馬古先生(萊斯利·尼爾森 Leslie Nielsen 飾)是個家財萬貫的億萬富翁,可是年事已高的他不僅近視的厲害,連腦袋也有些糊涂了,他竟然將價值連城的紅寶石捐贈給了慈善事業(yè)。馬古先生的這一壯舉惹來了犯罪團伙的虎視眈眈,他們發(fā)誓,不將紅寶石揣到自己的兜里誓不罷休。
不只是幸運還是不幸,在一番波折后,紅寶石還是回到了馬古先生的身邊。未能得逞的罪犯們又想出一計,他們派出了性感漂亮的美女勞妮(凱莉·林奇 Kelly Lynch 飾),企圖用一招美人計拿下馬古先生。然而,就在勞妮快要成功上壘之時,馬古先生的外甥沃爾多(馬特·基斯拉 Matt Keeslar 飾)識破了罪犯們的詭計,他們的計劃再次流產(chǎn)。
動畫片里成立的角色不一定適用于大銀幕。反之亦然。尼爾森可以“蠢”,但要像白頭神探那樣“神”中帶“蠢”,而不能像嬰兒那樣無知是福,因為……你沒有塞豆隆那么可愛!老小孩到底不是小孩。
真心記不得情節(jié)了,只記著這么個名字了
昨晚在外語頻道看的,睡前催眠片~里面的紅寶石能再假一些不20130309
通過Kelly Lynch居然把這部電影找到了,小時候覺得特別可愛的片。那時候沒想到自己將來也會和老紳士一樣半瞎……但為什么半瞎了我還不是富翁!
這是我最愛的喜劇片。馬古先生 ?。?!
片頭動畫 也很逗!~
補遺,以前中央六放過,唐季禮在好萊塢拍的很不錯的喜劇警匪片,萊斯利尼爾森這個老頭子太搞了
Mr. Magoo不僅僅是脫線
很早看,很好看
Mr Magoo,翻譯成“目糊先生”是不是更好呢?影片重點講糊涂老頭,刻畫每個場景的動作喜劇效果,在情節(jié)前后邏輯上有很多欠缺。導演是唐季禮,其實也沒什么好大驚小怪的,本來香港動作喜劇片和好萊塢此類片子就有很多內在一致的地方。
笑死了。
看完電影發(fā)現(xiàn)導演竟然是唐季禮,沒想到他在好萊塢留下了這么驚艷的喜劇作品,一查iMDb竟然才3.6分,這中美文化差異有那么大嗎?
迪士尼合家歡喜劇,蠻有趣的,這種老少咸宜的笑點的設置現(xiàn)在很少見了,時代的符號了吧。
當年把我笑死了,老頭好萌啊
做雞那段出自許冠文《半斤八兩》。
原來大近視眼馬固叔叔真人版比動畫版的看得要早啊~~~
作為僅僅以動作設計見長的導演,唐季禮憑借《紅番區(qū)》而獲得唯一在好萊塢打工的機會,卻可以作為香港動作設計和好萊塢蠢喜劇片的一次意外邂逅,或許成龍的「諧趣動作片」來老美眼中和萊斯利尼爾森并沒有什么大區(qū)別,利用「巧合」來制造驚險「機關」并蒙混過關上,電影版并沒有特別抓到動畫片的特質。
小時候電影頻道看的,記憶猶新
唐季禮在好萊塢拍的很不錯的喜劇警匪片,萊斯利尼爾森這個老頭子太搞了,心中任然充滿溫情~可愛的老頭子~可愛的人生!
映像中,又是一部小時候在電影頻道看過的影。。。