在地球的別的地方,他們可以幸福的生存。。。。
很多人一直在定義愛,那愛到底是什么呢,又有誰真正有資格去定義愛呢,愛又憑什么要被人們定義呢,是不是我們不一樣,才會這樣深刻?
他們兩個人啊,從來沒有真正在一起過,所以才想相約著一起離去,也許在下一個人世到來的時候能在一起了呢?
故事其實講的還算清楚,每一種選擇都也在清理之中,只是讓人感到深深的悲傷,愛而不得,愛而不得啊~~~~~~
看完感觸挺大的,想要寫的很多,卻不知道該寫什么。在心里的情感沒辦法表達出來,只是難過,心疼,愿每一種感情都能被公平對待。
本片臺灣上映版于網絡上線后,因導演名氣、同性題材,受到不少關注(盡量看英翻,中翻有時候加戲偏離了原意,即便是對比3.14 Netflix TH上線的版本,不懂泰語還是會有疑惑,或許再等等導演剪輯版吧)
原作:韓影《Bungee Jumping of Their Own》(愛的蹦極) 我從去年9月開始關注本片,為了滿足好奇心,先看了原作,看完久久不能回神,故看本片時已無驚喜,且我認為未超越原作,但我想把我了解的和大家說說。豆瓣用戶提議譯名《譬如朝露》,我一直覺得這名字很美。
觀眾不解之處: 1.為什么有轉世,還是男轉女? 原作有轉世情節(jié),前世男主和女主自由戀愛(我太喜歡原作此處的設計,一個雨天,男主對走進他雨傘下的女主一見鐘情,殊不知是女主從窗外看到男主,特意制造的相遇),女主轉世成了男生。翻拍在框架上沒有太大的自由吧,但本片改成了前世兩名男生相戀,轉成女生也只是情節(jié)設定。
兩部影片都是前世吸引我,一生只愛一個人的靈魂,戀愛情節(jié)青澀純情。我也不相信轉世,藝術創(chuàng)作就由它吧。
2.結局為什么要殉情? Pob:你會長大,我會年老,你會遇到比我更好的人。Liu:那我不要長大。 原作結局中,女主說:下一世我還要當女生,男主問:如果我也投胎成女生呢?女主回:那就再等一世(比起泰國,韓國是更不能認同同性戀的)。不同于原作,本片的側重點不在于社會是否認同,而是Dew和Pob已錯過了太久的時光,只愿一同赴死,轉世再相愛。本片標簽為喜劇,多數觀眾也認同是happy ending。
3.Dew告訴Pob如何看3D畫圖時,展示的圖片是什么? 一顆愛心(觀看技巧:閉眼,將圖片貼近眼睛,睜眼,慢慢移開圖片,同時專心盯住圖片)
4.片尾In Memory Of Nappadon Khanart(1989~2019)是誰? 導演男友,影片制作期間因癌癥去世。導演剪片時感嘆,正如海灘戲一幕,Dew跑在前面笑著回頭等Pob,Pob卻有點累了而停下。
5.少年Pob離家一年多后,是他兩位親哥開車載他回家。
本片泰國元素過多,上個世紀很多國人移民到泰國安家立業(yè),中式家族仍保留傳統(tǒng)風俗習慣,尊卑有序,家庭氣氛壓抑,對泰國人有刻板印象。
*恰恰舞蹈課上,老師說男生配男生、女生配女生,才不違反傳統(tǒng)??赡苤傅氖潜苊饽信鐟?。
**Pob的故事不知是否為真實事件改編。
我認為本片的不足之處: 1.Liu騎摩托接續(xù)Dew騎摩托居然是個strech轉場,找個物體遮擋轉場不好嗎(硬切也行啊)?Dew車禍和Liu車禍的鏡頭可以模仿原作,以同一地面從前世接續(xù)到現世(我很喜歡原作此處的手法)
2.Pob離家又回家妥協(xié),后娶妻,在外經商失敗又回故鄉(xiāng),發(fā)現Dew轉世成Liu(通過言行舉止來確認的設計并不流暢,讓Pob想起Dew的一句話應該是“只要不是Pang Noi”,而不是“serious”;Before到底是誰翻譯的?Dew趴著自己翻譯的作業(yè)睡著了,最后得獎的是Pob的作業(yè),抄襲?)不管不顧地招惹Liu(同原作一樣,男主娶妻了,又回故鄉(xiāng)招惹真愛的靈魂)
*其實還有很多細節(jié)問題,Pob打電話要Dew和他一起走的場景,Pob手指在電話柜上隨意地敲擊,不嚴肅不緊張;Pob不出聲時,Dew拿下話筒看話筒,弟弟這不是手機哈(別深究,再寫下去,我怕是要改分了。影片要傳遞的內容是引人思考的,但真的沒表現出水準)
**切場景做的一幀透明度變化還不錯,不易發(fā)現又有交疊。
我喜歡的鏡頭: 晨會時要求有性別偏差的學生出列與恰恰舞蹈課上找舞伴,這種無序流動的俯拍鏡頭我覺得是種呼應,比兩次落水的強行呼應要自然得多。
我喜歡的場景: 1.Dew把校服還給Pob(拿衣服的慌張,被同學揭穿的傲嬌)
2.黑板上寫字(無聲的交流,被嚇到的委屈和爆發(fā))
音樂整理: 1.預告片 Zach Holmes & Neny - I'm Not Alone 2.特別版MV Room39 Feat.???????????(??????????????) - ????????? 3.Dew初來Pang Noi時隨聲聽中播放的歌曲 Smile Buffalo - ???????? 4.恰恰舞蹈課 Suntharaphon - ????????? 5.在清邁逛街的插曲 ???? ??? - ????????????? 6.在英語輔導班翻譯的歌曲(聽不出具體出現位置,根據片尾標注整理) ????? ????? - ...???? 7.Dew朗讀翻譯作業(yè)的插曲 Modern Dog - ???? acoustic 8.沙灘嬉戲 OMD - ????(Rainbow Song) 9.主題曲 Pchy - ???? *原聲帶已發(fā)布,作曲:Chapavich Temnitikul (已創(chuàng)建云音樂Dew the Movie歌單及播客)
比原作篇幅還長,卻沒達到原作講故事的水平。前世的相戀不夠水到渠成,離家又回家妥協(xié)和成年經歷沒有表現出真愛設定。我為本片也找了一些資料,希望盡可能解開疑惑,但一千個觀眾有一千部《Dew》,本片沒講清的部分只能靠自己去填補。
我以為失去了你,再見面,Dew,一起走吧。 我以為我的愛沒有結果,但這一次不再錯過你。
后一個小時比前一個小時好看太多了
把前面那些模棱兩可的劇情全揭示清楚后內容突然就飽滿起來了
胖導某種意義上和李宋喜一表達的東西有點像
李宋喜一拍的雖然是BL電影 但更多的是在講人和環(huán)境的關系 而《譬如朝露》與其說是Pob“先和Dew(男生)戀愛 又和女人結婚 又和女學生娜塔莎一起離開小鎮(zhèn)” 不如說Pob一直在和曾經那段經歷糾纏
這部電影在我看來講的是Pob的一生 他從來都沒有擺脫被視為[少數]的命運 年少時他因為和Dew相愛被排擠 雖然中間的二十年里他像正常人一樣工作 結婚 但在遇到娜塔莎后 老師×學生這段關系的棘手程度不亞于二十年前兩個男青年的戀愛 他一直在經受審視 家族里長輩的威壓更是如影隨形 小時候父親因性向斥他為恥辱 長大后又有大人認為他賺錢不多出言打壓
這個人物雖然高三的時候就離開小鎮(zhèn)了 但他似乎從來都沒逃離過牢籠 不論是哪個身份 大眾還是不大眾 和男生戀愛的十八歲男生 還是結了婚的三十幾歲男人 還是和娜塔莎糾纏的老師 他在人生的每一個處境里都從未停止被質疑和窺探 也正因如此 Dew曾經帶給過他的愛、對自由的向往 和勇氣 才會如此吸引他 對他影響這么大吧
三十幾歲的Pob老師愛娜塔莎嗎?我覺得不一定吧 哪怕是原片里Pob都說了“我還有很多想報答你” Pob對Dew 除了青年人之間的愛情 想必還有更復雜 更深刻的感情吧
愛 感謝 希望 愧疚 人生的轉變 或許還有很多
這個外來的年輕人 在他生命中某一段時間代表著生機、新鮮的空氣和模糊不清又令人心懷希望的未來 而這和他后來遇到的娜塔莎實在太像了 一樣的不滿于壓抑的小鎮(zhèn)環(huán)境 行為出格 向往小鎮(zhèn)以外的世界 而這時Pob的人生也幾乎和二十幾年前沒什么區(qū)別 他依然被困 依然在家族里找不到尊重和認同 依然面對著很實際的生活壓力(二十年前他還是孱弱的、沒有賺錢能力的青少年 二十年后他是被房貸壓得喘不過氣的中年社畜) 這根本就是二十年后劇本再重演了一遍 Pob要怎么逃出他的命運?。繉τ谀人?Pob怎么可能不特別注意她呢?當時移境遷但一切令人窒息的桎梏都沒有改變時 他曾經見過的陽光又以和當初驚人的相似的方式出現 和他撞了個滿懷 他怎么可能不被吸引呢?Pob在電影里看起來像有過兩段感情 一段和Dew 一段和娜塔莎 但我更偏向于 他其實是在和[那段經歷]戀愛 他從來沒有走出過沉悶的生活突然被打破、被拯救的那段經歷 我也不想就把他定性為一個Bi或無性戀者 我對這個角色的理解有點虛空 Pob在我看來并沒有在和具體的人戀愛
看完之后大概也能理解為什么這部電影在豆瓣上只有六分多了 胖導的想法確實有點彎彎繞繞 電影很多地方(尤其是前期)拍得也有些冗長和單薄 我也是一直到Pob成年后再次回到小鎮(zhèn)那里才覺得好看的
就希望不要單純把這部片理解成“渣男找了個女替身懷念死去的男友”吧……
2020.1.5 臺南 一個人看完已經深夜 一個人走回民宿\ 實話說 本來想去電影院感受甜甜的戀愛 但是沒有想到劇情的推進會是這樣 愛到底是什么模樣 無關性別和外貌 在堆積成我愛你的每一件事 每一刻回憶
不行???
譬如朝露去日苦多,似曾相識故人歸來。 前半段馬天宇王大陸后半段林允郭曉東。6.1分也是那些哭喊平權的人打的,所以這些人在乎的還是性別并非感覺,不要自欺欺人。所有的美好似曾相識,但是有可能只是你不配。
譬如朝露日苦多,似曾相識故人來,前世今生不買賬,性轉重生死絕戀
同性學生禁戀轉變成異性師生忌戀,這劇情走向真是在我預料之外。1.Pob初遇不認識的Dew,就直接開車載他一起去上學,這邂逅挺耽美向的;2.阿波家人竟然和他講漢語普通話,他們一家是華人的設定?3.兩人一起逛商場時,阿波穿米老鼠的衣服,阿嘟穿刺猬索尼克的衣服,而后上課,阿波穿了癟四與大頭蛋的衣服;4.前半段戀愛的兩人都單身,后半段戀愛的兩人各自都有自己的情侶;5.若不是勵志姐提醒說《譬如朝露》是《愛在暹羅》導演的新作,可能我一時也沒什么觀影沖動?,F在看后,略顯失望。—— 看豆瓣評論說是翻拍自韓國電影《愛的蹦極》,找來觀影后還是覺得《愛的蹦極》故事編排更棒也讓我更喜歡,尤其是結尾,同性戀師生在那個年代不容易被接受,所以他們最后才選擇去“蹦極”,相較之下,《譬如朝露》里的異性戀師生就有些缺乏去“蹦極”的必要了。
拍得真的挺扯的,反正看到最后我是沒有被這個輪回轉世的設定所感動,反而心疼那位妻子,同妻真的很可憐。多一星給校園時期純純的愛情,少年時期的阿波真的是我的理想型。其實看下來也是有收獲的,后悔沒有經歷轟轟烈烈的愛情,還是在心里抱有一份期待。不過說回來,“譬如朝露”這個名字翻譯得真的挺好的,比那個略帶杰克蘇的名字“這一次不再錯過你”好不知多少倍。
車窗的剪影里,還是從前兩個青澀、勇敢的男生。但對這前世今生可不買賬,這就好像少年時代自我認同做的努力,身為“異類”的抵抗不留余地的,統(tǒng)統(tǒng)失敗了
補充:譯名譬如朝露真的很美,但「一起走吧dew」可能才是這個結局的解釋,如果有來世,那么死亡就不是終點,既然如此,兩世都未能同行的錯過,不如相約來世一起走。//比起原版的黏稠,更喜歡翻拍后藍天白云的小鎮(zhèn)故事;如果說原版用「女生轉世成為男生來講愛不分性別」,那么泰版顛倒過來的性別以及最后的結尾就像被人狠狠砸在心口上。校長說,我記得你最好的朋友;火車上,兩個少年面對面,仿佛二十多年未曾過去,他們不曾錯過不曾死別,明明早就猜到故事走向,可一想到如今的平權建立在了多少人的血淚上,就開始哭,哭到不行。遺憾會過去,傷口會愈合,時間會帶走最愛的人,而他們拒絕這樣的終點。P.S.泰迪哭戲還是有些不夠自然,但演技肉眼可見的進步。
我也沒想到,為泰迪瘋狂心動竟然是他的古早風腐劇。片頭那段跳舞可以列入我個人最愛跳舞片段TOP10清單了。笑容簡直不要太干凈明媚。鬼曉得清明時節(jié)和兩小無猜我都沒被泰迪圈到啊。//泰版《愛的蹦極》。第二世全程代入泰迪和nont,然后看得太好哭。nont演技也是好過成年太多,之前看仇恨標簽就一眼記住。改四星,完全是因為泰迪和nont。心疼泰迪。
少年的愛,成人的愛,不論你前世的你是誰,來世的你又變成什么樣子,愛的僅僅是你,不是別人。沒看過導演的名作“暹羅之戀”但驚喜的是他這回摒棄所有世俗對愛和道德的界限,把同性、家庭、轉世、師生戀、老少戀講述得多么一意孤行……只為愛一個人。前半段所有的發(fā)生和鋪墊,在后半段一一變成因果和輪回。結尾殘酷而美好。Dew是男主的名字,意為露水,片名中文譯為“譬如朝露”太恰當,短暫而美。
四星。很久沒有小胖導的電影了,剛開始,看預告,非常期待,后來知道是改編自韓國電影愛的蹦極,還是一樣的期待,因為這部韓國電影,是一部非常有意義、有素質、有深度也很虐心的電影。期待著胖導要如何將這樣一部沉重的電影注入青春的元素。終于,昨晚看了。電影的宗旨依舊,還是“我愛的人就是那個你,無關性別”??墒?,在這部電影的后半部,后來的轉世成了女生(應該是導演故意設計跟原作相反)的力量和力度,真的被削弱了很多,可惜。喜歡年輕時候POP的設計,小POP最后其實是選擇與社會抗爭的,但不解為何現代了,大POP反而回到原點?另一個喜歡的設計是,那位超極嚴肅的惡女校長對于過去的POP和DEW的往事的包容和接受,真的很感動。最后,我覺得,導演在改編時,要是轉世后依然是男學生,電影會更扎實更有意義更加分。實在可惜。
很好的劇本,借同性戀和師生戀來拓展愛的多元性,當時導演對劇本的處理太失敗了,前一半故事太趕,以至于后一半又顯得莫名其妙,把前后兩個時間線雙線交叉并行,如同兩條河流匯聚的結尾,至少不能有這么災難的割裂吧。ps愛上這個連詞條都沒有的小男生,很有靈氣
以佛教的輪回轉世來解釋人與人之間奇妙的緣本屬獨具泰國文化色彩的創(chuàng)意。但導演最大的失誤在于把一個異性戀的故事強行拼接。如果讓轉世的dew繼續(xù)做男生,后半就會看起來比較舒服自然了?;蛘呷绻苷业揭粋€與前世男生有著共通氣質的女生,阿波的行為還可以泛性戀作為解釋(所謂泛性戀,是指會被某種特定氣質的人所吸引,這種吸引與性別無關,因之不是雙性戀)。可惜這樣的演員也不是想找就能找到的,畢竟性別不同。ps:我是相信冥冥中的輪回的,下一世如果真的能和自己最愛的人走在一起,我還是希望我們是兩個男生。同志曾經遭遇的無人理解或者眾叛親離,也只有再做一回才有獲得自我救贖的可能。
改編自韓國電影《愛的蹦極》,和《愛在暹羅》一樣,后勁巨大,胖導的作品總是能化骨綿掌一般戳中痛點…
看到后面起雞皮疙瘩
weir真的越來越有魅力了
???前五分鐘露出了姨母笑,然后我他媽經歷了什么???神經病啊能寫出這樣的劇本?還能拍下去?
一起跳舞的時候,一起在雨夜吵架又和好的時候,再電話亭接吻的時候,我走了卻不知道再也見不到你了的時候
同志片莫名其妙變師生異性戀片,還搞了個轉世投胎,看在男主的顏上,勉強給三星吧。
bl變bg,好感度暴跌。結局爛尾,為了虐,強行be。